Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 20:52  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 20:54  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2019 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 
Догадался ли когда-нибудь кто-то из авторов написать рассказ из одних эпиграфов, составляющих, собственно, тело самого рассказа?
Из названий произведений было несколько, сам с приятелем один такой некогда сделал, а вот их эпиграфов что-то не встречал, даже упоминаний о подобном. Но ведь наверняка же кому-то в голову такая идея должна была прийти.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sprinsky

вот их эпиграфов что-то не встречал, даже упоминаний о подобном.

Может потому, что это технически невозможно? :-D Просто в силу самого определения эпиграфа. А вот для отлавливания произведений написанных из чужих цитат (а вы именно об этом и спросили) даже целую программу изобрели -"антиплагиат". :-))) Так что идея ваша не нова. :-))):-))):-)))
–––
Возрождение лубочно-комиксной культуры представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 12:54  
цитировать   |    [  ] 
Ну примерно да. Имел в виду, что оформлен подобный текст должен быть в виде эпиграфов — цитаты, из которых можно даже диалоги составлять, указание к каждой автора и названия.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 13:05  
цитировать   |    [  ] 
Не совсем оно, конечно, но: Веллер "Цитаты" https://www.fantlab.ru/work50992


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 13:08  
цитировать   |    [  ] 
Sprinsky
Николай Борисов. Зелёные яблоки
http://fantlab.ru/work284825

Вот аннотация (с другого сайта):
«Зеленые яблоки» — коллективный роман (буриме), авторами которого на обложке первого издания 1927 г. обозначены семнадцать реальных иностранных писателей, популярных в советской России (Майкл Арлен, Роберт Стивенсон, Жюль Ромен, Марк Твен, Виктор Бриджес, Виктор Маргерит, Стефан Цвейг, Джек Лондон, Герберт Уэллс и др.). Роман составлен Корнелиусом Кроком и «переведен с американского» Николаем Борисовым. Роман представляет собой коллаж цитат из советских переводов книг иностранных писателей (причем при наличии нескольких переводов предпочтение отдается заведомо худшему).
–––
В таком вот аксепте...


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 13:35  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо! Веллер как раз ближе всего к запросу, Борисов тоже интересный, надо будет детальнее с ним познакомиться
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 14:21  
цитировать   |    [  ] 
Вспомнился Тимур Шаов и его "Афризмы, выписки, цитаты":
https://www.youtube.com/watch?v=GNXNq7CuJqY

Как учил нас Герострат: "Спички детям не игрушка",
Ему Байрон возражал: "Кто не любил, тот и не жил",
Рассудил их Наше Всё: "Выпьем, братцы, где же кружка?",
Это, дети, он шутя — он из кружки-то не пил.
–––
Особый мир людей, которые сидят утром в пустых ресторанах, когда на столиках меняют скатерти. © Я. Голованов


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
Вот заодно нашёл этот рассказ, а то всё терялся

Конспект эротического рассказа, написанный
из названий произведений Кира Булычёва

ЗАГАДКА ХИМЕРЫ

Сто лет тому вперед
Девочка из будущего
Добряк
Хочешь улететь со мной?
Два билета в Индию
Соблазн
Связи личного характера
Подземелье ведьм
Марсианское зелье
Две капли на стакан вина
Поделись со мной
Сильнее зубра и слона
Усилия любви
18 раз
Титаническое поражение
Кому это нужно?
Обида...
Юбилей 200
Чужая память
Письма разных лет
Фотография пришельца
Каждому есть, что вспомнить

(с)1991
Владимир Шевчук (Иркмаан)
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Однажды, в студёную зимнюю пору
Сижу за решёткой в темнице сырой.
Гляжу, поднимается медленно в гору
Вскормлённый в неволе орёл молодой.

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
В больших сапогах, в полушубке овчинном
Кровавую пищу клюёт под окном.
:-D Центон.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
Славич Это да, немало так поразвлекался в своё время.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2019 г. 16:26  
цитировать   |    [  ] 
Славич — ага, есть такая забава...

цитата

Он стоит пред раскаленным горном,
Прислонясь к дверному косяку.
Взгляд спокойный кажется покорным...
"Что случится на моем веку?"

На меня наставлен сумрак ночи,
Только он один еще не спит,
Если только можно... Авва, отче -
Что меня с землею разлучит?

Шум затих. Я вышел на подмостки,
Прошлое увидев наяву.
Я ловлю в далеком отголоске
Пыльную и мятую "траву".

Я люблю. Твой замысел упрямый
Возвращается. Блестит луна.
Но сейчас идет иная драма -
Сонная и теплая жена
дома ждет его в большой постели...
И играть согласен эту роль.
Кончил. И глаза повеселели...
Ты на этот раз меня уволь!

Но продуман распорядок действий...
Невысокий старый человек,
Я один. Все тонет в фарисействе
За недолгий мой и горький век.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2019 г. 17:12  
цитировать   |    [  ] 
К своему стыду я до сих пор не читал роман Матесона "Я-легенда". А тут подвернулась возможность его купить за приемлемую цену. И даже есть два варианта:первый в переводе Панкратова, второй — Силакова. Подскажите, какой выбрать? ???


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2019 г. 00:31  
цитировать   |    [  ] 
Sumy, а попробуйте задать свой вопрос в теме "Переводы и переводчики", оффтопиком это там быть не должно.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2019 г. 17:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

а попробуйте задать свой вопрос в теме "Переводы и переводчики",

Спасибо за подсказку! :beer:
Страницы: 123...667668669670671...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх