автор |
сообщение |
arcanum
магистр
|
10 февраля 2020 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe да это еще так, не шибко важно (просто уровень глубины научного анализа кажется... мелковатым — эдакий легонький поплит). Там, если я не ошибаюсь, в отзывах на гудридзе мелькнул раздел "феминизм и кельтские мифы" (или как-то похоже называется). Длинная рука современного феминизма и сюда пролезла, значится. А это гораздо более тревожно.
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
k2007
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum содержание есть на Лабиринте Прелюдия. Кельтский мир: пространство, время и свидетельства Глава 1. Устное предание: создание мифов Глава 2. Рассказчики мифа Глава 3. Изобилие ирландских духов Глава 4. Очарованный Уэльс: волшебная страна Глава 5. Доля победителя: мифические герои Глава 6. Магические животные и пограничные существа Глава 7. Опасные связи: "Чудовищное правление женщин" Глава 8. Земля и вода: котел духов Глава 9. Небо и ад: рай и подземный мир Финал. Язычество и христианство: трансформация мифа Рекомендуемая литература Источники цитирования Источники иллюстраций
Если только ""Чудовищное правление женщин"
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe а что не так с этим отрывком? Разве в "примитивных" культурах животные/птицы/рыбы не наделялись сверхъестественными способностями?
Вы правы, и в примитивных (напр., аборигены австралии), и в гораздо более цивилизованно продвинутых (кельты) культурах животные наделялись сверхъестественными способностями. Просто в приведённых издателем отрывках (я взял один пример, но там аналогичных много — посмотрите кусок из Мабиноги) способ изложения таков, что у книги должна быть маркировка "для среднего и старшего школьного возраста". Возможно, по фрагменту судить об уровне всей книги опрометчиво, но ведь именно для этой цели издатель и приводит этот самый фрагмент. Я не говорю, что там что-то неправильно. Но вот есть изложение греческих мифов Куна (очень полезное в качестве первого знакомства, чтобы создать у детей интерес), а есть анализ тех же мифов у Лосева. Всё, что я хотел сказать, это что данная книга, похоже, аналог Куна, при том, что есть многочисленные издания и переводы Шкунаева и Михайловой, а у Михайловой ещё и очень солидные (хотя и популярно написанные) монографии на эту тему (Хозяйка судьбы, Суибне-гельт). Да и переводные были очень солидные, вроде книги Лайсафт (надеюсь, не переврал фамилию) о банши. Кстати, ещё раз повторю: впечатление создалось по приведённым издателем отрывкам, и рад буду ошибиться. Ведь возможно, издатель на свой вкус выбрал что-то, что показалось ему самым простым и "завлекательным" — как перемена пола из Мабиноги.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Seidhe
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Прекрасно понимаю, о чём Вы! Именно поэтому так до сих пор и не приобрёл первую книгу данной линейки, про викингов. Теперь вот в раздумьях — вроде, и двигается издательство в правильном направлении, и очередную книжку, на которой должна быть озвученная Вами маркировка, на полку ставить не хочется. Хотя уважаемая lena_m первую книгу хвалила...
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нужна помощь знатоков. Решил восполнить пробел в образовании, но теперь на распутье. Вижу два разных издания Авесты, одно "в русских переводах" 1996 г, другое в переводе Соколовой (2005 и 2013 г). Кто-нибудь держал в руках/листал/читал? Чем отличаются, какое полнее (лучше перевод, полнее комментарий)? Буду благодарен за любые советы.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Seidhe
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga
цитата А "Иванов..." судя по всему купил права на их более популярную серию
К сожалению, только такие работы, которые ближе к научпопу, можно по нынешним временам продать более или менее вменяемым тиражом Вы посмотрите на научные издания, где нынче тиражи с тремя нулями — редкость...
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
10 февраля 2020 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Обе книги — лишь самое начало русской Авесты. Они почти не пересекаются, переводы еще советских времен. Я бы для первого знакомства однозначно рекомендовал "Авесту в русских переводах". Прежде всего потому, что там представлены разные разделы Авесты, да еще и разных переводах признанных специалистов (Стеблин-Каменский, Бертельс) и даны обширные историко-культурные комментарии. А вот в книге Соколовой представлен только один раздел "Яшт" и комментарии только филологического характера, для неспециалиста абсолютно неинформативные. И сам перевод практически подстрочник, в отличие от первой книги, где разные переводы, в том числе и попытка поэтических, точно в авестийский размер.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
10 февраля 2020 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe К сожалению, только такие работы, которые ближе к научпопу, можно по нынешним временам продать более или менее вменяемым тиражом
Seidhe , так ведь научпоп научпопу рознь. У Мельниковой "Меч и лира: героический мир англо-саксонского эпоса" вроде научпоп, а как глубоко, обстоятельно и ярко.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
|
Yakup
новичок
|
11 февраля 2020 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan цитата Beksultan
Еще одно недостижимое издание, которое очень хочу прочесть, но не могу никак достать, вот это - Винников И.Н. Язык и фольклор бухарских арабов. М.: Издательство «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1969 Там есть сказка о четырех курильщиках опиума, очень любопытно, похожа ли она на татарскую сказку о курильщиках опиума, которую я как-то переводил.
Я тоже сегодня искал эту книгу! Вы ее нашли? Меня интересует сказка "Искандер". У вас случайно нет?
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
12 февраля 2020 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe А про курильщиков опиума можно попросить? — я где-то уже выкладывал, поэтому в моих закладках Imgur сохранился скан этой странички -
Книга просто отсканирована в виде кучи картинок, все руки не дойдут преобразовать их в один нормальный pdf-файл. Выкладывать сырьем тоже как-то не с руки — там общий объем папки свыше сотни мегабайт.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Seidhe
миротворец
|
12 февраля 2020 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа знатоки, прошу помощи! [хрустальная статуэтка Гримнира не разыгрывается] Есть фрагмент с официального ресурса Скотта Одена, автора Стаи воронов:
цитата If you’re familiar with A Gathering of Ravens, then you already have an idea what sort of creature Grimnir is. For the uninitiated, he belongs to a race of monsters called kaunar (singular: kaunr) — descended from nine clans of Norse dwarfs who were kidnapped by Loki and fed the afterbirth of Angrboða’s monstrous children: the wolf, Fenrir; Jörmungandr, the Miðgarðr Serpent, and deathless Hel. They were changed by this. Warped and altered, they became a race unto themselves, one the Danes would come to know as skrælingar, the Irish as fomoraig, and the Anglo-Saxons as orcnéas. He is, in short, an Orc.
Посредством нехитрых манипуляций с гуглопереводом понимаю, что речь идёт о неких существах, происходящих из девяти кланов норвежских карликов, которые были похищены Локи и кормили потомство чудовищных детей Ангрбоды: Фенрира, Йормунганда и Хель. Не так интересует всё остальное, но где источник информации про этих кормильцев? То ли просто туплю, то ли нет в Эддах такого...
|
|
|
urs
магистр
|
12 февраля 2020 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe то ли нет в Эддах такого.
Нет такого в Эддах. Ссылка идет на A Gathering of Ravens.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|