Транзит онлайн журнал


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Транзит (онлайн журнал)»

Транзит (онлайн журнал)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 12:33  

цитата vachap

С интервью — это "фишка" такая. Все знаменитые писатели, которые проходят интервью, будут отвечать на одни и те же два вопроса. Мне кажется, так будет прикольно.

Отлично, и где об этом хоть слово? И почему именно эти два вопроса?

А по остальному, какая разница откуда материалы, если они будут достойными.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 12:43  
Dark Andrew
Я написал вам об этой фишке по секрету. Остальные читатели оценят ее по прошествию времени, когда увидят два-три номера. Зачем же мне писать об этом заранее?
Поверьте, эти два вопроса очень интересны. Где еще вы узнаете о первых публикациях известных авторов? Неужели вам не интересно узнать, как эти фантасты стали известными? Как начинался их путь?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 13:48  

цитата vachap

Где еще вы узнаете о первых публикациях известных авторов? Неужели вам не интересно узнать, как эти фантасты стали известными? Как начинался их путь?

Вы не то меня недооцениваете, не то интернет, найти за 20 минут англоязычный источник?
И к слову, первая публикация и то, как Хобб стала известной — совершенно разные вещи.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 14:39  

цитата

Публикация на наших страницах — уже сама по себе большая честь,...

Правильно, так и надо. :-D
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 16:54  

цитата Dark Andrew

И к слову, первая публикация и то, как Хобб стала известной — совершенно разные вещи.

Но они как бы самые главные! Если в журнале будет озвучиваться два важнейших и интереснейших вопроса об авторе, зачем колупать интернет? К тому же англоязычный, может я языка такого не знаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 16:59  

цитата defect

Но они как бы самые главные! Если в журнале будет озвучиваться два важнейших и интереснейших вопроса об авторе, зачем колупать интернет? К тому же англоязычный, может я языка такого не знаю.

Я да ссылку на часть интервью на русском. И понимаю, что вам эти вопросы важнейшие и интереснейшие, а для меня важнее другие.

PS а насчёт "колупать интернет"... в текущем виде удобнее поиском найти интервью с Хобб, чем мучиться с сайтом журнала


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:02  

цитата vachap

Тема про АСТ весьма показательна.

Кстати да, вспомнил тут, вы так возмущаетесь обманом, не желаете на своём сайте исправить обман, о котором я вам писал давненько уже в личке. Роман, говорите, Диксона? Вот читатель возмущён будет...


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:07  

цитата Dark Andrew

...понимаю, что вам эти вопросы важнейшие и интереснейшие, а для меня важнее другие.

Какие? Мне очень интересно ваше мнение.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:08  
Dark Andrew
Вы не писали мне о Диксоне. Разговор шел об "Игроках Титана" Ф.Дика. Типа все права у Эксмо. А я вам отвечал, что Эксмо приобрело просроченные права у Амфоры. И те права принадлежали Рэд Фиш. О Диксоне мы с вами не переписывались.
В чем проблема, Андрей? Напишите, и я приму меры. Вы же знаете мою кристальную честность.

Что касается интервью, то, на мой взгляд, их может быть много. Если вы разместили на Фантлабе несколько, это не означает, что я не могу взять у нее свое интервью. Надеюсь, с Сойером вы не будете так топать ногами. Завтра у меня состоится разговор с Джеффом Уилером. Если хотите, я могу задать ему ваши вопросы. Пожалуйста, предлагайте.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:11  

цитата vachap

Вы не писали мне о Диксоне.

цитата

№9 Отправлено 14 июля 10:09
И ещё "Зелёный тигр" Диксона не роман, а повесть.

Вы уверены, что мне надо процитировать ваш ответ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:12  

цитата vachap

Разговор шел об "Игроках Титана" Ф.Дика. Типа все права у Эксмо.

А про Дика вам с "Эксмо" общаться, не со мной, если в бумаге издадите.


магистр

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:14  
Я не пойму одного: почему те люди, которым не понравился журнал так сильно переживают по этому поводу? Дело вкуса... Мне он очень даже по душе...:-)
–––
-А жизнь - это грех,
Сказал блюститель веры и родился сам. (Мель Ник)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:16  
И тогда же был вопрос, почему у Меррита не указаны переводчики, и знают ли они, что вы их перевод продаёте.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:16  

цитата melnik

почему те люди, которым не понравился журнал так сильно переживают по этому поводу?

Ни одного не видел, если честно, кто бы переживал. Мнение своё написали, а переживать — как то не очень.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:18  
Dark Andrew
Значит, заменить "роман" на "повесть" и указать переводчиков Меррита? И тогда вы будете счастливы? Конечно, я сделаю это. Иначе зачем тогда нужны друзья?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:24  

цитата vachap

Значит, заменить "роман" на "повесть" и указать переводчиков Меррита? И тогда вы будете счастливы? Конечно, я сделаю это. Иначе зачем тогда нужны друзья?

Вы сами видимо не в курсе, что продаёте из текстов.
Я не смотрел содержимое Диксона тогда, а сейчас посмотрел. Это вообще у вас сборник ранних рассказов, переводчики которых также не указаны, а аннотация считает, что дорсайский цикл — это фантастические боевики. Это к вопросу профессионализма.

Но я привёл не затем, чтобы стать счастливым, а затем, что вы делаете то, за что ругаете АСТ, а именно вводите в заблуждение ваших покупателей. Это как-то неправильно, на мой взгляд.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 17:29  
Dark Andrew
Вы хотите сказать, что мой Диксон — это тот же белорусский бумагомаратель Юрий Ш., который сейчас пишет за Бирсави и Кастанеду в издательстве Харвест? Уверяю вас, нет. Это настоящий Диксон. А насчет книг вы кое в чем правы. Я подписываю контракты с издательствами, и они используют мой магазин, как находят нужным. Если хотите, могу и книги АСТ продавать.


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 20:39  
А мне очень даже понравилось!
Журнал сделан очень профессионально, а вёрстка, художественное оформление и шрифты подобраны очень гармонично. Публицистические статьи вполне заслуживают уважения, а полотна Мелания, представленные в номере, так и вовсе, украсят стены не только любителя сюрреализма:-D
Смущают только кровавые буквы в начале и ошибка в имени Меля Ника
–––
It's a Barnum and Bailey world,
Just as phony as it can be, But it wouldn't be make-believe If you believed in me.


магистр

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 20:43  
мне журнал понравился


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2011 г. 22:08  
vachap -
а какие планы по журналу? будут переводная неизвестная классика НФ?
Страницы: 1234...8910    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Транзит (онлайн журнал)»

 
  Новое сообщение по теме «Транзит (онлайн журнал)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх