Серии книг по мифологии ...

Здесь обсуждают тему «Серии книг по мифологии/фольклору» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору» поиск в теме

Серии книг по мифологии/фольклору

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 49  50  51 [52] 53  54  55  написать сообщение
 автор  сообщение
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 13:19  
цитировать   |    [ 1 ] 
Абарат
Блин, меня точно с вами с работы выгонят... 8:-0
Не могу никак сосредоточится на подготовке документов — всё читаю, и читаю, и читаю...
Beksultan 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 13:20  
цитировать   |    [ 1 ] 
Есть у меня еще кое-какие соображения, но с ними пойду, наверное, в соседнюю тему, оффтопик как бы.

цитата Абарат

шикарную бурятскую легенду
— хорошая легенда.

цитата

Таких вдов по обычаю умерщвляли
— суровые у бурятов были нравы.
–––
Срывая яблоко, помни о том, кто посадил яблоню
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 13:22  
цитировать   |    [ 1 ] 
Beksultan
а какая — соседняя? ???
Beksultan 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 13:24  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Seidhe

а какая — соседняя?
— "Сказка — ЛОЖЬ!!!!"
Просто другой подходящей на ум не пришло.
–––
Срывая яблоко, помни о том, кто посадил яблоню
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 15:54  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Beksultan

У меня есть немало мотивов, которые кажутся очень перспективными в плане распространения более чем у одного народа, но пока результат отрицательный.

Если я правильно понимаю, там упор делается на мотивы, которые встречаются в географически удаленных друг от друга местах ( Африка — Сибирь — Юж. Америка, например). А те, что встречаются у родственных или живущих по соседству народов, м. б., не так интересны. Так, я в каталоге не нашел сюжета о поединке отца с сыном, крайне широко известного в Евразии (возможно, плохо искал).

цитата Beksultan

Скажем, тот же упомянутый мной в соседней теме сыр из грудного молока.

М. б., если понимать его как историю о героине, хитростью ставшей "родственницей" домогавшегося ее персонажа и добавить к нему то, что я приводил для сравнения, больше подойдет.
Заодно, м.б., кто-то вспомнит, где подобное было:

цитата ganhlery

Героиня проглотила кровь из раны героя и стала как бы его сестрой.

Не в осетинской нартиаде часом?

цитата Абарат

наткнулся на шикарную бурятскую легенду

Круто:cool!:
Это же тот самый бурятский сюжет, который приводился в статье Березкина "Выманивание и поимка Батрадза", которую я упоминал. Приятно познакомится с первоисточником.

цитата Beksultan

цитата
Таких вдов по обычаю умерщвляли
— суровые у бурятов были нравы.

Да и не только у них...
–––
Collect some stars to shine for you...
Абарат 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 16:48  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Seidhe

Абарат
Блин, меня точно с вами с работы выгонят...

У Вас тоже рабочие программы?

цитата Beksultan

— хорошая легенда.

цитата ganhlery

Круто
Это же тот самый бурятский сюжет, который приводился в статье Березкина "Выманивание и поимка Батрадза", которую я упоминал. Приятно познакомится с первоисточником.

Приятно случайно на такую программную вещь наткнуться...
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 8 сентября 17:24  
цитировать   |    [ 1 ] 
Рискнул я и купил второй том монографии В. Я. Евсеева "Исторические основы карело-финского эпоса" (первого, к сожалению, никто не продает).
И, кажется мне, что произошел облом.
Книга состоит из двух частей: о бытовании рун в ХІХ — нач. ХХ вв и об их стиле и языке. Увы, ни то, ни другое мне не слишком интересно.
Плюс приложение "Карело-финские руны в советскую эпоху". Тут и комментировать не буду, приведу лишь цитату:

цитата

Но у некоторых критиков появляется сомнение в возможности использования поэтической формы "Калевалы". Этим самым ставится под сомнение совет О. В. Куусинена карело-финским поэтам использовать национально-своебразную форму рун "Калевалы"

Вот наглецы, посмели усомниться в совете товарища секрктаря ЦК КПСС>:-|
Хотя и в основной части тоже есть перлы:

цитата

... очевидно, в памяти населения Карельского перешейка в ХІХ в. еще сохранялось воспоминание о ликвидации татаро-монгольского ига...

Что-то сомневаюсь, что оное население так страдало от ига, чтобы о нем вспоминать хоть в ХІХ в., хоть в XV .
Надеюсь, первый том поинтереснее — там освещаются более ранние периоды.
UPD. Фото книги во вложении, чтобы экран не травмировать8:-0
–––
Collect some stars to shine for you...
C.Хоттабыч 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 сентября 01:49  
цитировать   |    [ 2 ] 
Кстати, о распространении погребальных игр. Вот наткнулся в ирландских сагах, в "Повести о Байле Доброй Славы": "Вырыли могилу ему, насыпали вал вокруг неё, поставили каменный столб над ней, и стали улады справлять поминальные игры над могилой его". Так что у кельтов с этим, похоже, тоже всё было в порядке.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 сентября 08:07  
цитировать   |    [ 1 ] 
C.Хоттабыч , спасибо!
Это как раз то, о чем я писал — довольно часто упрминания подобного обычая встречал, но сходу вспомнить почти ничего не смог.
Наверное, если целенаправленно искать, можно ещё что-то нарыть.
Никто не помнит, в "Homo Ludens" Хейзинги (посвященной игре как феномену культуры) этот момент не рассматривался?  А то я очень давно эту книгу читал, а под рукой ее нет, чтобы свериться.
–––
Collect some stars to shine for you...
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 сентября 10:34  
цитировать   |    [ 1 ] 
Такой вопрос: кому-то знакома такая книга: В.А Ермаков."Непокоренная веками. Легенды, сказания Горного Алтая" ?
Если да, то что она из себя представляет, на какую аудиторию рассчитана?
–––
Collect some stars to shine for you...
C.Хоттабыч 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 сентября 13:56  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата ganhlery

Никто не помнит, в "Homo Ludens" Хейзинги (посвященной игре как феномену культуры) этот момент не рассматривался?

ganhlery , "Homo ludens" я тоже читал давно и помню только отрывки, например о суде и судьях (тоже ролевая игра!). О погребальных играх ничего не припомню, но это не значит, что там этого не было. Надо порыться, полезная затея. Правда, на меня гораздо более сильное впечатление произвела "Осень средневековья".
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
Beksultan 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 сентября 07:21  
цитировать   |    [ 1 ] 
Как бы не серия, но тоже очень интересный свод изданий.
Искал сведения о монгольском варианте ("Арджи-Борджи") санскритского цикла о царе Викрамадитье, наткнулся на сайт ИВР РАН (Института восточных рукописей российской Академии наук). Раздел публикаций это просто нечто, чувствуешь себя прямо лисой, попавшей в курятник — Публикации
–––
Срывая яблоко, помни о том, кто посадил яблоню
Seidhe 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 сентября 09:26  
цитировать   |    [ 1 ] 
Beksultan
Это дааааа...
Я пока информацию о недавно представленной серии искал, тоже на эту россыпь наткнулся — читал, в итоге, всю ночь 8-)
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 сентября 16:54  
цитировать   |    [ 1 ] 
Последовав примеру Seidhe, разжился книгой "Корни Иггдрасиля". Помог мне в этом давний знакомый по Фантлабу kkk72 из Харькова, за что ему спасибо:beer:
Хотя практически все, что есть в данном томе, у меня уже имелось в других книгах, но и эта лишней не будет, ибо:
а) Старшая Эдда в переводе В. Тихомирова, а не А. Корсуна. Пусть Тихомиров и не был языкам обучен и работал с подстрочниками, как тут когда-то писали, но его переводы древнеанглийской поэзии я очень люблю. Так что в предвкушении. Плюс "Гренландская Песнь об Атли" в переводе И. М. Дьяконова, того самого. Разносторонний был человек.
б) Пряди об исландцах. Немного,но пока что на большее могу не рассчитывать, т. к. двухтомник саг от "Невы" уже не достать, а литпамятниковский кирпич ... ладно, не будем опять о грустном.
в) послесловие О. Смирницкой и весьма недурственное внутреннее оформление.
Так что весьма доволен.
А еще получил вот такое:
Миа Герхардт "Искусство повествования: литературное исследование "1001 ночи" из тех самых "Исследований по фольклору и мифологии Востока", среди букинистов известной как "Черепашка". Крайне любопытная книга, судя по беглому знакомству.
Сборник "Югославские народные песни" 1956 года. Более чем на треть состоит из эпических песен, среди остального тоже немало любопытного.
–––
Collect some stars to shine for you...
C.Хоттабыч 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 сентября 18:02  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата ganhlery

литпамятниковский кирпич ... ладно, не будем опять о грустном

Недавно вышло второе издание "Прядей" — небывалая для Науки оперативность (всего через год после первого!), тем более странная, что и первый тираж не распродан. Но, к сожалению, на цене это никак не отразилось.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
ganhlery 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 сентября 18:13  
цитировать   |    [ 1 ] 
C.Хоттабыч, действительно, оперативно...
Ладно, пока буду довольствоваться сканом, а там видно будет.
Да, перелистал я Homo Ludens Хейзинги, про игры на похоронах ничего там не нашел, но масса всякого другого интересного (в  т. ч. и по нашей теме) в наличии.
–––
Collect some stars to shine for you...
Абарат 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 сентября 21:58  
цитировать   |    [ 1 ] 
Что-то сильно много сидел над Дюмезилем, и, вот, родилось: :-))):-)))
И ты пошел, чтоб сразиться...
Но ты пришел не один:
С одной стороны Созырыко,
С другой стороны — Кухулин.
Отец их — Айнар, кователь
Великого Сампо и Чаш...
А Мара — обоим праматерь;
Их прадед — Урал, хребет наш
C.Хоттабыч 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 18:29  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Абарат

сидел над Дюмезилем, и, вот, родилось

Абарат , мне нравится. Особенно приятно, что мы теперь обзавелись на ветке собственным акыном. И Дюмезиль в качестве музы для нашей темы вполне подходит.:-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
Абарат 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 сентября 20:08  
цитировать   |    [ 0 ] 
:-)

цитата C.Хоттабыч

Абарат , мне нравится. Особенно приятно, что мы теперь обзавелись на ветке собственным акыном

Спасибо большое!
Мне очень-очень приятно!!!!
Абарат 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 сентября 10:54  
цитировать   |    [ 1 ] 
«СКАЗКИ И МИФЫ НАРОДОВ ВОСТОКА» — серия книг главной редакции восточной литературы (из-во «Наука»). Выходила в 1964 — 2004 гг. единым серийным оформлением (кроме первых восьми книг и еще одной) в одном из трех форматов: S — мягкая бумажная обложка 20х13 см; M — твердая матерчатая либо «кожаная» обложка 20.5х14.5 см; L —  твердая матерчатая либо «кожаная» обложка 22х14.5 см. Вначале новой строки привожу порядковый номер – он же ссылка на файл каждой книги, потом название издания, год, количество страниц и индекс формата, следом необходимые комментарии.
0) Сказки, притчи, легенды хауса (1964) 104с. Неформат — вроде S, но шире. "Апокрифический" том, так как не упоминается в списке вышедших в серии книг, который размещался в конце многих изданий. Но у нее, как и у всех последующих книг, на первом листе написано название данной серии.
1) Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки (1964) 272с. Формат данного издания схож с предыдущей книгой. У самых распространенных 49-и из 55-и книг данной серии большие «советские» тиражи 50 000 и свыше экз. (6х50 тыс., 26х75 тыс., 2х80 тыс., 5х90 тыс., 10х100 тыс. и, даже, 1х125 тыс.). Тем не менее, эта 100000-иэкземплярная книга считается редкостью.
2) Сказки Мадагаскара (1965) 272с. Матерчатая, ближе к М, но уже. В издании не только сказки, но и «былички» мальгашей.
3) Сказки народов Дагестана (1965) 320с. Формат схож с предыдущим изданием. Книга открывает подсерию «Северный Кавказ». Минусом издания является то, что тексты не распределены по народам (больше такого не будет в серии, кроме мегасборки «…Африки»). В качестве плюса – то, что приведена  пара текстов (аварских) про нартов.
4) Сказки мампруси (1966) 120с. S. Интересные сказки, конечно… Но не оставляет чувство, что книга попала в данную серию каким-то чудом: после «…хауса» самая тонкая книга. Все записано лишь у одного источника, самого приехавшего к нам.
5) Турецкие народные сказки (1967) 480с. Типа М. Единственный для данной серии случай, когда просто полностью переиздано внесирийное издание 1939 года.
6) Проданный сон. Туркменские народные сказки (1969) 400с. Также несерийно оформленный М. Хорошая подборка – всего чуть более 20 страниц «животных», 90 страниц «бытовухи», остальное – волшебные сказки.
7) Сказки народов Вьетнама (1970) 392с. Зауженный М. Все очень здорово: разделение на народности (больше всех текстов, понятно, от вьетов), архаика… Правда, если хотите подробности про их мифологических «матушек» — это к уже приведенной на данной ветке книге "Мифы и предания Вьетнама" (2000).
8) Сказки и мифы Океании (1970) 672с. Впервые полностью оформленная М. Как и почти все последующие М-ки, матерчатая и расписанная разными красками: обычно, половину изданий – синей, а половину — красной. С этой книгой открывается одноименная подсерия. Даже сейчас, после выхода специальных книг в этой же серии, эта книга бесподобна. А представьте, что до нее были изданы только книжицы по папуасам (научное издание) и новозеландцам (популярное изложение). Три больших раздела: «Меланезия», «Микронезия» и «Полинезия»; а там внутри – приведены тексты по всем мало-мальски значимым островам.
9) Курдские народные сказки (1970) 248с. Впервые полностью оформленная S. Всего 2 сказки о животных. Опять преобладают волшебные, что не может не радовать!
10) Сказки Центральной Индии (1971) 376с. М. Выделяющийся из всего большого числа индийский сборников тем, что здесь – только неарийские народность муида, малые дравидские народности Центральной Индии, а также бхилы.
11) Тувинские народные сказки (1971) 208с. S. Интересный сборник. Что характерно, выделен даже раздел: «Богатырские сказки», но представлен всего 2-мя (!) текстами. Даже я гораздо больше у тувинцев знаю… Что делать – мала книжица! Зато в этой же серии с тувинцами оттянулись на редком, одном из последних изданий: «Сказки и предания алтайских тувинцев» (1994).
12) Аварские народные сказки (1972) 176с. S, но, странно: опять неформатное оформление. Хорошее дополнение к №3 «Сказки народов Дагестана» — вот вместе сложенные издания – это книга! Плюс еще пара текстов про нартов. Причем, кое-что из этих всех нартов было в 2015 году перепечатано в 5-ый том «Свода памятников фольклора народов Дагестана» — «Героический и героико-исторический эпос».
13) Афганские сказки и легенды (1972) 280с. S. Новая подсерия – «Иранистика». Кажется, больше и не было отдельно напечатанных сказок Афгана?
14) Проделки хитрецов. Мифы, сказки, басни и анекдоты о прославленных хитрецах, мудрецах и шутниках мирового фольклора (1972) 560с. Содержит два раздела. В первом, вспомогательном (всего на 70 страниц): рассказы о состязаниях и о мнимом уходе (даже пример из шерлокхолмсиады приведен) Во втором, основном — трикстеры на любой вкус: пернатые, мохнатые, голые!
15) Грузинские народные предания и легенды (1973) 368с. М. Владельцы этой общедоступной книги как-то мало мотивированы в приобретении редкого сводного текста «Амирани».
16) Осетинские народные сказки (1973) 600с. M. Уже третья книга по Северному Кавказу и очень интересная, как и все у осетин.
17) Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки. Азиатские эскимосы, чукчи, кереки, коряки и ительмены (1974) 648с. М. Необходимая книга. Тут изначальный ЦИКЛ ВОРОНА. Почти 100 страниц одного ительменского Кутха, которого более нигде не встретишь.
18) Абхазские народные сказки (1975) 472с. М. Четвертая по негрузинскому (по крайней мере, сейчас) Кавказу. Очень ценна, но искать в ней нартов бесполезно. Они есть в других сборниках абхазских сказок и легенд.
19) Книга о судах и судьях. Легенды, сказки, басни и анекдоты о спорах, тяжбах, судах и судьях (1975) 312с. М. От библейских прецедентов – и далее, по разным казусам.
20) Сказки и мифы народов Филиппин (1975) 432с. М. Все, как надо: разобрано по народностям… Да и где еще почитать филиппинские сказки оптом?
21) Сказки и предания нганасан (1976) 344с. М. Эта книга имеет еще полное название «Мифологические сказки и исторические предания нганасан». Ее создал Б.О. ДОЛГИХ, творец ранее упоминавшихся на нашей ветке «Мифологических сказок и исторических преданий нганасан», в которых он поместил тексты про Диа (Дёа). Здесь же он не стал приводить (по моральным соображениям?), хотя имел, тексты про Дяйку. И читателю приходится удовольствоваться только его более «приличной», чисто демиургской ипостасью – Дёйба.
22) Сказки народов Африки (1976) 688с. М. Тут не выделены отдельно народы – и невозможно, и не надо. Профессионально сделанный том начинается стостраничным разделом «Мифы и мифологические сказки» множества народностей этого континента.
23) Сказки народов Бирмы (1976) 592с. М. А вот «бирманские сказки» еще и другие есть, но в этой серии те же тексты изданы наиболее научно.
24) Сказки народов Памира (1976) 536с. М. Продолжается «высокая» «иранистика». Все превосходно!
25) Дунганские народные сказки и предания (1977) 576с. М. Изучая научный аппарат данной книги я, наконец, уяснил, кто такие эти дунгане. Но по сказкам – не отличить от китайцев…
26) Проделки хитрецов. 2-е изд., исправленное (1977) 544 (на 16 страниц меньше)с. М. Хотя обладаю именно этим, вторым, исправленным изданием, не имею файла.
27) Сказки и мифы папуасов Киваи (1977) 328с. М. Даются тексты из собрания Г. Ландтмана. Частично пересекаются с приведенными в №8, но в новом переводе (к примеру, прямо говорится, что «герой женился на курице…»)
28) Двадцать три Насреддина (1978) 584с. М. Ходжа Эфенди из 23 стран… Можно считать первой изданной в СССР суфийской книгой.
29) Сказки адыгских народов (1978) 408с.М. Все больше Северного Кавказа. Забавно, но в этом издании сказки вообще не разделены по темам. Так, конечно, приведены  последовательно – вначале почему-то волшебные, потом – бытовые, а потом уже – про животных…
30) Амхарские народные сказки (1979) 336с. М. Плюс конкретная адресная Африка – любопытно, фольклор семитов-христиан…
31) Мифы и предания папуасов маринд-аним (1981) 352с. Тексты канонические, и переводы канонические… То есть в точности одинаковые переводы – здесь и в № 8 (конечно, в № 8 приведены лишь самые яркие из мифов). Характерно, что для сверхъестественных первопредков маринд-аним везде применяется корректный термин «дема», а не «демоны», как прямо написано в тексте первоиздания на русском.
32) Сказки и легенды Систана (1981) 272с. S. Здесь иранистика еще и с Рустамом – нативным, не совсем «шахнамешным».
33) Книга о судах и судьях. 2-е изд., перераб.и доп. (1983) 384 (на 72 страницы больше)с. М. Эта книга выходила еще и в мягкой ламинированной обложке.
34) Мифы и сказки бушменов (1983) 320с. S. Правда, тексты бушменов посвежее и оригинальнее фольклора «бантушных» народов?
35) Сказки и легенды ингушей и чеченцев (1983) 384с. Новая эра в серии – L. (). Цикл «Северный Кавказ». Приведены интересные тексты, в том числе, и уникальный один про плохого центрального нарта – здесь он имеет имя «Сеска Солса» (правда, нартом он именно в данном предании не называется).
36) Абазинские народные сказки (1985) 416с. L, но, что редкость для данного формата – матерчатая. Последний том «Северного Кавказа». Неизданными так и остались только карачаевцы с балкарцами.
37) Сингальские сказки (1985) 544с. L. Здесь и далее «кожа» шла на одну и ту же книгу разного цвета – обычно бывают красные и синие книги (либо красные и зеленые).
38) Сказки и мифы эскимосов Сибири, Аляски, Канады и Гренландии (1985) 672с. Тираж странно для того времени маленький — 5000 экземпляров. Все, что по азиатским эскимосам – перекочевало из чукотской сборки (№17), некоторые, правда, с новым переводом. Остались немотивированно неиспользованными в № 17 несколько сказок этих азиатских эскимосов.
39) Двадцать четыре Насреддина (1986) 624с. М, но в «коже», что редко. Добавлено 40 страниц и сказки еще одной народности – поволжских татар.
40) Мифы, предания и сказки Западной Полинезии (1986) 352с. L. Почти не пересекается с океанической сборкой (№8). Примечательно, что в томе серии № 8 остров Ротума был географически отнесен к Меланезии (да он и входит в государство Фиджи), а тут он этнографически приплюсован к Западной Полинезии.
41) Турецкие сказки (1986) 400с. L. Совсем другие сказки, относительно №5.
42) Персидские народные сказки (1987) 504с. L. Ну, и, конечно, центральный том «Иранистики».
43) Грузинские народные сказки. Кн. 1-2 (1988) 368+336сс.  Как видно, грузины всеми уже тремя томами отдуваются за все Закавказье.
44) Эскимосские сказки и мифы (1988) 536с. L. Меньше № 38 на 136 страниц – равно столько в № 38 занимает «Типологический анализ мотивов», который в данном издании выкинули. Все остальное – идентично. Вот и «добили» прежний эскимосский малый тираж.
45) Курдские сказки, легенды и предания (1989) 624с. L. Опять без разделов – различные типы сказок подряд – все 310 текстов.
46) Мифы, предания и сказки фиджийцев (1989) 428с. М – вторая из М-к в «коже». Почти нет пересечения с №8. Кроме сказок, еще загадки и пословицы фиджийцев.
47) Арабские народные сказки (1990) 320с. S (видел еще и в красном «коже» со стилизованной под арабскую вязь надписью). Из аннотации  тома: «…совсем не похожие на сказки 1001-й ночи…».
48) Мифы, предания, сказки хантов и манси (1990) 568с. L. Мансийская половинка сборника намного лучше всего тома №26 «Мифы, сказки, предания манси (вогулов)» (2005) серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока», а когда в последней серии выйдет и том по хантам – уверен, ситуация повторится.
49) Сказки и легенды горных таджиков (1990) 240с. S. Завершение «Иранистики». От горцев – более архаичное.
50) Сказки и предания алтайских тувинцев (1994) 384с. L. 2000 экз. Здесь уже 17 богатырских текстов, а еще мифологические – почище изданного в у тувинцев в серии «Памятники...».
51) Мифы, сказки и легенды индейцев: Северо-западное побережье Северной Америки (1997) 520с. L. Одна из 1000 изданных “золотых» по спросу книг была тщательно отсканирована – и это спасает от кризиса всех интересующихся состоянием цикла ворона в Америке, а также от двух более южных из приведенных племен – чинук и калапуйя – еще и циклом койота.
52) Сомалийские народные сказки (1997) 160с. S. 500 экз. Крайне дорогая по цене сейчас книга. Еще одна целевая «Африка». Надо же: к «излету» серии вернулись к малообъемной книге, типа тех, с которых начинали: «хауса» и «мампруси»…
53) Мифы, предания, сказки кетов (2001) 344с. L. 1000 экз. Успели издать предпоследним такой шедевр! Составителям ^_^!
54) Когда звери говорили. Триста семьдесят пять мифов, сказок, басен, анекдотов, легенд и преданий о животных (2004) 600с. L. 500 экз. Самоговорящее название: свод мирового животного эпоса (даже русские сказки есть). Несмотря на вдвое меньший тираж, доступнее, чем «алтайские тувинцы», и, уж конечно, «индейцы».
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 49  50  51 [52] 53  54  55 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?