Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2017 г. 11:52  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe, присоединяюсь к ganhlery: спасибо!

цитата Seidhe

на выходных напишу Вам и Абарату в личку

Буду ждать!
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2017 г. 14:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

к Вам за помощью придётся обращаться неоднократно, если что

Помогу, чем могу
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2017 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

Да я всё никак не дорвусь до полных версий всего этого великолепия, (имею в виду Мастораву-Дорвыжы-Югорно)...

Вычитал в докторской филологической диссертации Е.А.Федосеевой (Книжные формы мордовского героического эпоса: возникновение и эволюция — Саранск, 2007): "История книжных форм героического эпоса в финно-угорских литературах ведет свое начало с «Калевалы» Э.Леннрота, после которой появились такие произведения, как «Калевипоэг» Ф.Р.Крейцвальда, латышский «Лачплесис» А.Пумпура, «Биармия» К.Жакова, «Масторава» А.Шаронова, «Югорно» А.Спиридонова. Финский профессор К.Салламаа в статье «Уральская философия и этнофутуризм как базис финно-угорской литературы» данный список значительно расширяет, включая в него «Пермь» Д.Лехтонена, «Яг-Морт» И.Куратова, «Песню об удмуртских батырах» М.Худякова, «Мальчика раба» Ф.Жухаца."
Почему только "латышский «Лачплесис» А.Пумпура" к "финно-угорской литературе" прикрепили?
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2017 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Абарат

«Песню об удмуртских батырах» М.Худякова
— это, конечно, "Дорвыжы".
Дорогие коллеги, как Вам серия "Кельты и Славяне"?
У меня есть книга "Филиды и барды".
Она дополняет переводы ирландских саг Смирновым и, даже, Шакуровым — там переводы стихотворных вставок с лакунами.
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миротворец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2017 г. 18:36  
цитировать   |    [  ] 
Абарат
К сожалению, не имел возможности ознакомиться ни с одной из книг серии :-(


миродержец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2017 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Абарат

Шакуровым

Вот ведь описался!! Конечно, имел ввиду замечательного переводчика и исследователя древнеирландских текстов С.В.Шкунаева...
Тем не менее, в его известном переводе знаменитой "Книги захватов Ирландии", содержащемся в книге, о которой здесь уже упоминал C.Хоттабыч: , подсокращены заклинания Аморгена, которые в "Филидах и бардах" приведены полностью.
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


миродержец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2017 г. 23:41  
цитировать   |    [  ] 
Абарат , про серию такую знаю, а вот про упомянутую Вами книгу слышу впервые.
Надо будет поинтересоваться поподробней.
–––
White Noise / Black Silence


миродержец

Ссылка на сообщение 21 сентября 2017 г. 08:18  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery, в "Филидах и бардах" всего 144 страницы. Содержит 75 стихов (есть всего и в одну строфу) в билингве, из которых больше половины — лирические. Датируются VI-XII веками. Источники — "Лейнстерская книга", "Желтая книга из Лекана" и прочие... Как мне представляется, в отличии от литпамятниковской "Из ранней валлийской поэзии", перевод нареканий особых не вызывает.
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


философ

Ссылка на сообщение 21 сентября 2017 г. 13:48  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, подскажите, уже ранее упоминавшаяся здесь в теме монография Петрухина "Мифы о загробном мире" — это стоящая вещь? Имеет научную/познавательную ценность и рекомендуется к приобретению или нет?


миродержец

Ссылка на сообщение 21 сентября 2017 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Абарат

Содержит 75 стихов

Спасибо за информацию, при возможности обязательно приобрету8-)

цитата pacher

монография Петрухина "Мифы о загробном мире" — это стоящая вещь?

C.Хоттабыч когда-то не слишком лестно отзывался об этой книге, и в целом, могу согласиться. Это скорее задел на стоящую книгу. При всей любопытности темы, осталось впечатление сумбурности и незавершенности, отсутствия внятной концепции. Сейчас книги нет под рукой, подробней не напишу.
Хотя что-то почерпнуть, конечно, можно.
Слабее его же "Мифов о сотворении мира" (которые тоже не безупречны, но мне в целом понравились), не говоря о "Мифах финно-угров" и "Мифах древней Скандинавии".
З. Ы. Написав о "Мифах о сотворении мира", вспомнил весьма давнюю, но весьма годную книгу:

Несмотря на небольшой объем, довольно содержательная, кто не читал, обратите внимание.
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
Господа! (И дамы, разумеется, если заглянут на огонёк ;-))
А чего у нас с изданиями "Беовульфа" на русском? Том 9 БВЛ у меня есть, правда, книга буквально рассыпается.
Есть ещё вот такая книга, в которой "Беовульф" тоже есть:

Ну и пересказы, естественно, тоже имеются — куда ж без них? :-)))
А вот с оригинальным текстом поэмы хотел прикупить себе поновее чего-нибудь, но из недавнего, получается, только томик БВЛ от "Эксмо" 2012 года, который фиг найдёшь, и дорогущая поделка с весьма специфичными иллюстрациями от "Вита Нова"? ???

Надо что-ли БВЛовский том обновить... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe Еще есть издание в "Азбуке-классике". (Это если именно перевод Тихомирова нужен).
+ есть отрывок в переводе Замаховской. ("Оленью палату могучие руки\Очистили вскоре.\И залу для пиршеств...") Издавался как мин. три раза -- дважды в хрестоматии Пуришева и один -- в какой-то новой, 2000-х годов (я сейчас уже не вспомню ни год, ни издательство).
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
glupec
Издание в "Азбуке-классике" тоже знаю, но хочется чего-то более монументального.
А хрестоматия Пуришева — это, напомните, пожалуйста, про что речь?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 14:12  
цитировать   |    [  ] 
Вот и вот. Однотомник и двухтомник соответственно.

з.ы.: Ну и вот еще -- сокращенный вариант того эксмовского томика, что вы поминали.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 16:20  
цитировать   |    [  ] 
glupec
Спасибо! :beer:
Сокращённая версия, кстати, и такая есть, прошлогодняя:

Только если уж брать, то с "Эддой". Иллюстраций опять же больше... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 16:24  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe После того как издали "Эдду" в пер. Свириденко, брать БВЛовский вариант (хотя бы и для коллекции) -- это мазохизм ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 17:46  
цитировать   |    [  ] 
glupec
А чем так хорош вариант Свириденко? ??? Я имею ввиду не личное "нравится больше", а обоснованное объяснение от специалистов. Не подскажете, где можно почитать на эту тему?


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

А вот с оригинальным текстом поэмы

можно ознакомится в этой книге;-) С фрагментами, во всяком случае.
Конечно, если кому-то хочется насладится трушным древнеанглийским текстом.
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 20:20  
цитировать   |    [  ] 
ganhlery
Да не, я не настолько в трушном смысле ;-)
Я просто думал уж что-что, а "Беовульф" точно есть какой-нибудь красивый, типа как репринты Литпамятников "Эдд".
Придётся, видимо, перечитывать рассыпающийся томик в БВЛ, а перед глазами пересказ с иллюстрациями Хоу держать :-)))

А Вы, кстати, чего про перевод Свириденко скажете?


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2017 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe , меня и томик БВЛ вполне устраивает, менять не буду. Тем более, я его несколько лет безрезультатно искал, а в итоге мне его подарила моя нынешняя супруга (во времена, когда ещё ничего не предвещало такого развития событий). Так что он мне дорог втройне, так сказать.
А украинский перевод "Беовульфа" прикуплю, при случае. Пусть будет.
Про Свириденко особо ничего не скажу, встречал когда-то давно фрагменты, понравились.
Этот перевод, если не ошибаюсь, М. Стеблин-Каменский в своих работах использовал.
Почитал перевод избранных песней СЭ от Тихомирова, при всем уважении, перевод Корсуна мне нравится больше. Привык я к нему с юных лет как-то. Безотносительно достоинств-недостатков, вкусовщина вульгарис. Это так, к слову.
–––
White Noise / Black Silence
Страницы: 123...5253545556...186187188    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх