Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 23:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Тамара Внучкова

фамилия греческая

Маципуло
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

ameshavkin



А у этого автора есть еще какие-нибудь произведения,тогда заинтересовала эта повесть.


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 23:24  
цитировать   |    [  ] 
Тамара Внучкова https://fantlab.ru/autor2972
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2017 г. 18:29  
цитировать   |    [  ] 
Не помню автора,но сюжет такой: на планете кошки и собаки создали свою цивилизацию. Летают на аппаратах в форме креста при помощи магических сил,ну и борьба там естественно между темными и светлыми,автор вроде англоязычный.


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2017 г. 18:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Тамара Внучкова

Летают на аппаратах в форме креста при помощи магических сил
Возможно, Глен Кук «Тёмная война» (Darkwar)
   Обрекающая / Doomstalker (1985)
   Колдун / Warlock (1985)
   Последний обряд / Ceremony (1986)

Но вообще-то с такими вопросами вам сюда: Тема «Помогите вспомнить автора»
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2017 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата isaev

Но вообще-то с такими вопросами вам сюда


Блогодарю:-)


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2017 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 
Доброго времени суток,коллеги.Подскажите,пожалуйста,зарубежные сайты,специализирующиеся на подарочных/коллекционных изданиях.Благодарю заранее.:-)
–––
Читаю-Роберт Ч. Уилсон"Спин".


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2017 г. 09:33  
цитировать   |    [  ] 
Нашел в своих записях: В Лындин "Эксперимент доктора Зорина" (Воениздат 1966г) Что это такое?
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 2017 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 
тессилуч
Об авторе .

Издание:
Лындин Владимир Степанович (1922)
Операция "Люкс". Рассказы. — М.: Воениздат, 1966. — 48 с.
(с. 2-11. Эксперимент доктора Зорина. Рассказ.)

На ozon'е есть страницы:
Танки под водой и Операция "Люкс" .


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2017 г. 10:17  
цитировать   |    [  ] 
Raidar Спасибо. Я на Алибе набрал -там нет. Сейчас попробую "операция "Люкс" набрать.:beer:
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 
В 1959 г. издательство ХЛ выпустило двухтомник "Речные заводи" Ши Най-аня. Правда ли, что редактировал перевод (Рогачёва) Аркадий Стругацкий? Возможно, он читал эту книгу в переводе на японский? Или знал китайский?
На сайте есть изображение этой книги с неверно указанными годом издания и количеством глав (75 вместо 70).
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:47  
цитировать   |    [  ] 
mr_logika Пару месяцев назад "Заводи" довольно вдумчиво обсуждали в теме литпамятников касаемо количества глав, а вот до Стругацкого как переводчика не дошли. Возможно стоит поинтересоваться у кого-то из участников той дискуссии насчёт подробностей
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 06:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата тессилуч

Я на Алибе набрал -там нет.

На Алибе выставлено три экземпляра.
А "фишка" видимо в этом:
Один из рассказов — оригинальный детектив,с применением гипноза для выяснения обстоятельств преступления,
–––
Все хотят чтобы что-нибудь случилось, но при этом боятся чтобы чего-нибудь не произошло.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 17:52  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь знает, откуда и зачем пошла традиция давать двойные названия книгам через двоеточие? Например "Монолог: история в пяти рассказах" Вообще, это цельное название, или заголовок с подзаголовком? Вариант с "или" обычно пишется мелким шрифтом после первой части названия, а вот написание через двоеточие видел только тем же шрифтом, т.е. это как будто равноправная часть названия. Какой сакральный/культурный/исторический смысл в такой структуре названий?


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2017 г. 19:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата swgold

заголовок с подзаголовком
Да обычно именно так...

Таково обычно авторское-издательское видение названия...
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата swgold

Таково обычно авторское-издательское видение названия...

Авторские подзаголовки встречаются довольно часто, вспомните хотя бы — сказка для научных работников младшего возраста.
А вот прописывают их сильно по-разному. То через двоеточие, то отделяют точкой, то указывают в скобках. Библиографы вроде как рекомендуют использовать точку, но на сайтах РГБ и РНБ можно встретить разные варианты. Мы у себя на сайте к единообразию тоже пока не пришли.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 
Papyrus Ну вот мне применение двоеточия для таких целей совсем не понятно. Подобное использование, мне кажется, не предусмотрено правилами русского языка, и я подозреваю, что это просто заимствование откуда-то, где такое применение было вполне по правилам. Какая-нибудь средневековая латынь или ещё что.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 16:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата swgold

Подобное использование, мне кажется, не предусмотрено правилами русского языка, и я подозреваю, что это просто заимствование откуда-то, где такое применение было вполне по правилам.

Полагаю, что из голливудского сериального кино наподобие "Рэмбо: Первая кровь 2". Некиношный и более ранний, но скорее всего менее релевантный пример — "Симор: введение". И там, и там двоеточие в переводе идет из оригинала.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 16:51  
цитировать   |    [  ] 
В английском двоеточие в заглавиях идет по правилу, подчеркивая одновременно две параллельные мысли

цитата

Clarify the titles of books, lectures and other compositions—Use a colon in titles that express two parallel ideas. The words on either side of the colon should be able to stand on their own. (He wrote "Crisis Management by Apology: Corporate Response to Allegations of Wrongdoing.")

Правда, пока из названий пришло в голову только это — "The Beetle: A Mystery" (1897), "The Mayor of Casterbridge:The Life and Death of a Man of Character" (1886), "Tess of the d'Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented" (1891), "Vanity Fair: A Novel Without a Hero" (1847),"Cassinus and Peter: A Tragical Elegy" (1731) . У Диккенса такого полно. При этом идеи не всегда параллельны, а скорее упомянут жанр. В русском языке вторая часть названия с обложки может вообще уплыть, а также двоеточие способно легко переродиться в запятую (примеры в ссылках). Тем не менее в английском это норма, а русский язык сейчас любит подхватывать всякое из него.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 16:52  
цитировать   |    [  ] 
Из библиографического описания идёт. На текущий момент действует
ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание.

цитата


5.2.5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие.

Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародии
Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02
Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводитель
и т.д.


Совсем древние инструкции искать, извините, не буду, а в ГОСТ 7.1-84 сказано практически то же самое. Примеры, естественно, другие.

цитата


2.5.5.3. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят после основного или параллельного заглавия и перед каждыми сведениями ставят двоеточие.

Сент-Экзюпери А. де. Ночной полет: Повесть
Грибоедов А.С. Горе от ума: Комедия в стихах
и др.
Страницы: 123...564565566567568...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх