Серии книг по мифологии ...

Здесь обсуждают тему «Серии книг по мифологии/фольклору» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору» поиск в теме

Серии книг по мифологии/фольклору

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 106 107 108 109 [110]  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 12 февраля 09:15  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата ganhlery

Выдающийся исследователь, отличные книги. Приходилось читать.
А Вам?


и стал Шумер семитским, от лигнвистики, до народа.....
–––
Вампирский миссионер..........


авторитет

Ссылка на сообщение 12 февраля 09:18  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата ganhlery

Славянский язык (если в единственном числе, то корректней говорить о праславянском, предковом для всех последующих языков этой группы)


протоязыки не являются доказательством, что на нем говорили люди, это лишь восстановленная форма и нельзя точно сказать кто это был и где, потому что на протославянском языке могли говорить халдеи, к примеру, но Ива, это и есть Ева, как заметил не я, даже.... спор бессмыленен.....
–––
Вампирский миссионер..........


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 23:31  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата Vindermur

и стал Шумер семитским, от лигнвистики, до народа.....

Уже писал:

цитата ganhlery

Аккадский язык вытеснил шумерский (оставшийся, тем не менее, языком религии и науки чуть ли не до эллинистического времени) из живого бытования, уже во времена Саргона Аккадского и, особенно, III династии Ура, т. е. — с формированием развитых деспотических государств.

цитата Vindermur

потому что на протославянском языке могли говорить халдеи, к примеру

Ну, хорошо хоть, не рептилоиды с планеты Нибиру...

цитата Vindermur

но Ива, это и есть Ева, как заметил не я, даже

Не знаю, кто сей наблюдательный человек, вот только исходной формой этого имени было Хава. Не сильно на иву похоже.

цитата Vindermur

спор бессмыленен.....

Спор, это, конечно, сильно сказано, но да, пожалуй, стоит заканчивать.
–––
White Noise / Black Silence


авторитет

Ссылка на сообщение 13 февраля 07:44  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата ganhlery

Хава


Хава нагила? Ева (ивр. חוה , Хава — букв. «дающая жизнь»)
–––
Вампирский миссионер..........


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 февраля 07:06  
цитировать   |    [ 6 ] 

цитата Beksultan

Перевод киргизской сказки «Мальчик-Правитель» (Бала падыша). Вечером постараюсь поделиться текстом похожей монгольской сказки.
— вот отрывки из книг Веселовского и Потанина, в которых приводится монгольское сказание "Арджи-Борджи", похожее на эту киргизскую сказку.
Книги эти -

цитата

Александр Николаевич Веселовский. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине / [Соч.] А. Веселовского. — Санкт-Петербург : тип. В. Демакова, 1872. — (Из истории литературного общения Востока и Запада)

цитата

Григорий Николаевич Потанин. Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия: путешествие Г. Н. Потанина 1884-1886. — Санкт-Петербург: Изд. Императорского русского географического общества типография А. С. Суворина. Т. 2 : Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия. — 1893
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 12:22  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата Beksultan

монгольское сказание "Арджи-Борджи"

Аналогичная бурятская сказка "Аржа Боржи-хан и небесная дева Ухин"
Эпизод с раскопанным холмом восходит к "Жизни Викрамы", часть пятая (царя там зовут раджа Бходжа).
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 17 февраля 22:04  
цитировать   |    [ -1 ] 
Кстати, был вчера в клубе ВДНХ и видел трехтомник Гримма — 10 т.р. Для меня это запредел. :-(((
–––
Остерегайтесь, братия, многословия и пустых бесед...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 22:46  
цитировать   |    [ 1 ] 
Там в книге вообще есть указание "Не для продажи" :-)
–––
Кто не верил в дурные пророчества, В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество Должен встретится кто-нибудь


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 февраля 10:59  
цитировать   |    [ 4 ] 
Перевод киргизской сказки "Лиса, тигр, медведь, волк".
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 17:29  
цитировать   |    [ 3 ] 
Подскажите, пожалуйста, примеры левирата в эпосе. В Ветхом Завете (йиббум) — классика (Фамарь, Руфь), в Махабхарате тоже (нийога), а вот у греков ничего не припоминается. Есть ли в тюркских сказаниях? Ведь в реальной жизни было. Может быть, в палеоазиатском эпосе? Есть намёки в германских сказаниях, даже кое-что у Саксона, а как у кельтов? Буду благодарен за любые примеры.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 19:20  
цитировать   |    [ 8 ] 

цитата C.Хоттабыч

Есть ли в тюркских сказаниях?
— безусловно должно быть, так как левират был широко распространен у ряда тюркских народов. У киргизов и казахов уж точно. С ходу смог вспомнить только киргизский эпос "Манас". Родители Манаса были женаты как раз левиратным браком. У Жакыпа, будущего отца Манаса, был старший брат по имени Чыйыр, жену которого звали Шакан. После смерти Чыйыра, его младший брат Жакып взял в жены его вдову, при этом женщина утратила свое имя и получила имя Чыйырды, в честь умершего мужа. В браке Жакыпа и Чыйырды и родился богатырь Манас. Но это еще не все. У Жакыпа была младшая жена Бакдоолот, которая родила ему еще шесть сыновей. После гибели Манаса его отец Жакып потребовал, чтобы вдова Манаса Каныкей стала женой одному из сыновей Бакдоолот, упирая на то, что этого требует обычай. Каныкей категорически отказалась, началась кровавая распря, в частности обозленные сводные братья Манаса срезали его вдове лопаточные хрящи — мера, применяемая обычно к захваченному в бою противнику, чтобы оставить его в живых, но обессилить навсегда (в некоторых вариантах эпоса Каныкей срезали груди).
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 26 февраля 21:32  
цитировать   |    [ 3 ] 
Beksultan , спасибо, очень интересно, особенно второй пример, где за отказ от левирата полагается наказание. Похоже на ветхий завет, только там заупрямился деверь (известный Онан), за что и лишился жизни.
А вот Саксон, когда приводит древние сказания, уже говорит о левиратном браке с осужденнием (даже с омерзением) как о кровосмесительстве. Интересно всё же, как с этим дело обстояло у греков.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 22:52  
цитировать   |    [ 6 ] 

цитата C.Хоттабыч

уже говорит о левиратном браке с осужденнием
— у киргизов левират держался до 20-го века. Например, левиратный брак описан в повести Айтматова "Джамиля", причем там покойный прежний муж женщины и нынешний ее муж даже не родные братья, а то ли троюродные, то ли еще даже отдаленнее.
–––
Mors certa, hora incérta


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 22:55  
цитировать   |    [ 5 ] 
Левират также упоминается в народной поэме "Кыз-Жибек". Она казахская, но есть ее варианты, имевшие хождение и у киргизов.
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 20:03  
цитировать   |    [ 0 ] 
Держал ли кто-нибудь в руках трёхтомник Гримма по германской мифологии? Цена, конечно, пугает, а вот насколько книга информативна и интересна?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 марта 16:08  
цитировать   |    [ 3 ] 
Я здесь как-то приводил киргизскую загадку

цитата

У чего нет сливок?
- У чистой воды нет сливок.
У чего нет корней?
- У камня нет корней.
У чего нет моста?
- У озера нет моста.
У чего нет подпорки?
- У неба нет подпорки.
У чего нет души?
- У бревна нет души.
У чего нет языка?
- У рыбы нет языка.
У чего нет крови?
- У травы нет крови.
У чего нет желчи?
- У лошади нет желчи.
У чего нет молока?
- У птиц нет молока.
У чего нет шерсти?
- У змеи нет шерсти.

Известный тюрколог Александр Николаевич Самойлович приводил следующую загадку ставропольских туркменов -

цитата

Под землей семь загадок:
1) У птицы молока нет.
2) У кулана желчи нет.
3) В ручье сливок нет.
4) У епанчи рукавов нет.
5) У лошадей пережевывания нет.
6) У коров валянья нет.
7) У камней корней нет.
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 18:01  
цитировать   |    [ 2 ] 
Вепсский заговор:

цитата

[Как] у курицы нет молока, у петуха нет яйца, у камня нет корней, у пальца нет имени, пусть так и у этого младенца не будет этой грыжи. И все
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 07:06  
цитировать   |    [ 1 ] 
ameshavkin, спасибо, интересно.
–––
Mors certa, hora incérta


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 11:27  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата C.Хоттабыч

второй пример, где за отказ от левирата полагается наказание
— вот, кстати, в этом примере хорошо видна связь левирата у киргизов с обычаем выплаты калыма. Собственно прямой причиной того, что вдову старались оставить в семье, выдав за младших представителей семьи, было то, что семья в свое время заплатила за нее калым и считала ее своеобразной семейной собственностью. Каныкей была третьей женой Манаса, но почему-то именно ее отец Манаса собирается выдать за своих сыновей от младшей жены. Дело в том, что первые две жены Манаса достались ему без уплаты калыма — первую жену Карабёрк, дочь калмыцкого правителя Кайыпдана, он захватил в бою как военный трофей, вторую жену Акылай, ее отец, афганский хан Шорук, выдал Манасу после поражения в качестве залога перемирия. Только Каныкей была взята Манасом в жены с соблюдением всех брачных обрядов, в том числе и уплаты калыма. Все эти обязательства были выполнены отцом Манаса, поэтому-то он и претендовал на право выдать ее во вдовстве за одного из своих младших сыновей.

цитата

Манас, имевший две жены,
Прожил на свете тридцать лет.
И стал он часто горевать,
Что до сих пор потомства нет.
И Караборк, и Акылай
Умели ладить меж собой
И мужа по ночам делить,
Но не смогли они вдвоем
Манасу сына подарить.
Увидев, как тоскует друг,
Сказал Манасу Алманбет:
— Хотя имеешь две жены,
Но в тридцать лет ты холостяк.
Ты к ним не сватался никак,
И не ходил к ним как жених,
Калым ты не платил за них.
Чтоб заключить с тобою мир,
Тебе в залог отдали их.
А может быть, наш высший Бог
Тебе потомства не дает
За то, что ты, ведя войну,
Не взял законную жену? —
Спросил шутливо Алманбет.
Задумался Манас-батыр:
Ведь правду говорит капыр!
И тут же он пошел к отцу,
Сказал, что тот отцовский долг
Пред сыном выполнить не смог.
— Я тридцать лет уже прожил —
Меня, отец, ты не женил.
Невестку первую твою
Я как трофей забрал в бою.
Кайып бесплатно подарил,
Ему калым ты не платил!
Когда покинули Алтай,
Женой мне стала Акылай.
Ее отдал нам хан Шоорук,
Как куну заплатив за тех,
Кого убил он в том в бою.
Ты не позорь, отец, себя:
Ужели не достоин я
Иметь законную жену?
Я знаю, ты большой скупец,
Но долг свой выполни, отец!
А если за невесту вдруг
Предъявят нам большой калым,
Сполна расплатимся мы с ним
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 14 марта 06:38  
цитировать   |    [ 1 ] 
Давно обещанный отзыв на книгу Асатаро Миямори Подвиги самураев (Центрполиграф, 2018).
В основе книги — повествования уличных сказителей-коданси о временах централизации Японии конца XVI- начала XVII веков, так что формально под критерии фольклора подходит ;-) Шедевром на все времена не назову, но понравилась книжка, очень она такая... такая... японская, одним словом! :-)))
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 106 107 108 109 [110]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх