серия Fantasy издательства ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «серия "Fantasy" издательства "Северо-Запад"»

серия "Fantasy" издательства "Северо-Запад"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 16:51  
Да, "Повелители мечей" в свое время просто сразили наповал. Хотя на тот момент, в 1993, уже имелось знакомство и с жанром, и с Муркоком, именно "Повелители" показали, каким должно быть фэнтези.
ИМХО, если произведение действительно талантливое, его никакой перевод не убъет окончательно.
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 16:56  
isaev
Так у меня тоже этот есть.
Вот сравните.
И фото из "СЗ" покажите.
Чтобы точно все было. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:06  

цитата Dark Andrew

у ГиГ именно перевод, в отличие от Гилинского. Ну мне что цитировать начинать опять?

Хорошо, давайте цитировать

цитата

"I am not a Black Rider, Sam," he said gently, "nor in league with them..."

цитата

Мельком взглянув на Сэма, он произнес мягко: – Я не из их компании, Сэм.

1) два раза "Сэм" 2) странный порядок слов (по-русски наречие обычно ставится перед глаголом, а не наоборот) Ну и 3) какая к черту "компания"?..

цитата

The only hurt that it did to his enemy, I fear; for it is unharmed, but all blades perish that pierce that dreadful King.

цитата

наверное, единственный ущерб, причиненный Черному. Он неуязвим, а все клинки, коснувшиеся бледного короля, обычно исчезают

Кто неуязвим -- Король Назгулов ??? А как же тогда, пардон, Мерри с Эовин удалось его убить?..
В оригинале, как можно видеть, говорится совсем другое...

цитата

It is fortunate that I could find it, for it is a healing plant that the Men of the West brought to Middle-earth. Athelas they named it, and it grows now sparsely and only near places where they dwelt or camped of old; and it is not known in the North, except to some of those who wander in the Wild.

цитата

Ацелас принесли в Среднеземье Люди с Запада. Он очень редко попадается и растет только на месте древних поселений. На Севере о нем не знает никто, кроме Следопытов в Пустоземье.

Смысл передан, но на авторский стиль (а тем более -- на ритм фразы) ГиГ забивают косой болт. (И да, Wild -- это не "Пустоземье", это просто "глушь". Пустоземье у Толкина, ЕМНИП, вообще зовется Wildernesse).
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:10  
Действительно "Меч и радуга" с иллюстрациями.
Кстати, сохранилась очень хорошо.



философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:21  
Потом был Толкин -именно Толкин, а не толкиЕн >:-| в ЧАРУЮЩЕМ оформлении Гордеева! аж целых 6 томов! просто праздник какой -то!
несмотря на наличие неких сУмниксов был прочитан с неизменным ВОСТОРГОМ!:-)
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:25  
"Mad Baggins" ГиГ перевели как "Сумникс-Заумникс" (:-D) Звучит затейливо, но у Толкина-то, пардон, совсем не так...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:27  
glupec
Я всё таки попрошу обсуждения деталей переводов переносить в соответствующие темы. Если тебе нравится считать ГиГ не совсем Толкиным, ок, я спорить не буду. Мне не сложно. Тратить время на демонстрацию отличий подхода Гилинского к переводу и ГиГ к переводу мне совсем не хочется.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:32  

цитата gamarus

Действительно "Меч и радуга" с иллюстрациями.


это ведь Асадуллина картинки? Мне очень нравилось, жалко, что мало у него работ.
–––
весна, время школьников и других людей


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:34  
Dark Andrew, ну тема-то посвящена конкретной серии, в которой публиковался вполне конкретный перевод. Поэтому обсуждать его здесь, думается, можно.

цитата

не совсем Толкиным

Толкином.8-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:35  
Вэнса я всё таки оценить не смог :-(
видимо не мой автор)))
Хроники Амбера перечитывал несколько раз -настолько порадовал перевод! много позже пытался прочитать(дочитать) в других переводах -так и не смог
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:36  

цитата k2007

это ведь Асадуллина картинки?

Вы правы, так и есть.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:42  
Переводы СЗ это отдельная БОЛЬШАЯ тема!
Переводчики буквально вкладывали в них душу!
Чёрная Гвардия: Десять поверженных -нет это не Кук... ))) а гораздо-гораздо большее :-)))
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:43  
Если говорить о серии fantasy, то, помимо уже упомянутой "желтой" серии в суперах, можно вспомнить подсерию "героическое fantasy" в которой, для меня, состоялось первое знакомство с любимым циклом Г. Кука "Черный Отряд" в переводе М. Шведова под названием "Десять Поверженных" с иллюстрациями В. Асадуллина.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 17:46  
Много- много- много чего было хорошего в ЛЮБИМОМ СЕВЕРО-ЗАПАДЕ!:-)
как говориццо сейчас так не делают!
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 18:03  

цитата elkub

ёрная Гвардия: Десять поверженных -нет это не Кук... ))) а гораздо-гораздо большее :-)))

когда читал в новом переводе АСТ, было ощущение что это другая книга ))   СЗ перевод лег на душу гораздо больше, чем новый АСТшный. Кстати, как и перевод Амбера/Эмбера Желязны, в переводе Гилинского.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 18:09  
Вот такое еще было. Только мало томов вышло, можно было бы еще десяток-другой.
Два тома Кейбелла — это праздник какой-то. И содержание, и перевод, и примечание, и оформление. Плохо, что третий том так и не вышел.

цитата k2007

это ведь Асадуллина картинки? Мне очень нравилось, жалко, что мало у него работ.

Не так и мало. В основном, правда, в книгах, выходивших во второй половине 90х.
–––
White Noise / Black Silence


активист

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 18:14  

цитата Dark Andrew

Неправда ваша. Клееными были первые номерные тома (безсуперные). А дальше не припоминаю таких.


Проверил.
Клееные: Меч и Радуга, Серебряный вихор, Феникс и Зеркало, Глаза Чужого мира, Башня гоблинов, Рука Зеи.
Шитые: Дерини, Хоббит (который тв+супер).

У кого-то и в самом деле есть эти книги шитые? На развороте 16-17, 176-177 должны быть видны нитки. Если да, то придется мне искать такие, особенно Меч и Радуга, Серебряный вихор, Феникс и Зеркало интересны.
"Остров мертвых", кстати, тоже клеен, без сомнений, и особенного качества не заметно, на титуле предвестники разлома.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 18:21  
Le Taon
Science Fiction был клееный и не слишком качественный. Но Fantasy (не всё, но очень многие тома), делались иначе. Я ни разу не видел поздние тома, которые бы распадались (а в SF видел ).


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2015 г. 19:21  
"Желтая" всегда была эталоном фэнтезийной Книги. Помню как купил первый том — Муркока.
И , "подсел" :) Все привлекало — и оформление, и содержание. Плохо, что продавались за 100 км минимум.
Вырос и дособирал, то, что не смог купить раньше.
радуюсь :)
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 12:58  
Кстати, для базы надо определиться с "Колдовским миром" у которого было две разные суперобложки. У кого есть какая — отправьте мне, пожалуйста фотографии страницы выходных данных в конце, и первых страниц книги. Я в базу внёс бы сразу все варианты. Или там всё одинаковое и только супер меняли (во что я не верю).

Я про вот это: https://fantlab.ru/blogarticle32522 если кто не в курсе.
Страницы: 1234567...91011    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «серия "Fantasy" издательства "Северо-Запад"»

 
  Новое сообщение по теме «серия "Fantasy" издательства "Северо-Запад"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх