Плагиат или идеи общего ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Плагиат или идеи общего информационного поля»

Плагиат или идеи общего информационного поля

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2017 г. 04:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

перековывает меч на наконечник копья?

Это можно. Но для длинной заготовки надо всё сначала начитать. Сложить металл в несколько слоев затем постепенно вытягивать в длину.
–––


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2017 г. 06:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата тессилуч

Но для длинной заготовки надо всё сначала начитать. Сложить металл в несколько слоев затем постепенно вытягивать в длину.

Я примерно такую операцию в виду и имел. Но формально-то получается тот же клинок, откованный заново?
Ну и по теме топика: а вот у Профессора все имена гномов, да и Гэндальфа заодно, заимствованы из Эдды — подзабыл, какой именно. Это как, плагиатом считать? А то, что у Сапковского фигурируют помимо эльфов, еще вполне узнаваемые гномы и хоббиты, сиречь, краснолюды и низушки? А то, что сюжет "Ромео и Джульетты" множество перепевов претерпел, начиная хоть с "Вестсайдской истории" — при том, что сам по себе из "Новеллино" откровенно заимствован?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2017 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
Мух

цитата Мух

А то, что у Сапковского фигурируют... вполне узнаваемые гномы... сиречь, краснолюды

На самом деле краснолюды — это и есть гномы по-польски. Вот, например, https://fantlab.ru/work276599 Мария Конопницкая «О гномах и сиротке Марысе» в оригинале O krasnoludkach i o sierotce Marysi .
А вот из Википедии польской:

цитата

Krasnolud (szwed. dvärg, norw. dverg, niem. Zwerg, ang. dwarf) – istoty z mitologii nordyckiej i germańskiej, obecne później także w folklorze niemieckim i skandynawskim, a współcześnie w literaturze, filmach i grach fantasy.
Wzorowane na istotach z nordyckich mitów krasnoludy pierwszy wprowadził do literatury fantasy J.R.R. Tolkien.

И та же статья в русской:

цитата

Гномы (от лат. gēnomos — подземный житель, или от др.-греч. Γνώση — знание) — сказочные карлики из западноевропейского, в первую очередь германо-скандинавского, фольклора, частые герои сказок и легенд[1][2]. Известны в разных языках под названиями «дверг» (др.-сканд. dvergr, мн.ч. dvergar), «цверг» (нем. zwerge), «дворф» (англ. dwarfs), «краснолюд» (польск. krasnolud), «трепясток» (чеш. trpaslík, церк.-слав. трьпѧстъкъ)[3] а также, в древности, «нибелунги» и «нижние альвы», кобольды. Согласно сказаниям, они живут под землёй, носят бороды и славятся богатством и мастерством.

Последнее предложение из польской:

цитата

Краснолюдов, созданных по образу существ из северных мифов, в фэнтези впервые ввёл J.R.R. Tolkien.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2017 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Но формально-то получается тот же клинок, откованный заново?
Металловед и антиквар скажут нет, романтик и подверженный идее рециклинга эколог — да.

цитата ЯэтоЯ

На самом деле краснолюды — это и есть гномы по-польски.
Тем не менее, у Сапковского и краснолюды, и гномы. А низушки не слишком хоббиты.


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии

цитата ааа иии

Тем не менее, у Сапковского и краснолюды, и гномы.

Я знаю.
Но тогда Вайсброту краснолюдов в переводе надо было назвать гномами, а для гномов Сапковского придумать какое-нибудь другое именование.
Вот, например:

цитата

Marchewa Żelaznywładson (w oryg. Carrot Ironfoundersson) – jako dziecko został znaleziony i wychowany przez krasnoludów
— это Моркоу из Стражи.

цитата

Cudo Tyłeczek (w oryg. Cheery Littlebottom) – sierżant, krasnolud płci żeńskiej
— русский вариант

цитата

гном Шельма Задранец
.

цитата

krasnolud Thorin II Dębowa Tarcza

цитата

Gimli krasnolud
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


активист

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 00:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

и краснолюды, и гномы


Так ведь dwarf и gnome далеко не одно и то же.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 07:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Вайсброту краснолюдов в переводе надо было назвать гномами, а для гномов Сапковского придумать какое-нибудь другое именование
Смысл такого действия? Гномы Сапковского — и те, и те, — весьма оригинальны и специфичны, ни "Малой Эддой", ни Флобером от них не отдает, а "краснолюд" только повышает авторское в переводе.
Спасибо, конечно, за схолию по польскому языку.

цитата Торквемада

Так ведь dwarf и gnome далеко не одно и то же.
У Сапковского не одно. А так без разницы: дракон крылатый, дракон бескрылый — драконы. Алкоголики Макс Фрая и крылатые крошки Фостера — эльфы.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 08:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Металловед и антиквар скажут нет, романтик и подверженный идее рециклинга эколог — да.

Возможно. Но мы-то о плагиате, а не о металловедении. Ну вот я на заре туманной юности у того же пана Анджея нахально попер пару-тройку-четверку названий всякой нежити — это как, плагиат?
С "общим информационным полем" — анекдот из личной практики. Заканчиваю это я очередную книжку, весь из себя довольный, устраиваю себе антракт в работе — и почти случайно натыкаюсь на игровой цикл "Shadowtun" (совершенно, кстати, замечательный). Натыкаюсь — и тихо фигею от сходства — нет, не в сюжете, не в каких-то гаджетах и фантдопущениях, а в самой атмосфере, в каких-то диалоговых "примочках", в куче всяких мелочей... Это как — мы какими-то общими источниками пользовались (какими?) или все-таки оно, это самое общее поле?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 12:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Ну вот я на заре туманной юности у того же пана Анджея нахально попер пару-тройку-четверку названий всякой нежити — это как, плагиат?

Мне кажется, да. А если названия очень специфические, то не просто плагиат, а самый настоящий фанфик. :)
Например, если я напишу про Айз Седай и Айил, то уверен, что 90% читателей воспримут как фанфик на "Колесо Времени" Джордана. Даже если кроме названий никаких совпадений не будет.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


активист

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 12:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

я на заре туманной юности у того же пана Анджея нахально попер пару-тройку-четверку названий всякой нежити — это как, плагиат?


Это зависит от того, придумал он их сам или позаимствовал из фольклора.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 13:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Мне кажется, да.

Мне теперь тоже. А самое обидное — по мелочи, никакой роли в повествовании эти самые названия не играли, но факт остается фактом...

цитата Торквемада

Это зависит от того, придумал он их сам или позаимствовал из фольклора.

Не соглашусь. Вот если б я в параллель из того же фольклора их почерпнул — никаких бы вопросов. Ну, или хотя бы сноску дать догадался.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 
Господа, а что вы думаете про трилогию Зона Икс Джеффа Вандермеера? В оригинале "The Southern Reach Trilogy". Наши переводчики в названии цикла тонко намекнули на толстые обстоятельства. А именно, на идею Зоны из Пикника на обочине. Как вы думаете, это уже идея из информационного поля или всё же плагиат?


магистр

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 20:15  
цитировать   |    [  ] 
Мух

цитата Мух

у того же пана Анджея нахально попер пару-тройку-четверку названий всякой нежити

У Васильева — Ведьмак из Большого Киева. у Скирюка в Осеннем лисе сам Геральт действует.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

пару-тройку-четверку названий всякой нежити — это как, плагиат?
Это очень юридический вопрос.
Как читатель не буду говорить "плагиат" в этом случае. Что имя?
Но был же прецедент когда западных издательств юристы сказали четкое "нет" еськовскому отражению Толкина. И минимум два фантаста, Саберхаген и Мьевиль, упоминали "улицы-ловушки" на картах, вставленные именно на случай потребности доказать копипасту.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата VladimIr V Y

В оригинале "The Southern Reach Trilogy". Наши переводчики в названии цикла тонко намекнули на толстые обстоятельства
Не считаю даже намеком.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 21:39  
цитировать   |    [  ] 
В смысле, это слишком расхожее обозначение. Х-файлы, икс-зоны... Кстати говоря, это и роман Дмитрия Дашко, и район приключений из мультика про кота Ика ( Eek! The Cat),...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

У Сапковского не одно

У Толкина тоже. См. приснопамятную статью общества ТТТ. :-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 23:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

У Васильева — Ведьмак из Большого Киева. у Скирюка в Осеннем лисе сам Геральт действует.

Так нет, там-то совершенно конкретные отсылки к Сапковскому. А когда просто новое словцо поленился выдумать... оно, вроде, и мелочь, а неприятно.

цитата ааа иии

Это очень юридический вопрос.

Юридически плагиат, вроде бы, какой-то процент текстуальных совпадений? Использование авторского сеттинга уже по другому ведомству проходит. Хотя... застолбил же Успенский бренд "Чебурашка".
Ну и особь статья — МТАшный плагиат у "больших дяденек" Попался мне как-то отрывок из какой-то яузовской "военно-исторической" постряпушки — так там аффтар у Богомолова (!) сцену самоубийства Павловского спер. Ну, взял и пересказал своими словами. Так лично я готов был его убить собственноручно не за сам факт покражи, а за то, как плоско и коряво это было сделано.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2017 г. 23:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

когда просто новое словцо поленился выдумать... оно, вроде, и мелочь, а неприятно

В книге, которую я сейчас пишу, персонажа зовут Ар-Зимрафель. Сокращенно Зара.
Первое -- отсылка ((понятно к кому)), второе -- ((тоже ясно ))
А сеттинг -- условное викторианство Это как, плагиат, постмодернизм или что-то третье? :-)))
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2017 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Первое -- отсылка ((понятно к кому)

Рискуете. Меня в свое время пытались активно пинать за раскавыченную цитату из- АБС (причем приписывая ее совершенно другому автору). Я-то тоже думал, что всем все будет понятно. :-)))

цитата glupec

А сеттинг -- условное викторианство

Это еще не сеттинг. Даже в рамках одного направления условное средневековье, скажем, Мартина и Сапковского — две большие разницы. А вот если я вписываю персонажей даже не в мир "Ведьмака", а в некий мир, дублирующий реалии Сапковского, но при этом якобы оригинальный (хотя "оригинальность" заключается главным образом в замене имен и топонимов) — тут, как по мне, да, уже можно говорить о плагиате.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ
Страницы: 123...13141516171819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Плагиат или идеи общего информационного поля»

 
  Новое сообщение по теме «Плагиат или идеи общего информационного поля»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх