Вопросы к знатокам

Здесь обсуждают тему «Вопросы к знатокам» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам» поиск в теме

Вопросы к знатокам

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 641 642 643 [644] 645  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 21:34  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата ameshavkin

там был сторибук.

И, судя по базе фантлаба, переиздавался в таком виде еще 8 раз:-)


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 08:33  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Target

Сегодня приобрёл необычное издание цикла "Хроники Амбера" Р.Желязны в 4 томах

Надо же, их ещё продают?
Переплёты самодельные, подтверждаю. Их продавали в середине восьмидесятых по 10-15 рублей без переплёта и по 25 в переплёте. Я видел несколько разных комплектов, оформленных совершенно по разному.

Мой личный, вот такой.
http://images.vfl.ru/ii/1551332047/98b8b8...
http://images.vfl.ru/ii/1551332107/6fe741...


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 09:41  
цитировать   |    [ 0 ] 
Были ещё совершенно уникальные переплёты из необычного материала, который можно охарактеризовать как мягкий золотой металлик. И мало того, поверх этого металлика ещё практически во всю обложку два клина тиснения самой яркой золотой фольгой с несколькими просвечивающими сквозь нее звёздочками. Меж клиньями диагонально чёрным цветом вытиснено название. Из-за материала — по 50 рублей за том, всего было 6. Пару раз потом они опять ко мне попадали, в последний раз продал их за 600 рублей комплект где-то в конце 91 года и он с концами уехал в Израиль — до сих пор жалею.

И ещё в обложке из аналогичного зелёного металлика от того же переплётчика, в том же стиле что и Амбер, попадался мне Хайнлайн "Повелители марионеток" — в полном виде, с русскими и прочей клюквой. Тоже продал за сумасшедшие деньги. Интересно, кто-то ещё видел такие переплёты? И что за материал? Ни разу с тех пор нигде не встречал.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 09:53  
цитировать   |    [ 0 ] 
Кот в сапогах
Эх, красотень! Спасибо, что поделились! :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 10:28  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Кот в сапогах

Мой личный, вот такой.


Использованы картинки из Техники-Молодежи к роману Ле Гуин "Планета Роканнона", гамильтоновские "Звездные короли" и кажется "Страж перевала" Логинова.




миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 10:34  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Seidhe

Эх, красотень!
Это ты ещё не видел вышепомянутых мной обложек из металлика — там действительно описать словами невозможно.

Ладно, закончил меряться красивостями, задам и сам вопрос

Попалась тут цитата с упоминанием некоей раритетной книги -

цитата

его внимание привлекла небольшая, скромно изданная книжечка. Открыл ее наугад где-то на середине, и в глаза бросились строки:

Спящий в гробе, мирно спи,
Жизнью пользуйся, живущий!

Эти звонкие, жизнерадостные слова он когда-то уже слышал. Но кто же произнес их? Несколько секунд пытался вспомнить автора и лишь после этого взглянул на обложку. Жуковский. Так и есть. Романтик Жуковский.
Кто-то жарко дохнул Фоменко в щеку, протянул руку и взял у него томик.
— Белый круг... — сказал Панько, любовно листая книжку. — Первое издание. Одна из жемчужин моей библиотеки


Что это за "Белый круг"? Возможно название неполное — "Белый круг поэзии" или что-то наподобие. Поиск внятного ответа не дал.

Строки про спящего в гробе — из стихотворения «Торжество победителей» В. Жуковского, которое представляет собой перевод баллады Шиллера «Das Sigesfest».
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 10:38  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Seidhe

Спасибо, что поделились!

:beer:

цитата С.Соболев

Использованы картинки из Техники-Молодежи к роману Ле Гуин "Планета Роканнона", гамильтоновские "Звездные короли" и кажется "Страж перевала" Логинова.

Да, у меня такие же дома в подшивках. Помню, когда покупал, удивило, что человеку не жалко было изрезать хорошие публикации, для переплёта.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 11:11  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Sprinsky

Что это за "Белый круг"?

Ооооочень с большой натяжкой рискну предположить, что может серия "Поэтическая Россия"?
Там, в советское время выходили сборники классических поэтов и на обложке было белое (или золотое) солнышко.
Конкретно Жуковский выходил там в 1974 и 1984 годах.
Его обложку я сходу не нашёл, но вот, для примера, серийное оформление.

Но это не первая публикация и вообще не раритет.
А откуда цитата? А то может автор вообще не в теме и просто фантазирует. Хотя конкретика, насчёт белого круга, смущает.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 11:18  
цитировать   |    [ 0 ] 
Это Ростислав Самбук и Зиновий Мурзин "Поединок", милицейский детектив, 1965 год. Описывается квартира библиофила со всяким книжным антиквариатом, в т.ч. второе издание "Кобзаря", так что и этот "Белый круг" тоже явно из чего-то антикварного.
Причём в тексте он без кавычек, возможно это не название книги, а какого-то объединения поэтов или ещё чего-то подобного
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 11:50  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Sprinsky

Это Ростислав Самбук и Зиновий Мурзин "Поединок", милицейский детектив, 1965 год.

Ага. Ну точно тогда серия не подходит. Жуковского в ней ещё не издали.

цитата Sprinsky

возможно это не название книги, а какого-то объединения поэтов или ещё чего-то подобного

В двадцатые годы было издательство "Круг" печатали поэтические сборники. Но у них символ, насколько я помню, чёрный. И выходил у них Жуковский или нет, бог весть. Да и не может это быть первым изданием.
Скорее всего какой то прижизненный альманах, но тогда любили вычурно оформлять титулы. Просто круг, не в духе той эпохи.
Да, загадка. Это надо сведущих букинистов по 19 веку спрашивать.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 11:58  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Кот в сапогах

Это надо сведущих букинистов по 19 веку спрашивать.

Ну вот собственно и. Вдруг кто припомнит
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


новичок

Ссылка на сообщение 28 февраля 12:00  
цитировать   |    [ 0 ] 
Интересно... Первое издание этого стихотворения было в альманахе "Северные цветы" на 1829 год, но никаких отсылок к "белому кругу" там не видно https://books.google.ru/books?id=28-OBQAA...


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 12:09  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Galicat

в альманахе "Северные цветы" на 1829 год, но никаких отсылок к "белому кругу" там не видно

Ага. И титул весь в цветочках. Вычурный.
А обложки тогда делали индивидуально, кто во что горазд.
Значит, скорее всего, какое то прижизненное издательство так называлось.
Ну, или, как вариант, автор детектива намешал в кучу какие то обрывки информации или просто сочинил правдоподобную "рыбу".
Пару раз уже встречал в советских книгах букинистическую ересь.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 13:02  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Кот в сапогах

как вариант, автор детектива намешал в кучу какие то обрывки информации или просто сочинил правдоподобную "рыбу".

Вполне возможно, уже встречал у него такое. Скорее всего и здесь тоже
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 2 марта 07:31  
цитировать   |    [ 0 ] 
Народ, хотелось бы поинтересоваться, почему Варшавский, который Илья, поменял конец Петли Гистерезиса. Может, кто знает?


новичок

Ссылка на сообщение 3 марта 15:50  
цитировать   |    [ 0 ] 
Убедился, что это был именно Гиперболоид .....там в начале журнала был рисунок гребного канала,как и в романе....... Наверное это было областное издание ...скорее всего Верхне-волжское .


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 11:44  
цитировать   |    [ 0 ] 
Друзья!
Прошу Вашей помощи! Многие из Вас читают фантастическую литературу в том числе и на английском языке. Я ищу произведения англоязычных авторов, в которых встречается авторское словотворчество — окказионализмы — для своей студенческой лаборатории. Тексты Толкина и Роулинг изучены вдоль и поперек) Буду очень благодарна за идеи об исследовательском материале! Спасибо!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 13:04  
цитировать   |    [ 1 ] 
krimhilde, у Чайны Мьевиля такое нередко встречается. Точно помню в Нон Лон Доне, Рельсах. В последних даже само название Railsea авторский неологизм.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 13:24  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата С.Соболев


Году в 1990-91 наш КЛФ на этого Желязны делал переплеты. Видел у Юрия Зубакина
–––


новичок

Ссылка на сообщение 8 марта 13:43  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата krimhilde

Я ищу произведения англоязычных авторов, в которых встречается авторское словотворчество — окказионализмы

У Терри Пратчетта таких слов очень много. Кстати, на русском есть довольно много статей, где рассматриваются окказионализмы в его произведениях.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 641 642 643 [644] 645

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх