Вопросы к знатокам

Здесь обсуждают тему «Вопросы к знатокам» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам» поиск в теме

Вопросы к знатокам

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 567  568  569 [570] 571  572  573 ... 611  612  613  614  615  написать сообщение
 автор  сообщение
rand_n 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 мая 2017 г. 21:18  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата lordalex

цитата Fiametta
И если есть еще книги с "сеттингом" из "Розы мира"

Звягинцев с его циклом


А что у него "в цикле", — от Андрева и из "Розы Мира", — кроме названий "аггров", "дуггуров" и трепа Антона ровно-таки в одном месте самой первой книге?
TOD 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 09:57  
цитировать   |    [ 0 ] 
Возник тут интеллектуальный спор в интернете по поводу "поддержать автора покупкой бумажной книги". Задался вопросом, получается ли что-то условный Нил Гейман, если я в России купил его томик Песочного человека, например?

Вижу ситуацию так: некое издательство купило права на издание продукции, с этой суммы Гейман, вероятно, получает роялти, на этом его доход с этого предприятия заканчивается. Или я не прав?
–––
Проходите мимо открытых окон
Kail Itorr 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 10:26  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата TOD

некое издательство купило права на издание продукции, с этой суммы Гейман, вероятно, получает роялти, на этом его доход с этого предприятия заканчивается
Тот же случай, что с нашими авторами. За ОДНУ изданную книгу автор получает свою долю по факту ее издания, задолго до того, как раскупят тираж — но если книга продается плохо, то шансов, что у автора возьмут СЛЕДУЮЩУЮ книгу, будет несколько меньше, а уж о шансах на переиздание-допечатку этой (и как следствие, получения нового дохода) можно забыть.
Gebri 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 10:46  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата TOD

Возник тут интеллектуальный спор в интернете по поводу "поддержать автора покупкой бумажной книги". Задался вопросом, получается ли что-то условный Нил Гейман, если я в России купил его томик Песочного человека, например?

Вы не поверите, но я встречала подобные предложения для авторов мало того что зарубежных, но и  уже покинувших этот мир. Ах, сети такие виртуальные. :-)))
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 10:49  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Kail Itorr

если книга продается плохо, то шансов, что у автора возьмут СЛЕДУЮЩУЮ книгу, будет несколько меньше, а уж о шансах на переиздание-допечатку этой (и как следствие, получения нового дохода) можно забыть.

То есть покупка бумажной книги поддерживает только наших писателей и только начинающих?
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
TOD 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 10:53  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата Gourmand

и только начинающих?

и только молодых и талантливых!
–––
Проходите мимо открытых окон
Gebri 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 26 мая 2017 г. 16:59  
цитировать   |    [ -1 ] 
Мне кажется что желающие поощрить авторов материально могут еще зайти на сайт автора, как бы он не назывался, хоть  ЖЖ  или СИ и не мудрствуя лукаво "Поблагодарить автора", "Улучшить карму" "Покормить муза". Есть такие хитрые кнопочки почти на всех авторских ресурсах.
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
Green_Bear 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 27 мая 2017 г. 10:39  
сообщение модератора
Господа лаборанты, вопросы копирайта и авторских прав — оффтопик для этой темы.
–––
Каждому писателю по жизни иногда встречается Зеленый Медведь, и с этим ничего нельзя поделать!
Kail Itorr 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 29 мая 2017 г. 12:55  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Gourmand

То есть покупка бумажной книги поддерживает только наших писателей и только начинающих?
Покупка бумажной книги автора Икс увеличивает шансы на появление СЛЕДУЮЩИХ и/или переиздания-допечатки уже существующих книг автора Икс. Только так.
Неважно, речь о нашем авторе или об переводном ихнем. Гонорары после присоединения к конвенции таки платят всем.
Corey 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 29 мая 2017 г. 14:54  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата Kail Itorr

ихнем
–––
А ты попробуй!
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 30 мая 2017 г. 17:36  
цитировать   |    [ 0 ] 
Народ, у меня вопрос. Подскажите, как называется в англоязычном интернете троп, когда из одного персонажа (по оригинальной задумке) делают двух разных.
Например, в фильме "Черепашки-ниндзя" Эрик Сакс и Ороку Саки -- это первоначально должен был быть один и тот же человек.
Или вот, скажем, у Муркока есть такая парочка -- Рыцарь в Черном и Желтом и Воин в Золоте и Гагате. Что это разные люди, выясняется только к энному тому саги.
Надеюсь, примеры понятны. Хотелось бы узнать, как в фэндоме называют этот прием.
–––
Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
mischmisch 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 09:26  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата glupec

как называется в англоязычном интернете троп

С уверенностью тут можно сказать только одно — это ни разу не троп.

цитата

Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы широко используются в литературных произведениях, ораторском искусстве и в повседневной речи.


А объяснили Вы случай несколько путанно, особенно если не знать черепашек и Муркока. Всё это происходит по задумке самого автора или при перенесении сюжета, например, в кино, потому что это будут совершенно разные вещи? И каким образом достигается непонимание, сколько персонажей действует: рассказом от первого лица или как-то иначе? И почему это должен как-то называть именно фэндом, а не обычные люди?
–––
Большинство людей придумывают сами себя, но беда в том, что они плохо себя придумывают.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 10:12  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата mischmisch

Всё это происходит по задумке самого автора или при перенесении сюжета, например, в кино, потому что это будут совершенно разные вещи?

Ну, скажем, у автора сперва была одна задумка, а потом он решил изменить. Кино или книга -- не так важно.

цитата

каким образом достигается непонимание, сколько персонажей действует: рассказом от первого лица или как-то иначе?

Почему, от 3-го.

цитата

И почему это должен как-то называть именно фэндом, а не обычные люди?

Ну... потому что в фантастике этот прием распространен больше, чем в мэйнстриме. Нет?

цитата

это ни разу не троп.

А вот тут -- не согласен :-[ Это троп в том смысле, как его понимает TVTropes.
–––
Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Felicitas 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 10:24  
цитировать   |    [ 0 ] 
А Вы не пробовали искать на тв-тропах на страницах упомянутых произведений? Или здесь: http://tvtropes.org/pmwiki/query.php?type=tf
–––
Борітеся — поборете, вам Бог помагає! За вас правда, за вас слава, і воля святая!
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 13:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
Felicitas По Муркоку, как я понимаю, у них вообще ничего нет. Т.к. автор не самый популярный.
По черепашкам -- глянул. Эта инфа не выделена в отдельный троп. Жаль :-(((
–––
Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Felicitas 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 14:20  
цитировать   |    [ 0 ] 
По-моему, это настолько редко встречается, что отдельный троп вряд ли существует.

Страница Муркока есть и довольно объемная: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Creator/MichaelMoorcock Там же ссылки на отдельные прозведения.
–––
Борітеся — поборете, вам Бог помагає! За вас правда, за вас слава, і воля святая!
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 14:44  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Felicitas

это настолько редко встречается, что отдельный троп вряд ли существует

Трелэйн и Q? :-)
–––
Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Felicitas 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 14:56  
цитировать   |    [ 0 ] 
Оно? http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/DecompositeCharacter

цитата glupec

Трелэйн и Q?

Мне это ни о чем не говорит :)
–––
Борітеся — поборете, вам Бог помагає! За вас правда, за вас слава, і воля святая!
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 15:34  
цитировать   |    [ 0 ] 
Да, похоже, это оно. Спасибо!
–––
Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.
Zidane Tribal 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 31 мая 2017 г. 19:58  
цитировать   |    [ 0 ] 
Хотелось бы поинтересоваться у профессиональных переводчиков или у тех, кто в теме: сколько времени в среднем занимает перевод книги? Если принять за образец роман на 350 страниц, в стандартном формате, шрифтом среднего размера, не отягощённую сложной терминологией, а переводчик занимается исключительно этим переводом, без сторонних работ.
Понимаю, что вопрос достаточно персональный и однозначного ответа тут нет, но всё же.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 567  568  569 [570] 571  572  573 ... 611  612  613  614  615 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх