Как вы относитесь к сноскам

Здесь обсуждают тему «Как вы относитесь к сноскам?» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как вы относитесь к сноскам?» поиск в теме

 

  Как вы относитесь к сноскам?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 7  8  9 [10] 11  12  13  написать сообщение
 автор  сообщение
visto 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 октября 2013 г. 03:03  
цитировать   |    [ 0 ] 
Очень люблю читать в конце книги сноски и развернутые комментарии (желательно с примечаниями) к постраничным ссылкам. :-D
Настольные книги "12 стульев" и "Золотой теленок" с комментариями Ю.К. Щеглова, где объём комментарий превышает объём самого произведения :-[ И тем не менее, Щеглов НЕ ОТВЕТИЛ мне, почему тов. Бендер называл себя "тихоокеанским петушком"?! А это значит — маловато у вас комментариев, нехороший человек Щеглов! :-D
Shean 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 октября 2013 г. 05:50  
цитировать   |    [ 2 ] 
Идеально — сноска на странице, приемлемо — сноска в конце, терпимо — подход "помолитесь святому Гуглу"

Если же кого сноски раздражают — ну кто заставляет их читать? они же как правило мелким шрифтом.
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...
e-Pluto 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 октября 2013 г. 07:53  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chimera

Сноски нужны, но лучше на той же странице, чтобы нить не терять.

Нормальная практика. Даже не понимаю, почему вопрос такой возник?
Конечно, их не должно быть на пол-страницы. Это уже перебор. 8-) Вроде чтения иностранной литературы со словарём...
pilotus 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 15 октября 2013 г. 17:36  
цитировать   |    [ 1 ] 
e-Pluto

цитата e-Pluto

Конечно, их не должно быть на пол-страницы. Это уже перебор.  Вроде чтения иностранной литературы со словарём...

Война и мир. Если не владеешь французским.
drogozin 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 19:27  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Shean

ну кто заставляет их читать? они же как правило мелким шрифтом.

Это понятно. Но если сноска есть — её "непрочтение" оставит чувство незавершённости.
Я вот к примеру знаю, кто такой Карл Великий. И тем не менее спускаюсь глазами вниз страницы и читаю несколько банальных строчек про короля франков, про годы и т.д.
И подобные сноски — сплошь и рядом.
Есть специальные моменты, которые нуждаются в пояснении, а есть общеизвестные. Видимо, это вопрос меры редактора текста.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.
mischmisch 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 19:44  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата drogozin

Я вот к примеру знаю, кто такой Карл Великий. И тем не менее спускаюсь глазами вниз страницы и читаю несколько банальных строчек про короля франков, про годы и т.д.

Полезно же. Возможно, теперь даже даты рождения и смерти запомните. Где-нибудь щегольнете.
–––
Vielen gefallen ist schlimm.
drogozin 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 19:59  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата mischmisch

Полезно же.

Не, не полезно. Как раз для этого гугль и существует.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.
mischmisch 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 20:06  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата drogozin

Не, не полезно. Как раз для этого гугль и существует.

Гугль не круто. А ввернуть дату при обычном разговоре и — хрясть! — прекрасная дама сражена наповал этой умопомрачительной эрудицией. А от вас-то всего и требовалось раз пять наткнуться на сноску про Карла, чтобы подсознание заработало.
–––
Vielen gefallen ist schlimm.
Бурундук 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 20:12  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата e-Pluto

Конечно, их не должно быть на пол-страницы. Это уже перебор
Приключение Алисы в Стране Чудес, 1985г. — сносок не меньше, чем текста. Впрочем, они не менее интересны
k2007 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 16 октября 2013 г. 20:51  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата drogozin

Я вот к примеру знаю, кто такой Карл Великий. И тем не менее спускаюсь глазами вниз страницы и читаю несколько банальных строчек про короля франков


то же самое. Не могу не прочитать, даже если совершенно точно знаю, о чем сноска
–––
...я тленья не приемлю...
Акулина-Макушка 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 18 октября 2013 г. 00:37  
цитировать   |    [ 1 ] 
Читаю сноски не только тогда, когда что-то непонятно, но и ради интереса. Иногда они .говорят об интеллектуальном развитии читательской аудитории или о том, как издатели воспринимают читателей. Больше всего удивила меня сноска в одной из книг Дарьи Донцовой с пояснением — кто такой Алексей Маресьев. Подумалось тогда, что, видимо, в школьной программе произошли серьёзные изменения, если современный читатель не знаком с повестью Бориса Полевого.
Pirx 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 18 октября 2013 г. 14:35  
цитировать   |    [ 2 ] 
Сноска сноске рознь. Но при этом сноски разные нужны, сноски всякие важны. Если сноска — это короткое пояснение, она нужна прямо тут же, на той же странице, в целЯх общей понятности читаемого текста. Если же сноска — это развёрнутый комментарий с аллюзиями и контекстами — в конец книги ея, для гУрманов!..
–––
Когда соль теряет силу, она становится яд.
Massaraksh 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 18:17  
цитировать   |    [ 0 ] 
Нормально к сноскам отношусь. Даже положительно. Исключение — случаи , когда в сносках начинают объяснять значение всем известных слов, либо дают толкование, которое само по себе требует отдельной сноски.

Вот что терпеть не могу, так это сноски не вниз страницы, а в конец книги. Очень быстро надоедает листать туда-сюда. Лучше уж вообще без них.
Демагог 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 18:45  
цитировать   |    [ 0 ] 
К сноскам в фантастике и фэнтези отношусь крайне отрицательно. Многим авторам явно не хватает умения плавно вводить читателя в курс дела, они зачастую загромождают первые же страницы тоннами "оригинальных" понятий и терминов.

P.S. А как меня бесят названия миров в фэнтези! Торн, Рошар и тому подобный бред. Таким авторам следует обратить внимание хотя бы на то, как названа наша планета и глубоко задуматься...
snovasf 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 19:01  
цитировать   |    [ 0 ] 
Хорошо, что завелась такая тема. В частности, на неё можно сослаться в ответ на неумные требования убрать все сноски из перевода, поскольку  якобы, они читателям фантастики не нужны.
Icipher 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 19:07  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Демагог

глубоко задуматься

Насчёт того, почему планета, где основную площадь поверхности составляют водные пространства, по-прежнему, следуя дремучей академической традиции, называется "Землёй"?:-)))
Географические названия имеют культурологическое происхождение, а не "рациональное".
Нортон Коммандер 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 19:59  
цитировать   |    [ 0 ] 
В этой книге — http://fantlab.ru/edition5539 — "Шествие динозавров" Евгения Филенко — большое количество авторских сносок, поясняющих, например, кто такой Сталин, Маяковский или Валерий Леонтьев. Смотрится забавно, создаёт дополнительный колорит, и кроме того таким необычным способом автор выражает своё отношение к тем или иным общеизвестным понятиям и людям.
–––
"Ты только песчинка в руке божества..."
VladimIr V Y 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 20:24  
цитировать   |    [ 0 ] 
Положительно отношусь. Особенно когда они на той же странице. Сейчас читаю вот это издание "Американских богов" Геймана и слегка раздражает, что сноски там расположены в конце книги.
Rheo-TU 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 октября 2013 г. 20:58  
цитировать   |    [ 1 ] 
У меня в книгах со сносками на конец уже давно по две закладки:).
Голосую за вариант "побольше сносок в любом виде". Люблю читать откомментированный текст.
–––
"Все, чем мы можем ответить - вечность"
(фрагмент беседы Горация Таллия с двумя закованными в доспехи стражниками из сна)
Bizon 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 октября 2013 г. 15:31  
цитировать   |    [ 0 ] 
В некоторых книгах сноски непреложная часть произведения, например у Джаспера Ффорде в цикле про Четверг Нонетот. Иногда лучше не сноска а глоссарий, он как правило в конце книги располагается, это для тех книг, где есть свой язык, куча географических названий и т.д. — чаще всего в фэнтази. А в некоторых ФН-романах сносок вообще не хватает, особенно где идет пересыщение терминами — в этом случае сноски конечно должны располагаться на той же странице.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 7  8  9 [10] 11  12  13 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как вы относитесь к сноскам?»

 
  Новое сообщение по теме «Как вы относитесь к сноскам?»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?