Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 18:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

"Мифологии древнего мира" 2005 г.


А разве эта книга не издана в 1977 году Наукой?
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 18:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zangezi

А разве эта книга не издана в 1977 году Наукой?

Да, было первое издание. Там ещё Дьяконов предисловие писал.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 19:03  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi
Я со дня на день напишу пост по упоминаемой Вами серии. Там и попробуем дополнить мой список, если чего пропустил.
А так-то поминали её достаточно часто ;-)


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
Нашёл на полке еще пару изданий первоисточников. "Исландские саги" в 2 тт, 800 с., 560 с., 1999 г, "Нева". Очень красиво издано, в зелёном супере, в каждом томе карта Исландии с указанием места действия разных саг (замечательная идея!). Прекрасное дополнение к "Кругу земному" Стурлусона в ЛП. Кстати, там есть и, наверное, самая знаменитая — "Сага о Ньяле", а во втором томе ещё и пряди. До недавнего отдельного издания прядей в ЛП, о котором тут говорила lena_m, это, по-моему, был первый сборник прядей на русском. И комментарии обстоятельные. Правда, в последние годы появлялись ещё небольшие сборники с новыми исландскими сагами; конечно, хотелось бы, чтобы все переведённые на русский исландские (да и королевские) саги собрали в одном издании, всего-то и получилось бы томов 4-5.
И ещё одно интересное издание, может быть, кто-нибудь пропустил. Квинт Смирнский. "После Гомера". 2016 г. Это поэма, излагающая не маленькой эпизод Троянской войны, как Илиада (всё действие Илиады, по подсчётам Лосева, занимает дней 50), а всё до самого падения Трои. Тут и нашествие амазонок, и гибель Ахилла, и ссора из-за его доспехов с гибелью Аякса Теламонида, и история с конём, и даже само плавание героев домой (где большинство, оказывается, тоже погибло в море). Перевод очень приятный, хорошая стаья и указатель имён; комментарий, к сожалению, крошечный; ещё очень жаль, что мягкая обложка.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Просто я в девяностых собрал все шесть, поэтому и удивился

Да и теперь, если даже глянуть только на АЛИБе — в данный момент есть все тома, кроме 3-го. Состояние, конечно, разное, но в общем этот ЛП не из "трудных", и цены на большинство томов щадящие. А выбора, к сожалению, нет — других полных переводов ШН на русском, кажется, не было. Само по себе издание оставляет желать лучшего: для ЛП на удивление убогий аппарат, все комментарии исключительно текстологические, никаких объяснений сложного наложения древних преданий, мифологии Авесты, позднего зороастризма, ислама, манихейства, христианских ересей — ведь всё это как раз там варилось и булькало. И нет статей; даже первые (кальяновские) тома Мбх по аппарату лучше.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:16  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч
Вот ради этого тему и мутил! ;-)
"После Гомера" — аж до дрожи проняло... 8:-0

А "Исландские саги" читал, когда они только вышли, году в 2000-2001, у однокурсника брал, но к сожалению только первый том. Перечитать бы нынче во взрослом, так сказать, восприятии, да контакты с этим самым Олегом утеряны напрочь... :-(
В любом случае — спасибо, что напомнили. Надо поискать.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

И, кстати, да — я правильно понимаю, что Вы вот такую книгу Лосева имеете ввиду?

Наконец у меня Ваша картинка открылась — точно, об этой книге и речь!
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

"После Гомера" — аж до дрожи проняло...

Главное, совсем свежая, то есть везде должна продаваться. И тонкая (300 с), в мягкой обложке, так что дешёвая, что по нынешним временам тоже важно, многих хороших книг нынче из-за цены не напокупаешься.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч
Ну, значит, и до Лосева со временем доберусь ;-)
А "После Гомера" закинул уже в отложенные — приобрету по случаю. Очень уж описание интересное...


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2017 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

А про "Эдду" от Дьяконова что можете сказать? Смирнитская, ЕМНИП, называла его перевод отличным.

