автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
19 апреля 2017 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Антигравитация? У Уэллса не "отталкивание", а "экранирование" Что в лоб, что по лбу.
цитата Bonsai Так я об этом и писал выше Вы выше так же писали и
цитата Bonsai эти разработки еще лет сто так и остались бы достоянием кучки энтузиастов
цитата Bonsai Герой растет нравственно, а вместе с ним и читатель. Данное решение суть выбор писателя, а не норма советского времени. Как и разница между "Только без жертв (цит.Альтов, Те, кто покидает Омелас Ле Гуин)" и "Умри, но сделай (Шредер, Герой, Варшавский, Возвращение)", подобное вне хронологических или национальных границ.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
19 апреля 2017 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Что в лоб, что по лбу
Отнюдь, два самостоятельных значения.
цитата ааа иии Вы выше так же писали
Стилистическая фигура — не более.
цитата ааа иии Данное решение суть выбор писателя, а не норма советского времени
Это суть норма "советской литературы".
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
ааа иии
философ
|
19 апреля 2017 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Это суть норма "советской литературы". Чтобы съэкономить время — как Вы намерены показать, что читатель в советское время вживался в персонаж и отождествлял себя с ним, хотя бы как актер? А не наблюдал, как зритель из зала? А без вживания гипотеза социализации не сработает, элементарная иллюстрация — человек с Y хромосомой читает про Алису Селезневу.
цитата Bonsai Отнюдь, два самостоятельных значения. Поскольку антигравитации не существует — одно. Или Вы про ту старинную шутку Перельмана?
цитата Bonsai Стилистическая фигура — не более. ОК
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
19 апреля 2017 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии А без вживания гипотеза социализации не сработает
Ошибаетесь. Не обязательно вживаться или отежествляться с персонажем — достаточно поставить себя на его место, задаться вопросом: "а как бы я поступил в заданной ситуации?" Но это, конечно, если читатель вдумчивый, а не гоголевский Петрушка, который не затруднялся прочитанным. Про хромосомы и Алису Селезневу: вам никогда не приходилось говорить знакомым женщинам, например супруге, нечто вроде: на твоём месте дорогая я бы поступил по-другому? Наверное приходилось. Вы вживались или отождествлялись?
цитата ааа иии одно даже если не существует — разное. Значение и обозначение слов посмотрите.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
ааа иии
философ
|
|
Bonsai
миротворец
|
20 апреля 2017 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Станиславский
вы не видите разницы между "актером" и "читателем"?
цитата ааа иии облегчения на доли процента
по вашему и невесомость — антигравитация?
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
ааа иии
философ
|
20 апреля 2017 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai по вашему и невесомость — антигравитация? Если Вы конкретно заинтересовались процентами, то это было про "кейворит" из романа "Глубина в небе". Виндж работал с антигравитацией недурственно.
цитата Bonsai вы не видите разницы между "актером" и "читателем"? Когда речь про цитата Bonsai поставить себя на его место речь безусловно об одном и том же психологическом механизме.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
20 апреля 2017 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии речь безусловно об одном и том же психологическом механизме
Не усложняйте — достаточно простого сравнения.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
ааа иии
философ
|
20 апреля 2017 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai достаточно простого сравнения. Чтобы сесть в лужу — вполне. Вот два условно говоря, параллельных рассказа. Блиш «Произведение искусства» и Геннадий Гор «Великий актёр Джонс». Если сравнивать их "просто", то они суть про одно и то же, вплоть до совпадений. А если на уровне "психологических механизмов", нет. И наоборот, Булычев «Умение кидать мяч» и Суэнвик «Вакуумные цветы» на этом уровне одно и тоже, хотя в первом и слова нет о космосе и слугах.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
21 апреля 2017 г. 00:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии "Не следует множить сущее без необходимости". Так и себя можно потерять, как Терпсихоров.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
ааа иии
философ
|
21 апреля 2017 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai "Не следует множить сущее без необходимости". А "Простота хуже воровства". На сайте "Лаборатория фантастики" бритва Оккама режет во все стороны — умножение сущностей суть рабочий инструмент фантаста. Впрочем, в советской фантастике тема параллельных миров воспринималась очень спокойно. Углублялся в них разве что Крапивин... Хотя мотив "попасть в сказку" присутствовал безусловно.
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
amlobin
миродержец
|
21 апреля 2017 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Впрочем, в советской фантастике тема параллельных миров воспринималась очень спокойно.
Вполне рабочая концепция была. К примеру В. Пищенко ее применял
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
21 апреля 2017 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии цитата ааа иии в советской фантастике тема параллельных миров воспринималась очень спокойно
Булычёв — Летнее утро, Журавль в руках. У Абрамовых было несколько вещей — не помню названий
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
21 апреля 2017 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
amlobin цитата amlobin К примеру В. Пищенко ее применял
1988 год — это уже не советская фантастика.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Славич
миродержец
|
21 апреля 2017 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ У Абрамовых было несколько вещей — не помню названий
По старым впечатлениям, "Хождение за три мира" — вещь на редкость беззубая. Сильно ли параллельные реальности в книге отличались от нашей?
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
21 апреля 2017 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии "Простота хуже воровства
...если она не от ума, а от заумия" — так звучит полная версия
цитата ааа иии умножение сущностей суть рабочий инструмент фантаста
Но мы то не о фантастах, а о читателях.
цитата ааа иии Это видимо намек, но не уловил, на что или на кого.
Литературный персонаж, не путать с однофамильцами — художниками и кинооператорами.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
amlobin
миродержец
|
21 апреля 2017 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ 1988 год — это уже не советская фантастика
Ну почему же? Момент перестроечный не спорю, но повесть вполне в рамках традиций, светлое будущее в наличие, а это ИМХО главный критерий советской фантастики
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
ааа иии
философ
|
21 апреля 2017 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amlobin К примеру В. Пищенко Там разве не искусственный мир? Аналогично "Всадники ниоткуда" Абрамовых. Смысл параллельных миров — путешествия без ракет, двойники, "могло быть иначе". Советская фантастика с этим не то, чтобы не работала совсем, но востребованность была малая.
цитата ЯэтоЯ Булычёв — Летнее утро А это и вовсе вылазка, не боле. Ср. Миры Империума или Принцев Амбера, «Производственный рассказ № 2» и "Перпендикулярный мир".
|
|
|
amlobin
миродержец
|
21 апреля 2017 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Там разве не искусственный мир?
С Терры они переносятся в Антлантиду, там что-то ЕМНИП вроде затерянного мира в пространстве образовалось.
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|