Простите, пропустил Ваш пост. Я переводов Эдды в исполнении Дьяконова, к сожалению, не видел. Но если Смирницкая хвалит, это солидная рекомендация: в её переводах или под её редакцией выходили все "скандинавские" ЛП начиная с Младшей Эдды 1970 г и включая свежие "Исландские Пряди" 2016. Все новые переводы, которые мне попадались (не не Эдды, а саг или прядей) — Е. А. Гуревич, как я понимаю, дочь того самого А. Я. Гуревича, который переводил "Круг земной" Стурлусона. У нее переводы прекрасные. Интересно, что во многих относительно поздних изданиях, вроде упомянутого двухтомника "Исландских саг", скальдические стихи, вставленные в саги, всё ещё даются в переводе Корсуна.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2017 г. 09:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Я переводов Эдды в исполнении Дьяконова, к сожалению, не видел

Да, я неправильно выразился -- он переводил, только не всю "Эдду", а вот это.
Штука в том, что его стилистика оч. похожа на тихомировскую (составные эпитеты типа "гусебелая", аллитерации и пр.)
.

цитата C.Хоттабыч

если Смирницкая хвалит, это солидная рекомендация

...а когда она пишет в предисловии к "Фритьофу" Тегнера, что его переводил Иосиф Бродский (не Давид) -- это как? Тоже солидный комментарий?^_^^_^^_^
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 января 2017 г. 11:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

тома Радхакришнана...

Это "Индийская философия", что ли?

цитата C.Хоттабыч

тоже в Алетейе, "Когда Ану сотворил небо", 2000 г.

Эту книгу выпустило издательство "Алетейа", г. Москва. А "Античная библиотека" — это издательство "Алетейя", СПб.
И, как я упоминал, это переиздание книги "Я открою тебе сокровенное слово. Литература Вавилонии и Ассирии" 1981 года.
Выходил еще в "Петербургском востоковединии" в конце 90-х сборник "От начала начал. Антология шумерской поэзии", я так понимаю , очень редкий.

цитата C.Хоттабыч

неплохая книга Дандекара "От Вед к индуизму. Эволюционирующая мифология"

Тоже хотел эту книгу упомянуть:beer:

цитата C.Хоттабыч

классика-фольклориста Веселовского

Замечательный исследователь. У меня есть составленный Жирмунским сборник его работ "Историческая поэтика" 1940 года.
Из относительно недавних его изданий можно еще упомянуть "Народные представления славян" и несколько томов избранных работ, вышедших в изд-ве РОССПЭН.
З.Ы.И спасибо всем, кто пишет в теме, узнаю о новых неизвестных мне книгах :cool!:
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2017 г. 20:07  
цитировать   |    [  ] 
Несколько лет назад у проф. Невелевой вышла книга "Махабхарата: художественный язык древнеиндийского эпоса. [Исследование]". СПб.: Нестор-История, 2010. 332 стр. Насколько я понимаю, это сборник статей за много лет. Нигде не могу найти, если кто-нибудь где-то видел, подскажите, пожалуйста. Пара сборников с её статьями о Мхб 1985 и 1988 у меня есть, но в книге 2010 г. должно быть много нового.
И ещё вопрос. Как-то читал довольно интересную статью Дьяконова "Праотец Адам". Теперь ищу в сети, но не могу найти. Если кто-нибудь наткнётся, киньте, пожалуйста, ссылку.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2017 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 
Здешнее обсуждение спровоцировало меня рыться на полках в поисках книг по теме, которые давно оказались во втором или третьем слое, и наткнулся на Петрухина "Мифы о загробном мире". Стал листать в детской надежде, что на этот раз книга понравится (тема такая увлекательная!), но опять горькое разочарование. Очень бессистемный пересказ источников. Например, похороны знатного руса, описанные арабским путешественником, излагаются аж на четырёх страницах, автор тонет в деталях (как именно рассекают жертвенную собаку, как именно затягивают верёвку на шее девушки-жертвы). Любые подробности могут быть оправданы, если на них основан анализ: например, реконструкция мифа по деталям ритуала, но у Петрухина этого нет, и книга превращается в сборник баек. Да и общие рассуждения выглядят шаткими. Например, упоминая греческий миф об Орфее и Эвридике, Петрухин сообщает, что любовь оказалась сильнее смерти, вводя читателей в заблуждение. Как известно, катабасис Орфея успехом не увенчался, и Эвридика навсегда осталась в преисподней. Кстати, бессилие любви перед смертью, это, по-моему как раз стандартный урок мифов, будь то супружеская любовь (Идзанами и Идзанаги в японском мифе, тот же Орфей, Осирис с Изидой), или материнская любовь (Деметра и Персефона).
Зато нарыл и прекрасные книги, например сборник "Саги об Уладах". Кстати, там описание путешествия Кухулина к колдунье Скатах для обучения магическим способностям в битве — очевидный вариант катабасиса, судя по преодолеваемым препятствиям и волшебной помощи; особенно характерен "мост лезвия", нечто очень похожее есть во многих мифологиях и религиях, где герой (или душа) переправляется по такому мосту в загробный мир. Похоже, что в каком-то варианте путешествие в потусторонний мир — распространённый сюжет в самых разных сказаниях. Только в одних цель странствия героя чётко обозначена (Аид у Одиссея, Шибальба у Хун-Ахпу и Шбаланке из Пополь-Вух, Орк для Энея, Хель для Хермода), а в других это не так ясно выражено, (для Кухулина, Гильгамеша, Алпамыша). Хотя когда Алпамыш едет в дальнюю страну, откуда обратных следов нет (т. е. никто не возвращался), да ещё и какой-то лодочник переправляет его, то можно догадаться, куда он попал. В общем, тема неисчерпаемая не только в мифологическом, но и в героическомм эпосе (Один Нюргун чего стоит!); может быть, есть и более обстоятельные труды, чем опус Петрухина.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2017 г. 22:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

на Петрухина "Мифы о загробном мире"


Мне на эту тему понравилась популярная книжка Олега Ивика (псевдоним двух авторов) "История и география загробного мира" (изданная, кстати, в весьма примечательной серии от издательства ЛомоносовЪ). Кратенько (320 стр), но по делу, с кучей интересных цитат из первоисточников.
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2017 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi
Ага! ;-) Тоже её вспомнил.
Но не стоит забывать, что оба произведения — компиляции по теме, не более того.
Это ж не научные работы, поэтому и относиться нужно снисходительно ;-)


миротворец

Ссылка на сообщение 16 января 2017 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zangezi

Мне на эту тему понравилась популярная книжка Олега Ивика (псевдоним двух авторов) "История и география загробного мира"

Zangezi , спасибо, надо будет глянуть.

цитата Seidhe

Но не стоит забывать, что оба произведения — компиляции по теме, не более того.

Seidhe , это понятно, но хорошая компиляция может быть очень информативна и поможет создать общую картину, обобщая и анализирую первоисточники. спасибо, надо будет глянуть. В конце концов, знаменитая Младшая Эдда это тоже компиляция (в ней ведь нет, как в Старшей, отдельных песен), но составленная из многих мифов, песен и саг знатоком. Кроме того, Снорри, очевидно, обладал ещё и прекрасным поэтическим чутьём. Другой, совсем недавний пример — составленная Толкином "Легенда о Сигурде и Гудрун", где он в прекрасной "древней" форме синтесизовал все связанные с этими героями сюжеты, раздросанные по отдельным песням "Старшей Эдды", в "Саге о ВёЛьсунгах", "Песни о Нибелунгах"
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 16 января 2017 г. 14:27  
цитировать   |    [  ] 
Всем здравствуйте!

А нет ли у кого под рукой вот такого издания "Калевипоэга"?


Очень интересует размещённая на 247 странице "Библиография изданий "Калевипоэга" на русском языке за советский период". Может кто-нибудь отсканировать/сфотографировать?


миротворец

Ссылка на сообщение 16 января 2017 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 
У меня вопрос. У кого-нибудь из почтенных форумчан есть сборник "Корни Иггдрасиля" 1997 (кажется, Терра)? Подскажите, пожалуйста, чей там перевод Саги о Вёльсунгах?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 16 января 2017 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч
Не могу гарантировать, но в электронке указано: перевод Б.Ярхо. Начинается так:

цитата

Здесь начинается и говорится о том человеке, что звался Сиги и слыл сыном Одина. И другой еще человек помянут в саге, а имя ему — Скади; он был властен и велик, а все же из них двоих был Сиги и властнее и родовитее, как говорили люди в то время. Был у Скади раб, о котором стоит сказать в саге; звали его Бреди; он был разумен во всем, за что ему приходилось браться; иные слыли поважнее его, но искусства и сноровки было у них не меньше, да, пожалуй, чуточку и побольше.
Страницы: 123...89101112...188189190    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх