Сказка ЛОЖЬ

Здесь обсуждают тему «Сказка - ЛОЖЬ!!!!» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Сказка - ЛОЖЬ!!!!» поиск в теме

 

  Сказка - ЛОЖЬ!!!!

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 7  8  9 [10] 11  12  13 ... 15  16  17  18  19  написать сообщение
 автор  сообщение
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 апреля 2016 г. 20:30  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата glupec

Но в древности эти сюжеты имели смысл. Погуглите, например, по запросу "Уастырджи Дзерасса".
Русская народная сказка Усоньша богатырша ( правда сильно цензуированный вариант)

цитата

А молодильные яблочки знаете от куда списаны? Вот была у славян сказка Усоньша-Богатырша, почитайте.

Жил-был царь; у него было три сына. Прослышал этот царь (он был очень стар, а тут у него жена померла — стал ещё старее), что есть за тридевять земель, в тридесятом государстве у Усоньши-богатырши живая и мёртвая вода и моложавые яблоки. Сделал этот царь обед для черни, а после обеда начал вызов: не выищется ли кто, кто бы достал живой и мёртвой воды и моложавых яблок.

И никто не вызвался. Сделал этот царь обед для войска. Тоже никто не вызвался. Тогда видят дети, что царь очень предался печали, что никто не может достать живой и мёртвой воды и моложавых яблок, и сами вызвались. Старшего сына звали Дмитрий-царевич, среднего — Алексей-царевич, а младшего — Иван-царевич. Только они друг с другом условились, что если один поедет, пропадёт, другой бы ехал, и если другой поедет, пропадёт, ехал бы третий.

Приходит старший сын к отцу, говорит: «Батюшка, благословите меня! Я поеду, достану воды и моложавых яблок». Царь был очень рад, благословил своего сына. Приказал собрать корабль и отпустил его с генерал-адмиралом. Ехали они сутки, двое; корабль их шёл как следует, а на третьи сутки понёсся их корабль. Они спускали и паруса, бросали якоря — ничто не могло удержать его. На четвёртые сутки принёсся их корабль к ужасному высокому острову. Стояли они сутки, двое. На третьи сутки вышли царевич с генерал-адмиралом на тот остров. Взошли на тот остров; на том острове преотличные плоды, растения, цветы. Этот Дмитрий-царевич и говорит: «Если б не поехали мы за тридевять земель, в тридесятое царство, мы бы никогда этого не увидели». Потом, когда ходили они по острову, явилась птичка; она очень Дмитрию-царевичу понравилась. Он стал за ней ходить; хочет её поймать, а она отлетит и опять сядет, так он и не может её поймать. Генерал-адмирал и говорит: «Дмитрий-царевич! Бросьте за этой птичкой ходить, я уж очень стар, нет моих сил за вами ходить!» Он ему отвечает: «Нет,— говорит,— генерал-адмирал, я такой птички за всю жизнь не видал и, может быть, не увижу; я с ней не расстанусь, как-нибудь да поймаю». Только ходит, ходит — всё не может поймать.

И говорит Дмитрий-царевич: «Ну, генерал-адмирал, ступай на корабль; если через трое суток я не буду, то ты отправляйся на родину к отцу, а я если не возвращусь, где меня Бог благословит, там я и буду». Генерал-адмирал отправился на корабль, а он стал за птичкой ходить. Сколько он ходил — всё не мог поймать; пришла тёмная ночь, птичка порхнула в куст и пропала. Ходил он всю ночь, и заблудился в том лесу, и говорит: «Господи, послал бы ты на меня злого человека или лютого зверя!» Когда он эти слова проговорил, смотрит: сделалась тропинка в лесу. Пошёл он по этой тропинке, смотрит: стоит хижина — вся мохом заросла. Он входит в эту хижину. Сидит в ней старый старик с большой седой бородой. Когда он вошёл, старик этот и говорит: «Здравствуй, Дмитрий-царевич! Я тебя сколько ждал! Что ты — волею, или неволею, или своею большою охотою, дело пытаешь или от дела лытаешь?» Он, как царский сын, на старика закричал: «Старый чёрт! Не напоил, не накормил, а спрашиваешь!» Старик на него взглянул свирепо и говорит: «Я таких не люблю; хоть ты и царский сын, я постарше тебя!» И приказал взять его в темницу и давать ему в сутки немного воды и фунт хлеба.

Генерал-адмирал, когда прошло трое суток, обил свой корабль чёрным трауром, отправился в своё государство. Когда приехал в своё государство, ударил из пушки, известил, что приехал. Царь вышел на балкон, видит, что корабль в чёрном трауре. Посылает он адъютанта: «Поди узнай, что за корабль пришёл?» Адъютант съездил, приезжает, говорит, что это тот самый корабль, на котором поехал Дмитрий-царевич за живой и мёртвой водой и за моложавыми яблоками.

Приезжает сам царь к кораблю; генерал-адмирал вышел к нему навстречу, падает на колени. «Простите,— говорит,— меня, царь-государь! Когда,— говорит,— поехали мы с вашим сыном, два дня корабль шёл хорошо, на третий день корабль понёсся. На четвёртые сутки принёсся он к острову; мы вышли на тот остров с вашим сыном; различные там плоды, цветы, птицы поют. И ваш сын за птичкой стал ходить и пропал с ней!» Берёт его за руки царь, заплакал сам: «Стало быть, наше несчастье такое, генерал-адмирал!» И с того раза царь предался ещё больше горести и печали.

Много ли, мало ли времени прошло, приходит к отцу второй сын — Алексей-царевич: «Благослови меня, батюшка! Где мой старший брат пропал, и я там пропаду. А может быть, и достану вам моложавых яблок, живой и мёртвой воды». И опять отправил царь этот же корабль с этим же генерал-адмиралом. Ехали они двое суток хорошо, на третьи сутки корабль их понёсся; они снимали паруса, бросали якоря — не могли остановить корабль. На четвёртые сутки принесло их к острову. Вышли царевич с генерал-адмиралом на остров. Алексей-царевич удивился, погнался за той же птичкой и попал в тюрьму к тому же старичку. Прошло шестеро суток, а его нет. Генерал-адмирал обивает корабль чёрным трауром и отправляется в своё государство. Приезжает, выстрелил из пушки. Приезжает к нему царь, он вышел к нему навстречу, упал на колени. «Государь! Хотите,— говорит,— меня казните, хотите вешайте —всё то же случилось!» Государь заплакал. «Что ж,— говорит,— я тебя загублю — детей не ворочу! Стало быть, наше несчастье с тобой такое!»

Проходит некоторое время, приходит Иван-царевич к царю и говорит: «Батюшка! Я хочу тоже ехать; может, погибну там, где мои братья погибли, может, привезу вам моложавых яблок и живой и мёртвой воды». А отец стал его упрашивать. «Ах, милый мой сын! Как же я тебя отпущу? Ты ещё молод, нигде ещё не бывал! Я,— говорит,— очень стар, помру, на кого я царство оставлю?» Сколько он ни останавливал, ни удерживал, не мог удержать — отпустил. Призвал генерал-адмирала. «Как можно,— говорит,— берегитесь того места, откуда у вас корабль несётся!» Отслужили молебен, и отправились они с генерал-адмиралом в путь.

Едут сутки, другие, на третьи сутки опять понёсся их корабль. Тогда генерал-адмирал приказал спускать паруса, якоря бросать, а Иван-царевич говорит: «Не нужно ничего — пускай несётся». Понёсся их корабль к этому самому острову. Генерал-адмирал говорит: «Вот ваши братцы на этом острове пропали!» — «Ну,— говорит,— когда мои братья на этом острове пропали, пойдём на этот остров с тобою!» Пошли они на этот остров и видят то же самое: плоды, птички поют. Иван-царевич удивился. «Ах,— говорит,— генерал-адмирал! Если б я не поехал сюда, никогда бы я этого не увидел!» Ходили они, ходили по острову. Вдруг явилась эта самая птичка. Царевич за этой птичкой стал ходить, генерал-адмирал и говорит: «Иван-царевич! Не ходи за этой птичкой, за ней ваши братья ходили — пропали!» — «Ну, когда мои братья из-за этой птички пропали, я их найду или умру!» Потом говорит он генерал-адмиралу: «Отправляйся, генерал-адмирал, на свой корабль, жди меня три месяца; прождёшь три месяца — жди три недели; прождёшь три недели — жди три дня. Прождёшь три дня — отправляйся в своё царство».

Генерал-адмирал пошёл на корабль, а Иван-царевич отправился птичку ловить; пришла тёмная ночь, птичка порхнула в лес и пропала, а Иван-царевич остался один. Ходил он по лесу, не нашёл ничего. «Ах,— говорит,— Господи, здесь нет ничего!» Только проговорил это — тропинка явилась перед ним, и он пошёл по ней. Подходит к той самой хижине, куда его братья подходили. «Слава тебе, Господи! Теперь жить могу, попал в жильё!» Входит в хижину, и сидит там этот самый старик. «А,— говорит,— Иван-царевич! Сколько лет я тебя ждал, насилу дождался. Что ты — волею, или неволею, или своею большою охотою, дело пытаешь или от дела лытаешь?» — «Ах,— говорит,— дедушка! Я не то что неволею, а больше своею охотою, и дело пытаю, и от дела лытаю!» — «Вот,— говорит,— Иван-царевич! Я таких людей люблю, которые покорны старым людям. Иван-царевич, ты есть хочешь, устал?» — «Да,— говорит,— устал, я целую ночь ходил!» Старик закричал, чтоб явилось двое кресел,— и явилось двое кресел, и явились разные напитки, кушанья. И явилось всё, и не видно было, кто что подавал. Только напились, наелись, после того музыка загремела. Когда музыка кончилась, старик говорит: «Теперь вы напились, наелись, ложитесь спать, а утром встанете, что будет — сами увидите!» Поутру Иван-царевич просыпается, видит, что он в таких палатах лежит, что чудо, и слуги ходят. Подходит к нему старик. «Иван-царевич! Вставайте,— говорит,— самовар готов!»

И так он жил, веселился; прошло два месяца, а ему показалось — три дня. Наконец старик у него спрашивает: «Что, Иван-царевич, куда вы едете, куда путь держите и что вам нужно?» Он говорит ему: «Отец у нас стар, и прослышал он, что есть за тридевять земель в тридесятом царстве Усоньша-богатырша, есть у неё моложавые яблоки, живая и мёртвая вода. Я еду доставать».— «Ах, — говорит,— Иван-царевич! Вам трудно достать это, но если я, старик, вам помогу, тогда вы сможете достать!» Вдруг он говорит ему: «Ну, Иван-царевич, смотри на меня!» Он на него смотрит, он с него портрет списал. Списал с него портрет, посадил его на стол, очертил мелом вокруг него, дал ему портрет и часы и говорит: «Смотри, Иван-царевич! Ты сможешь достать воду и моложавые яблоки только в двенадцатом часу. Когда подойдёшь, увидишь: стоят два богатыря, у каждого по палице в 500 пудов, и никого они не пропускают. Ты проходи в двенадцатом часу, тогда они спят, и назад старайся в этом же часу пройти. Когда ты пройдёшь в сад, увидишь: стоят два льва, друг друга немного не достают, и стоят они у колодцев, где живая и мёртвая вода; они в это время спят, и ты пройдёшь. А моложавые яблоки растут: у Усоньши-богатырши под мышками цветут деревья, а на этих деревьях моложавые яблоки. Ты в этот же час сможешь и их достать! Смотри же, когда,— говорит,— яблоки возьмёшь, больше ничего не делай, я тебя прошу».

Только лишь старик проговорил эти слова, дунул на него, он и оказался в том государстве. Видит: вдали два богатыря, посмотрел на часы — тот самый час, и те два богатыря спят. Проходит заставу, проходит сад, видит: львы стоят у колодцев, тоже спят. По левую сторону он взял мёртвой, а по правую — живой воды, налил в пузыри, пошёл к Усонь-ше-богатырше. Приходит в комнату, там спит Усоньша-богатырша. И у неё под мышками деревья с яблоками цветут. Он подошёл к ней, снял яблоки; и очень понравилась она ему, влюбился он и поцеловал её. Когда наконец видит, что осталось ему только четверть часа здесь быть, вдруг схватил её часы и портрет, а свои часы и свой портрет оставил. Выбежал за заставу, за которой был его чёлн, сел в него и поплыл.

Усоньша-богатырша проснулась и закричала: «Кто такой, невежа, был в моём царстве?» Приказала в погоню гнать и догнать его. Когда вот-вот догонят его, он и говорит: «Ах, дедушка, что ты со мной сделал? Должен я теперь погибнуть!» Только он эти слова проговорил, очутился опять у старика на столе. «Здравствуй, Иван-царевич! Я тебя уже давно дожидаюсь. Ну, — говорит, — расскажи, что ты, всё ли достал?» — «Я всё, — говорит,— дедушка, достал». — «Ну,— говорит,— покажи свой портрет и подай мои часы!» Когда он вынул портрет и часы: и портрет её, и часы её. «Береги, — говорит, — ты, Иван-царевич, этот портрет: в этом портрете есть самотряс-кошелёк! Ну, что ж, как ты там поступал? Непременно ты там глупостей натворил».— «Это,— говорит,— дедушка, прости, я по малолетству».

Вдруг старик говорит: «Ну, Иван-царевич! Теперь время вам отправляться домой, осталось только три дня». Взглянул он на старика и слёзно заплакал. «О чём же ты, Иван-царевич, так сильно плачешь?» — «Ах,— говорит,— дедушка, как же мне не плакать? Как же,— говорит,— дедушка, я теперь всё достал, а братьев моих нету».— «Что ж,— говорит,— Иван-царевич! Тебе, стало быть, желается своих братьев выручить? Они у меня!» — «Как же,— говорит,— мне не желательно, когда мы одной крови?» Тогда старик приказал братьев его привести, и сейчас же привели его братьев. Они увидели своего брата, упали перед стариком на колени. «Дедушка, прости,— говорят,— нас!» Старик им отвечает: «Я бы вас никогда не простил, да за брата вашего прощаю и отпускаю в своё государство».


------------------------------------------------------ -------------

Пришёл он в город, везде рассматривает, где что есть. Вот он подходит к одной лавке. В этой лавке старичок сидит, торгует. Он стоит, смотрит на него. Старик спрашивает: «Кто ты такой?» Он ему отвечает: «Я,— говорит,— не знаю откуда, не помню и родства!» Так как старик заметил, что он был красив и на словах неглупый, начал его приглашать к себе жить. А детей у этого старика, кроме дочери, не было. И остался царевич у старика. Когда он сидел в лавке, старику доход отличный был. Выстроил старик ему другую лавку, посадил одного торговать. День торговал, два. На третий день он отворил лавку; шёл полк солдат мимо, он и говорит солдатам: «Что есть в лавке, берите всё себе!» Солдаты разобрали всё, а он вынул кошелёк-самотряс, во все ящики золота насыпал. Увидали этого старика другие купцы и спрашивают: «Где ты такого дурака себе взял?» — «А вам что же за дело?» — «Да нам со стороны жалко. Сегодня он отворил лавку, пустил солдат, и не то чтоб какие от них барыши, всё разобрали дочиста».— «Хоть,— говорит,— весь товар у него разобрали задаром, а я всю жизнь не получал столько барыша, как от него». Купцы и говорят: «Постой, мы завтра раньше встанем и солдат пустим!» Поутру рано встали. Шёл полк солдат на ученье. Купцы и говорят: «Солдаты, берите, что вам угодно!» Солдаты всё у них забрали, и не осталось ничего у них — ни денег, ни товару. «Вот,— говорят,— старый, сам обанкротился и нас в банкроты произвёл!»

А Усоньша-богатырша с того времени, как Иван-царевич у неё был, родила двух сыновей, и дети её росли не по дням, а по часам. Когда им было по пяти лет, они стали учиться грамоте. Только другие товарищи смеются над ними, говорят, что у них отца нет. Это им показалось обидно. Приходят они домой, плачут слёзно. Мать на них смотрит: «Дети мои, о чём вы плачете?» — «Как же нам не плакать, когда другие дети говорят, что у нас отца нет». Она вздохнула и слёзно заплакала. «Есть,— говорит,— у вас отец, да далеко, за тридевять земель, в тридесятом государстве, царский сын, звать Иван-царевичем и прекрасен собой!»

Дети начали мать просить: «Сделай милость, мамаша, поедем разыскивать папашу». Она снарядила корабль и поехала вместе с детьми отыскивать Ивана-царевича.

Приезжает она к этому царю, посылает посланника и письмо: «Выдайте мне виновника, а не выдадите, я всё царство огнём пожгу, а вас самих в плен возьму». Дорогу от своего корабля до царского дворца выстлала красным сукном. Царь призывает своих детей. «Ну, дети мои милые! Кто из вас виноват перед ней, ступайте,— говорит,— к ней». Вот старший сын Дмитрий-царевич оделся в хорошую одежду и отправился к ней. Увидали его дети. «Мамаша! Это не наш ли идёт папаша?» — «Нет, это,— говорит,— не папаша, а вашего папаши брат. Только он выдаёт себя за папашу и передо мною виновен». Дети-то и спрашивают: «Что ж,— говорят,— прикажете с ним делать?» Она им отвечает: «Как придёт, схватите и дайте ему двести пятьдесят ударов». Как только этот Дмитрий-царевич поравнялся, они его схватили и дали двести пятьдесят ударов.

Ещё Усоньша-богатырша посылает посланника и письмо: «Выдайте мне виновного, а не выдадите, всё царство огнём пожгу, всех в полон возьму». Опять этот царь призывает своих детей. «Кто из вас,— говорит,— виновен перед ней, ступайте к ней». Алексей-царевич надел хорошую одежду и идёт к ней. Дети и спрашивают: «Мамаша! Это не наш ли папаша идёт?» — «Нет,— говорит,— это вашего папаши брат». И этого схватили, дали двести пятьдесят ударов.

А Усоньша-богатырша снова виновника требует. Тогда Дмитрий-царевич и Алексей-царевич падают на колени. «Прости,— говорят,— нас, батюшка! Это наш брат всё достал, а мы ничего не достали, он нас самих выручил из нужды. Он и виноват перед ней».— «Где же мы теперь можем его взять, когда я приказал палачу изрубить его в мелкие части?» Потребовал палача. «Если ты,— говорит,— моего сына изрубил, целые куски подай мне сюда!» Палач падает на колени. «Я,— говорит,— вашего сына не убил, только мизинец отрезал». Царь поднимает его за руки и целует и пожаловал генералом. А сам разослал посланников по всем губерниям, по всем городам разыскивать его. Посланники приезжают в тот самый город, где жил Иван-царевич. Рассказывают им купцы, что вот у такого-то купца есть прекрасный человек и у него нет пальца;только у них завтра свадьба будет: старик хочет его женить на своей дочери. Приходят посланники к царевичу, заметили, что на левой руке у него нет пальца. Взяли его, посадили и увезли. А в городе говорят: «Непременно какой-нибудь разбойник, что-нибудь сделал и убежал». Привозят его к отцу. Когда увидели его отец и братья, пали перед ним на колени, просят прощения. «На что ж,— говорит,— я вам понадобился? То был не нужен, то вдруг понадобился». Царь ему и говорит: «Усоньша-богатырша требует своего виновника». Иван-царевич заплакал: «Ах, Господи Боже мой, то был в беде, а что теперь будет со мной?» Тотчас принесли ему царское платье, хотели его одеть. «Мне не нужно вашего платья, дайте,— говорит,— мне худой кафтан». Дали ему худой кафтан, лапти худые; он сажей обмазался и отправился. Идёт к ней, дети-то и говорят: «Какого это пугалища царь выслал?» Она им и говорит: «Нет, дети! Это ваш папаша, разуйте его и как можно чище вымойте!» Как он поравнялся с ними, они разули, раздели, вымыли его, она подала одежду и приказала его одеть детям своим. Когда одели его, приводят к своей матери. Поздравляет она его с детьми и говорит: «Вы были в моём государстве, извольте меня замуж взять!» Он был этому очень рад, берёт её за руки, и приходят они к отцу. «Вот,— говорит,— папаша, моя наречённая супруга». Царь был очень рад. У них не надо было пиво варить и вино курить — сейчас и свадьба. Когда повенчались, братьев своих с отцом оставил, а сам отправился в её государство. И  стали жить поживать, худа не знать.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 апреля 2016 г. 20:51  
цитировать   |    [ 0 ] 
Ну, тут все-таки о другом речь...
Где-то читал, что золотое руно, золотые яблоки и пр. -- того же типа символ, что и златовласая красавица. Т.е., сперва был мотив похищения "в тридесятом царстве" материальных благ (богатств), а потом уже это превратилось в "пожал плоды любви" :-)))
–––
"Impossible, Mr. Karabasoff!" (С)
- Жизнь не дорога, о-хэй! - заявил он. - Но и смерти неохота.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 апреля 2016 г. 21:03  
цитировать   |    [ 1 ] 
glupec А вот шотландская сказка в оригинале кстати не мачеха ,а именно мать (как и в первой версии Белоснежки Братьев Гримм)

цитата

Шотландская сказка

ЗОЛОТОЕ ДЕРЕВЦЕ И СЕРЕБРЯНОЕ ДЕРЕВЦЕ

В стародавние времена жила-была маленькая принцесса по имени Золотое Деревце, и была она такая красавица девочка, какой свет не видывал.

Мать ее умерла. Отец нежно любил дочку и всячески старался ей угодить, так что она жила очень счастливо. Но вот король вздумал снова жениться, и тогда настали для принцессы тяжелые дни.

Вторая жена короля, — а ее, как ни странно, звали Серебряное Деревце, — тоже была красавица, но уж очень завистливая. Вечно она боялась увидеть женщину, что затмит ее своей красотой. Падчерицу она сразу невзлюбила за ее прекрасное лицо, и когда глядела на нее, все себя спрашивала: "Неужто люди думают, что Золотое Деревце краше меня?" Да она в глубине души и сама так думала, а потому часто обижала падчерицу.

Как-то раз, когда принцесса Золотое Деревце уже совсем выросла и стала девушкой на выданье, она вместе с мачехой пошла погулять в одно глубокое ущелье. На дне этого ущелья под деревьями был небольшой родник, и вода в нем была такая прозрачная, что хорошо отражала лицо каждого, кто над ним наклонялся. Гордая королева любила ходить к этому роднику и смотреть на свое отражение.

В тот день она опять наклонилась над родником и увидела, как в нем почти у самой поверхности воды снует маленькая форель.

— Форель, форель, ответь мне на один вопрос, — сказала ей королева. Правда, что краше меня нет женщины на свете?

— Есть!
— быстро ответила форель и подпрыгнула над водой, чтобы поймать мушку.

— Кто же это?
— спросила королева в досаде. Ведь она ожидала совсем другого ответа.

— Конечно, падчерица твоя, принцесса Золотое Деревце, — ответила форель.

Лицо у завистливой королевы потемнело от гнева, и она бросила такой злобный взгляд на падчерицу — та собирала цветы невдалеке, — что рыбка испугалась и нырнула поглубже.

"А вдруг люди тоже скажут, что эта девчонка краше меня!" — думала королева. И она так разозлилась, что совсем потеряла власть над собой. Вернулась домой, убежала в свою спальню и бросилась на кровать, жалуясь, что тяжело заболела.

Напрасно принцесса Золотое Деревце спрашивала мачеху, что с нею и чем можно ей помочь. Королева не позволяла падчерице даже дотронуться до нее и отталкивала ее от себя, словно что-то мерзкое. Наконец принцесса, очень опечаленная, вышла из королевской спальни и оставила мачеху одну.

Вскоре вернулся с охоты король и сразу же спросил про жену. Ему сказали, что она внезапно занемогла и лежит в своей опочивальне. К ней уже вызывали придворного лекаря, но ни он, ни другие люди не могут понять, что с ней такое.

Король очень встревожился, потому что любил жену. Он подошел к ее постели и спросил, как она себя чувствует, и что надо сделать, чтобы облегчить ее страдания.

— Ты можешь сделать лишь одно, — ответила королева резким голосом, и только это может меня спасти, но я хорошо знаю, что ты не согласишься.

— Неправда!
— сказал король.
— Я не заслужил этих слов. Ты знаешь, что я готов дать тебе все — даже половину своего королевства.

— Так дай мне съесть сердце твоей дочери!
— вскричала королева. — А если не дашь, я умру, умру очень скоро!

Она проговорила это так горячо и так странно посмотрела на мужа, что бедный король сразу подумал: "Да она помешалась!"

Не зная, что делать, он, растерянный, вышел из спальни и пошел по коридору. И вдруг вспомнил: как раз в этот самый день сын одного могущественного короля приехал из заморской страны свататься к его дочери.

"Вот и хорошо!
— подумал король.
— Этот брак мне по душе, и я нынче же прикажу сыграть свадьбу. Дочь моя покинет нашу страну здравой и невредимой. А я отправлю человека в горы с приказом убить козла. Сердце этого козла я велю сварить и пошлю жене. Может, она тогда исцелится от своего безумия".

И вот он призвал к себе заморского принца и сказал ему, что королева внезапно занемогла. От болезни разум у нее помутился, и она возненавидела принцессу. Так что если Золотое Деревце согласна, то лучше всего сыграть свадьбу сегодня же. Тогда странная болезнь королевы, может быть, и пройдет.

Принц очень обрадовался, что невеста досталась ему так легко, а Золотое Деревце тоже была рада расстаться с мачехой, что ее так ненавидела. И вот свадьбу сыграли в тот же день, и молодые отправились за море, на родину принца.

Тогда король послал человека в горы с приказом убить козла, а когда тот вернулся, велел сварить сердце этого козла и отослал его на серебряном блюде в спальню королевы. Злая женщина поверила, что это — сердце ее падчерицы. Съела его и сразу же встала с постели совсем здоровая.

Между тем замужество принцессы оказалось очень удачным. Муж ее, принц, был богатый, могущественный властитель и души в ней не чаял. Так что жили они в любви и согласии.

Почти целый год прошел мирно и тихо. Принцесса счастливо жила в своем новом доме. А королева тоже была довольна — ведь она думала, что падчерицы ее нет на свете.

Но вот королева как-то раз снова пошла гулять в ущелье к роднику, чтобы посмотреть на свое отражение в воде.

И случилось так, что в роднике опять сновала та же маленькая форель, что плавала тут в прошлом году. Тщеславной королеве опять захотелось задать ей вопрос, — она думала, что теперь-то уж услышит желанные слова. И вот она наклонилась над водой и спросила:

— Форель, форель, правда, что краше меня нет женщины на свете?

— Нет, есть!
— напрямик ответила форель.

— А кто же краше меня?
— спросила королева и даже побледнела — до того ей было досадно, что у нее есть какая-то соперница.

— Конечно, падчерица твоего величества, принцесса Золотое Деревце! ответила форель.

Тут королева сразу успокоилась.

— Ну, если даже и так, — сказала она, — то люди теперь уже не могут на нее любоваться. Ведь скоро год, как она умерла. Я съела ее сердце за ужином.

— Ты в этом уверена, королева?
— спросила форель, и глазки ее заблестели.
— А по-моему, она год назад вышла замуж за доблестного молодого принца, что явился просить ее руки, и в тот же день уехала с ним за море в его страну.

Как услышала королева эти слова, затряслась от злости. Теперь она поняла, что муж ее обманул. Она встала с колен и пошла прямо домой, во дворец, всячески стараясь скрыть свою ярость. И вот она попросила короля приготовить королевскую ладью.

— Я хочу съездить навестить свою милую падчерицу, — сказала она. Ведь мы так давно не виделись!

Король удивился этой просьбе, но в то же время обрадовался, что королева перестала ненавидеть его дочь. И он приказал подготовить королевскую ладью к плаванию.

Вскоре ладья уже летела по волнам, и нос ее был повернут к той стране, где жила принцесса Золотое Деревце. За рулем сидела сама королева. Она знала, куда надо направлять ладью, и так спешила поскорее прибыть на место, что никому не давала сесть за руль.

Случилось так, что в тот день принцесса Золотое Деревце осталась дома одна — муж ее уехал на охоту. Она сидела у окна и смотрела на море, как вдруг увидела, что к пристани на всех парусах летит ладья. Принцесса сразу же узнала ее и догадалась, кто в ней сидит.

Тут она чуть не помешалась от страха, — ведь она знала, что не с добром едет к ней королева. Принцесса отдала бы все на свете, чтобы муж ее был дома, но он еще не вернулся с охоты. В отчаянии она побежала в людскую к слугам.

— Ох, что мне делать, что делать?
— стонала она.
— Я вижу, как по морю плывет к нам ладья моего отца, и знаю, что в ней сидит моя мачеха. А уж она постарается меня убить — ведь она ненавидит меня пуще всего на свете!

Слуги очень любили свою молодую госпожу, потому что она всегда была к ним добра. Они увидели, как бедняжка испугалась, услышали ее жалобы и все столпились вокруг нее, словно затем, чтобы оградить ее от беды.

— Не пугайся принцесса, — говорили они.
— Если понадобится, мы будем защищать тебя до последней капли крови. Но чтобы мачеха твоя не околдовала тебя злыми чарами, мы запрем тебя в большой кладовой, той, что с решетками на окнах. Там она до тебя не доберется.

Надо сказать, что кладовая находилась в боковом крыле замка, и дверь у нее была такая прочная, что взломать ее было невозможно. Принцесса знала, что, когда за нею запрут эту толстую дубовую дверь, злая мачеха не сможет ей ничем повредить.

И вот она спряталась в кладовой с решетками на окнах, и слуги заперли ее там.

А королева Серебряное Деревце сошла на берег и направилась к воротам замка. Навстречу ей вышел слуга, и она приказала ему проводить ее к принцессе. Но он только низко поклонился и ответил, что не может выполнить ее приказ, потому что принцесса заперта в кладовой и выпустить ее оттуда нельзя, так как никто не знает, где ключ от двери.

Это была правда: никто в замке и в самом деле не знал, где ключ от кладовой, потому что старик дворецкий привязал его к ошейнику любимой овчарки принца и послал собаку в горы за хозяином.

— Так проводи меня до двери этой кладовой, — приказала королева.
— Я хоть одним словечком перемолвлюсь со своей милой дочерью!

И слуга повиновался — он думал, что в этом ничего опасного нет.

— Если ключ и вправду потерян, — сказала злая королева, когда они подошли к толстой дубовой двери, — и ты не можешь выйти ко мне, дорогая моя Золотое Деревце, так хоть просунь свой мизинчик в замочную скважину, мне так хочется его поцеловать!

И принцесса, не чуя беды, просунула свой мизинчик в замочную скважину. Но беда пришла! Вместо того чтобы поцеловать крошечный пальчик принцессы, мачеха уколола его отравленной иглой. А яд в этой игле был такой сильный, что бедная принцесса не успела даже вскрикнуть — замертво рухнула на пол.

Королева услышала, как она упала, и улыбнулась, очень довольная. "Ну, теперь я смогу сказать, что краше меня нет женщины на свете!" — прошептала она.Она вернулась к слуге, что ожидал ее в конце коридора, и сказала ему:

— Я уже поговорила со своей дочерью, а теперь хочу вернуться домой.

Слуга почтительно проводил ее до ладьи, и королева пустилась в обратный путь.

Люди в замке и не подозревали, какая беда случилась с их хозяйкой, пока принц не вернулся домой с охоты. В руке у него был ключ от кладовой — его принесла овчарка.

Принцу рассказали, что в гости приезжала королева Серебряное Деревце, а принцесса от нее спряталась. Но он на это только рассмеялся и сказал слугам, что они поступили правильно. Потом он быстро поднялся по лестнице, чтобы открыть кладовую и выпустить жену на волю.

Но до чего же он испугался, когда отпер дверь и увидел, что жена его лежит на полу и не дышит! Чуть не обезумел от гнева и горя.

Тот яд, каким королева отравила падчерицу, сохранял мертвые тела нетленными. Шло время, а принцесса по-прежнему лежала, как живая. Принц не стал ее хоронить, а положил на покрытое шелком ложе и оставил в кладовой, чтобы иногда приходить и смотреть на нее.

Однако он так страдал от одиночества, что скоро женился во второй раз. Вторая его жена оказалась такой же доброй и ласковой, как и первая, и она тоже стала жить с ним в ладу и согласии. Но кое-что все-таки не давало ей покоя.

Она знала, что в замке, в самом конце одного коридора, есть комната, куда ей войти нельзя, ибо ключ от нее принц всегда носит при себе. Не раз она спрашивала мужа про эту комнату, но он уклонялся от ответа, и она перестала спрашивать, чтобы он не подумал, что она ему не доверяет.

Но однажды принц позабыл запереть дверь в кладовую, и его вторая жена вошла в нее, — ведь муж не запрещал ей туда входить. И вот она увидела принцессу Золотое Деревце на ложе, покрытом шелковым покрывалом. Казалось, будто она спокойно спит.

"Умерла она или только уснула?" — подумала вторая жена принца. Она подошла к ложу и стала разглядывать принцессу Золотое Деревце. Но вдруг заметила в ее мизинчике иголку и сразу обо всем догадалась, — ведь она была искусной врачевательницей.

"Тут свершилось злое дело, — подумала она.
— Бьюсь об заклад, что эта игла отравлена, а если нет, так, значит, я ничего не понимаю в людских недугах". И она осторожно вытащила иглу.

Золотое Деревце открыла глаза, пришла в себя и вскоре рассказала второй принцессе обо всем, что с нею случилось.

Надо сказать, что если королева Серебряное Деревце была завистницей, то вторая жена принца была ничуть не завистлива и не ревнива. Она выслушала принцессу Золотое Деревце и радостно захлопала в ладоши.

— Ох, как обрадуется принц!
— воскликнула она.
— Хоть он и женился на мне, но я знаю, что тебя он любит больше.

В тот вечер принц возвратился домой с охоты очень усталый и печальный. Вторая принцесса сказала правду: хоть он и привязался к ней, но всегда тосковал по своей первой жене — не мог ее разлюбить.

— Какой ты печальный!
— сказала вторая принцесса, когда вышла ему навстречу.
— Чем могу я вызвать улыбку на твоем лице?

— Ничем, — устало ответил принц и отложил в сторону свой лук.

Он так тосковал, что был не в силах притворяться веселым.

— Нет, смогу!
— возразила вторая принцесса, лукаво улыбаясь.
— Смогу, если верну тебе Золотое Деревце. А я ее верну! Ступай — ты найдешь ее живую и здоровую в кладовой с решетками на окнах.

Принц, не говоря ни слова, побежал наверх. И вот он увидел свою возлюбленную жену Золотое Деревце. Она сидела на ложе, покрытом шелком, и улыбалась ему.

Он так обрадовался, что обнял ее и принялся целовать, а про вторую принцессу совсем забыл. Но она пришла за ним следом и теперь стояла на пороге и радовалась счастью супругов. Ведь оно было делом ее рук. Она как будто совсем не думала о себе.

— Я знаю, что ты всегда тосковал о Золотом Деревце, — сказала она. И так оно и должно быть. Ведь ее ты полюбил первую, и раз уж она ожила, я уеду домой к своим родным.

— Нет, не уедешь, — возразил принц.
— Ты останешься с нами. Ведь это ты вернула ее мне. Золотое Деревце станет твоей самой задушевной подругой.

Так оно и вышло. Принцесса Золотое Деревце и вторая принцесса подружились и полюбили друг друга, как родные сестры. Казалось, будто они от рождения не разлучались.

Прошел еще год. Но вот как-то раз вечером королева Серебряное Деревце опять пришла в ущелье, чтобы посмотреть на свое отражение в воде родника. И опять в воде плавала маленькая форель.

— Форель, форель, — шепнула ей королева, — правда, я самая красивая женщина на свете?

— Вовсе нет!
— ответила форель.

— А кто же, по-твоему, самая красивая?
— спросила королева, и голос ее задрожал от досады и ярости.

— Я тебе уже два года назад назвала ее имя, — ответила форель.
— Конечно, это принцесса Золотое Деревце.

— Но ведь она умерла!
— со смехом воскликнула королева. — Уж теперь-то ее наверное нет в живых! Ровно год назад я уколола ее в мизинец отравленной иглой и своими ушами слышала, как она, мертвая, рухнула на пол.

— Ну, а я не уверена, что она умерла, — возразила форель и, ни слова больше не вымолвив, нырнула в глубь родника.

А королева потеряла покой с того дня, как услышала загадочные слова форели. Наконец она опять попросила мужа подготовить королевскую ладью к плаванью. Она-де хочет навестить свою падчерицу.

Король охотно приказал подготовить ладью, и все потом было так, как было год назад.

Королева сама села за руль, и когда ладья стала приближаться к берегу, ее увидела и узнала принцесса Золотое Деревце.

Принц и на этот раз был на охоте, и принцесса в ужасе побежала к своей любимой подруге.

— Ох, что мне делать?
— застонала она.
— Я вижу, плывет ладья моего отца, и знаю, что в ней сидит моя жестокая мачеха. Она опять попытается меня убить, как пыталась раньше. Ох, давай убежим в горы!

— Нет, не надо, — возразила вторая принцесса и обняла трепещущую подругу.
— Я не боюсь твоей мачехи. Пойдем со мной, встретим ее на берегу.

И вот они обе пошли на берег, а королева Серебряное Деревце, как увидела свою падчерицу, притворилась, что очень обрадовалась ей. Она выскочила из ладьи и протянула падчерице серебряный кубок с вином.

— Это редкое вино — оно привезено из восточных стран, — сказала королева, — Я привезла с собой фляжку — хочу выпить с тобой кубок дружбы.

Принцесса Золотое Деревце была женщина кроткая и учтивая. Она уже протянула было руку к кубку, но вторая принцесса помешала ей, встав между ней и королевой.

— Нет, госпожа, — сказала она, строго глядя королеве прямо в лицо, в нашей стране такой обычай: тот, кто предлагает другому выпить кубок дружбы, должен первый отпить из него.

— Что ж, это я охотно сделаю, — отозвалась королева и поднесла к губам кубок.

Но вторая принцесса пристально следила за королевой и заметила, что она ни капельки не отпила. Тогда вторая принцесса сделала шаг вперед и, как бы нечаянно, подтолкнула дно кубка плечом. Часть вина брызнула на лицо королевы, часть попала ей в рот.

Так она сама запуталась в своих сетях. Ведь она отравила вино таким сильным ядом, что едва проглотила несколько капель, как упала мертвая к ногам принцесс.

Никто о ней не жалел — она заслужила свою участь. Ее спешно похоронили в уединенном месте, и вскоре все о ней позабыли.

А принцесса Золотое Деревце счастливо и мирно жила вместе с мужем и подругой до конца дней своих.
Вы заметили у принца ДВЕ жены получается:-)))
Лунатица 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 апреля 2016 г. 21:10  
цитировать   |    [ 2 ] 
просточитатель, вам в первый раз попадаются неолитературенные варианты сказок? К чему эти длинные простыни? Что сказать-то хотите?
   Смысл любого сказочного сюжета, как и множества занимательных литературных — преодоление героем различных трудностей. Детали сюжета в каждую эпоху разные, поскольку списывались с жизненных реалий. Чем грубее и примитивнее жизнь, тем циничнее и грубее развлекательные байки.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 апреля 2016 г. 21:21  
цитировать   |    [ 0 ] 
Лунатица Ну про неолитературенные варианты в общем то ничего ,просто показалось интересным. А вот про мальчика с пальчик. Ну меня действительно удивляет странная мораль сказки... И что интересно Мальчик с пальчик бродячий сюжет и у англичан и у немцев и у нас , даже у японцев. Но эти варианты совсем другие.
Лунатица 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 апреля 2016 г. 00:43  
цитировать   |    [ 2 ] 
просточитатель, есть версия, даже кажется в Википедии озвучена, что сюжет с отправкой детей в лес идет от страшного неурожая и голода во Франции в 16 или 17 веке, все время забываю даты. Вы правы, сюжеты о маленьких человечках популярны во всем мире и встречаются в разных вариантах. И что? Другие сюжетные схемы тоже кочуют из этноса в этнос.
glupec  прав, в упомянутом сюжете важен мотив кажущегося слабака (как вариант — дурачка), который на практике выходит победителем.
Эгоистка71 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 17:39  
цитировать   |    [ 0 ] 
Да уж, простыни длинные, но сказка про Золотое Деревце мне очень понравилась. И мораль понравилась. Эта вторая жена принца — просто образец настоящей любви, многим современным истерическим девицам и дамам есть чему поучиться.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 17:47  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Эгоистка71

но сказка про Золотое Деревце мне очень понравилась. И мораль понравилась. Эта вторая жена принца — просто образец настоящей любви, многим современным истерическим девицам и дамам есть чему поучиться.
Мне кстати именно в этой сказке мораль понравилась. Очень хорошая сказка. Причем Вы заметили тут и ОТЕЦ ведет себя так как нужно. А не так как в большинстве сказок.
Эгоистка71 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 18:17  
цитировать   |    [ 0 ] 
Согласна, и поведение отца разумно.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 18:21  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Эгоистка71

сказка про Золотое Деревце мне очень понравилась. И мораль понравилась. Эта вторая жена принца — просто образец настоящей любви, многим современным истерическим девицам и дамам есть чему поучиться

Я уже писал, но мой пост куда-то пропал (%-\) Это, скорей всего, классическая сказка про женскую инициацию, и вторая жена принца -- переосмысленный образ мудрой служанки.
–––
"Impossible, Mr. Karabasoff!" (С)
- Жизнь не дорога, о-хэй! - заявил он. - Но и смерти неохота.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 18:50  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата glupec

Я уже писал, но мой пост куда-то пропал
А я уже отвечал:-) Я думаю это просто очень древняя сказка. Двоеженство в Европе существовало долго. Например король Норвегии Харальд в 1046 году взял в жены дочь Ярослава Мудрого Елизавету. А в 1048 году взял в жены  Тору Торбергсдоттир, дочь влиятельного норвежского магната. И обе были вполне законными...
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:02  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата просточитатель

Двоеженство в Европе существовало долго.

Одно другому не мешает.8:-0
Толкин, помнится, говорил -- не ищите в сказках следы древних ритуалов, их смысл совсем не в этом.
И Аникин писал о том же.
–––
"Impossible, Mr. Karabasoff!" (С)
- Жизнь не дорога, о-хэй! - заявил он. - Но и смерти неохота.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:05  
цитировать   |    [ 1 ] 
Есть еще две сказки. Сказки братьев Гримм одна мне очень нравится. Эта сказка наподобие Синей бороды ,но поведение главной героини резко отличается

цитата

46. Чудо-птица
Жил-был однажды на свете колдун; обернулся он нищим и стал ходить по домам и милостыню просить и хватал красивых девушек. И никто не знал, куда он их уносит, так как с той поры их никто больше нигде не видел.
Вот подошёл он раз к дому одного человека, у которого было три красивых дочери; а был у колдуна вид бедного, дряхлого старца, и висела у него за плечами сума, будто для сбора подаяний. Попросил он дать ему немного поесть. Вышла из дома к нему старшая дочь и хотела подать ему кусок хлеба, но только он к ней прикоснулся, как тотчас пришлось девушке прыгнуть к нему в суму. Потом он ушёл оттуда быстрыми шагами и отнёс её в тёмный лес, в свой дом, а стоял он в самой гущине леса. В том доме было всё убрано очень красиво; и дал ей колдун всё, что только она пожелала, и сказал:
– Моя любушка, тебе у меня понравится, всё у тебя будет, чего только душа твоя пожелает.
Так продолжалось несколько дней, и вот однажды он ей говорит:
– Мне надо будет из дому отлучиться и оставить тебя на короткое время одну; на тебе ключи от дома, и можешь всюду ходить и всё рассматривать, только не смей заходить в одну из комнат, открыть её можно вот этим маленьким ключиком; делать это я тебе запрещаю под страхом смертной казни.
Дал он ей ещё яйцо и сказал:
– Это яйцо береги как следует, а лучше всего носи его всегда при себе; если оно пропадёт, то случится из-за этого большое несчастье.
Взяла она ключи и яйцо и обещала выполнить всё как следует. Когда он ушёл, стала она бродить по дому, обошла его весь снизу и доверху и осмотрела всё; комнаты сияли серебром и золотом, и ей казалось, что ни разу в жизни не видела она подобной красоты. Наконец она подошла к запретной двери, хотела было мимо неё пройти, но любопытство не давало ей покоя. Она осмотрела ключик, а был он похож на все остальные, вставила его в замочную скважину, слегка повернула – и вдруг дверь отворилась.
Но что же увидела она, войдя в комнату?
Стояло там посредине большое окровавленное корыто, и лежали в нём изрубленные люди; поодаль стояла плаха, и лежал на ней блестящий топор. Она так сильно испугалась, что яйцо выскочило у неё из рук. Она подняла его и стала стирать с него кровь, но напрасно она старалась, – кровь тотчас опять появлялась на яйце; тёрла она его, вытирала, но ничего из этого не вышло.
А вскоре воротился домой из своих странствий колдун, и первое, что он потребовал, были ключик и яйцо. Она подала их ему, но при этом дрожала, и увидел колдун тотчас по красному пятну, что она была в кровавой комнате.
– Если ты входила против моей воли в ту комнату, – сказал он, – то должна будешь теперь против своей воли опять вернуться туда. Твоей жизни пришёл конец!
Он бросил её наземь и потащил туда за волосы; отрубил ей на плахе голову, всю её изрубил на куски, – и потекла кровь по полу. Кинул он её потом в корыто, туда, где лежали и остальные.
– А теперь надо будет мне притащить и другую, – сказал колдун и, обернувшись нищим, стал опять ходить по домам и просить милостыню.
И подала ему вторая сестра кусок хлеба, он поймал её, как и первую, лишь только к ней прикоснулся, – и унёс её с собой. Пришлось ей не лучше, чем её сестре, – её тоже погубило любопытство. Открыла она кровавую комнату, заглянула туда и поплатилась за это жизнью.
А колдун отправился снова и принёс третью сестру, но та оказалась умной и хитрой. Дал он ей ключик и яйцо, а сам ушёл из дому. Но она сначала бережно спрятала яйцо, а потом осмотрела весь дом и, наконец, вошла в запретную комнату, и – ах! – что же она увидела! Обе её любимые сестры лежали в корыте, убитые и порубленные.
Но она подняла их и собрала по кускам, сложила их вместе, как должно, голову, руки и ноги. И когда всё было сложено как следует, они начали сами собой двигаться, срослись, – и обе девушки открыли глаза и ожили снова.
Они обрадовались, стали целоваться и обнимать друг дружку. А тут вернулся колдун и потребовал тотчас ключик и яйцо и, не найдя на нём и следа крови, сказал:
– Ты испытанье выдержала и должна стать моей невестой.
И потерял он над ней теперь всякую власть и должен был исполнять всё, что она потребует.
– Хорошо, – ответила она, – но ты должен сначала отнести на своих плечах моему отцу и матери полную корзину золота; а там мы и свадьбу справим.
Побежала она тогда к своим сёстрам, которых она спрятала в маленькой каморке, и говорит:
– Настал час, когда я могу вас спасти; злодей должен будет сам отнести вас домой. Но как только вы окажетесь дома, присылайте мне тотчас подмогу.
Посадила она обеих сестёр в корзину, а сверху прикрыла их золотом так, что их не было видно, потом кликнула она колдуна и сказала:
– Ну, теперь отнеси корзину, да смотри, по дороге не останавливайся и не отдыхай, я буду смотреть в окошко и за тобой доглядывать.
Взвалил колдун корзину на плечи и отправился в путь-дорогу, но корзина была такая тяжёлая, что пот градом катился у него с лица. Вот присел он немного отдохнуть, но тотчас закричала из корзины одна из сестёр:
– Я смотрю в окошко и вижу, вижу, что ты отдыхаешь, а ну, отправляйся-ка дальше.
Колдун подумал, что это кричит ему невеста, и тотчас двинулся дальше. Вот захотелось ему ещё раз присесть отдохнуть, но тотчас послышался голос:
– Я гляжу в окошко и вижу, вижу, что ты отдыхаешь, а ну, отправляйся живей дальше!
И только он останавливался, как тотчас раздавался голос, и ему приходилось идти дальше, и вот наконец, со стоном, запыхавшись, притащил он корзину с золотом и двумя девушками домой, к их отцу-матери.
А тем временем приготовила невеста дома свадебный пир и велела созвать на него друзей колдуна. Взяла она череп с оскаленными зубами, раскрасила его, надела на него венок из цветов, отнесла его наверх и поставила на чердаке в слуховом окошке, будто он оттуда выглядывает.
Когда всё было уже приготовлено, окунулась она в бочку с мёдом, распорола перину, выкаталась в перьях и стала теперь похожа на белую чудо-птицу, и никто не смог бы её теперь узнать. Вышла она после этого из дому; и повстречались ей по дороге некоторые из свадебных гостей и спрашивают у неё:
– Ты кто, скажи мне, чудо-птица?
– Да я вот из семейства Фица.
– А что же делает невеста молодая?
– Она убрала дом и, гостя ожидая,
Глядит в окошко, головой кивая.
Наконец ей встретился и сам жених. Он медленно возвращался домой. И спросил он у неё, как и те гости свадебные:
– Ты кто, скажи мне, чудо-птица?
– Да я вот из семейства Фица.
– А что же делает невеста молодая?
– Она убрала дом и, гостя ожидая,
Глядит в окошко, головой кивая.
Глянул жених наверх, увидел разукрашенный череп и подумал, что то его невеста, поклонился ей и ласково её приветствовал. Но только вошёл он вместе со своими гостями в дом, а тут вскоре явились братья и родные невесты, посланные ей на подмогу. Они заперли все двери дома, чтобы никто не мог оттуда убежать, и подожгли его со всех сторон, – и сгорел колдун вместе со всем своим сбродом в огне.
А вот вторая она просто отвратительна. И в чем ЗДЕСЬ заключается мораль...  

цитата

8. Чудаковатый музыкант
Жил-был однажды на свете чудаковатый музыкант. Шёл он раз по лесу один-одинёшенек и раздумывал о всякой всячине; но когда ему думать было уж не о чём, он молвил про себя:
– Время в лесу тянется медленно, надо бы себе подыскать доброго товарища.
Он взял скрипку, которая висела у него за спиной, и стал на ней наигрывать что-то весёлое, да так, что было слыхать по всему лесу.
Вскоре выбежал из лесной чащи волк.
– А-а, вот и волк явился! Его-то я меньше всего хотел бы видеть, – сказал музыкант.
Но волк подступил ближе и говорит ему:
– Ох, милый музыкант, как ты, однако, хорошо играешь! Так и я бы непрочь научиться.
– Этому делу недолго обучиться, – ответил ему музыкант, – только ты должен исполнить всё, что я тебе велю.
– О-о, музыкант, – сказал волк, – я буду тебя слушаться, как ученик своего учителя.
Музыкант велел ему идти вслед за собой. Вот прошли они часть дороги вместе, подошли к старому дубу; и было внутри него дупло, а посредине дерево было расщеплено.
– Смотри, – сказал музыкант, – если хочешь научиться играть на скрипке, то заложи передние лапы в расщелину.
Волк послушался, а музыкант тем временем быстро поднял с земли камень и загнал волку обе лапы в расщелину, да так крепко, что тот оказался в ловушке и нельзя ему было и пошевельнуться.
– А теперь жди меня, пока я вернусь, – сказал музыкант и пошёл своей дорогой дальше.
Прошло ни много ни мало времени, и говорит музыкант опять про себя: «Здесь, в лесу, время тянется долго, надо бы себе раздобыть другого товарища». Он взял свою скрипку и заиграл на весь лес. Вскоре, пробиваясь через заросли, явилась лиса.
– Ах, вот и лиса явилась! – сказал музыкант. – Но видеть её у меня нет особой охоты.
А лиса подошла к нему и говорит:
– Ой, милый музыкант, как ты прекрасно играешь! Так бы и мне тоже хотелось научиться.
– Что ж, научиться этому можно быстро, – сказал музыкант, – только ты должна исполнять всё, что я тебе велю.
– О музыкант, – ответила лиса, – я буду тебя слушаться, как ученица своего учителя.
– Ступай за мной, – сказал музыкант.
Вот прошли они часть пути и подошли к тропе, по обеим сторонам которой росли высокие кусты. Тут музыкант остановился, пригнул с одной стороны орешничек до самой земли, наступил на его верхушку ногой, а с другой стороны нагнул другое деревцо и говорит:
– Ну, что ж, лисонька, ежели ты чему-нибудь хочешь научиться, то протяни-ка мне свою левую переднюю лапу.
Лиса послушалась, – и музыкант привязал её лапу к левому стволу дерева.
– А теперь, лисонька, – сказал он, – протяни мне правую, – и привязал лапу к правому стволу дерева. Потом он посмотрел, прочно ли завязаны узлы, и отпустил лису; и вот поднялись деревья вверх и подбросили лисичку высоко-высоко; она повисла в воздухе и стала трепыхаться.
– А теперь дожидайся меня, пока я вернусь, – сказал музыкант и двинулся дальше.
И опять говорит про себя: «Время в лесу тянется медленно; надо бы мне найти себе другого товарища». Он взял свою скрипку, и разнеслись звуки по всему лесу. Вот прискакал к нему зайчик.
– Ах, зайчик явился! – сказал музыкант. – А я-то его и не звал.
– Ох, милый музыкант, – сказал зайчик, – как ты прекрасно играешь на скрипке, хотел бы и я научиться так играть.
– Этому делу быстро можно научиться, – сказал музыкант, – только ты должен делать всё, что я тебе велю.
– О музыкант, – ответил зайчик, – я буду тебя слушаться, как ученик своего учителя.
Прошли они часть дороги вместе, подошли к лесной поляне; а стояла там осина. Привязал музыкант зайчику на шею длинную бечёвку, а другой конец прикрепил к дереву.
– Ну, зайчик, а теперь обеги-ка двадцать раз вокруг дерева, – крикнул музыкант.
Зайчик послушался, обежал двадцать раз вокруг осины, и двадцать раз обкрутилась бечёвка вокруг ствола, и зайчик был пойман; и как ни тянул он и ни грыз бечёвку, она только больше и больше врезалась в его нежную шею.
– А теперь дожидайся, пока я назад вернусь, – сказал музыкант и двинулся дальше.
А волк тем временем всё дёргался, тянул, кусал камень и трудился до тех пор, пока не высвободил лап и не вытащил их из расщелины. Разгневанный, разъярённый, он кинулся вслед за музыкантом и решил его разорвать. Увидала лиса бегущего волка, начала выть и завопила во всё горло:
– Братец мой волк, ступай ко мне на помощь, меня музыкант обманул!
Нагнул волк деревья, перегрыз верёвки и освободил лису; и отправились они вместе, чтоб отомстить музыканту. Они нашли привязанного зайчика, освободили его тоже, а потом все вместе кинулись на поиски своего врага.
А музыкант, идя по дороге, заиграл опять на своей скрипке, но на этот раз ему посчастливилось больше. Его игру услыхал один бедный дровосек, и он невольно бросил свою работу и пришёл с топором в руке, чтобы послушать музыку.
– Наконец-то явился ко мне настоящий товарищ, – сказал музыкант, – ведь я-то искал человека, а не диких зверей.
И он начал играть на скрипке, и играл так прекрасно и с таким мастерством, что бедняк стоял, как зачарованный, и сердце у него ширилось от радости. И когда он стоял, явились волк, лиса и зайчик; и заметил дровосек, что они замышляют что-то недоброе. Поднял тогда дровосек свой острый топор и стал впереди музыканта, словно желая этим сказать: «Кто посмеет его тронуть, берегись, – тому придётся дело иметь со мной!» Испугались тогда звери и убежали назад в лес, а музыкант сыграл дровосеку ещё раз, в знак благодарности, и пошёл себе дальше.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:12  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата

– Наконец-то явился ко мне настоящий товарищ, – сказал музыкант, – ведь я-то искал человека, а не диких зверей

-- в этом и заключается. :-)
–––
"Impossible, Mr. Karabasoff!" (С)
- Жизнь не дорога, о-хэй! - заявил он. - Но и смерти неохота.
glupec 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:13  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата

Чудо-птица

Молдавский вариант ("Про Лаура-Балаура и трех царевен") мне нравится больше.
–––
"Impossible, Mr. Karabasoff!" (С)
- Жизнь не дорога, о-хэй! - заявил он. - Но и смерти неохота.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:22  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата glupec

в этом и заключается.
Но поведение у него хуже чем у самых диких зверей.
Эгоистка71 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:23  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата glupec

-- в этом и заключается.
Здесь я согласна с просточитателем , что мораль отвратительна. Оба "положительных" героя недостойны звания людей.
О, одновременно практически писали.
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:30  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата glupec

Молдавский вариант ("Про Лаура-Балаура и трех царевен")
А можно ссылку не нашел...
просточитатель 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
Есть хороший сборник сказок Лекарство от задумчивости  напечатан в 18 веке особенно рекомендую Сказку о Игнатье-царевиче и о Суворе-невидимке мужичке вариант Поди туда не знаю куда http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/srz/srz-094-.htm Вернее по ссылке только одна сказка (очень интересная)
Эгоистка71 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 14 апреля 2016 г. 19:58  
цитировать   |    [ 1 ] 
Мне часто вспоминаются две народные сказки с интересной и неоднозначной моралью, но я не могу их ни процитировать, ни даже точно указать название и происхождение, потому что воспоминания довольно смутные. Вот если кто-нибудь напомнит, буду рада. Кажется, сказки африканские, но не уверена.

Одна из них — вариант сказки про двух сестренок (возможно, сводных), одна из которых ленивая и злобная, а другая — добрая и трудолюбивая. Они отправляются куда-то в лес, там встречают некое волшебное существо, и доброй сестренке удается этому существу угодить. Соответственно, она вознаграждается. Ну а злая сестра ведет себя скверно, и за это бывает наказана. Так вот, отличительная особенность "моего" варианта сказки — там девочка встретила в лесу старушку БЕЗ ГОЛОВЫ. И как ни в чем ни бывало, заговорила с ней и в чем-то там помогла. В сказке особо подчеркивается, что добрая сестра никак не показала в разговоре, что у старушки нет головы, потому что "некрасиво указывать старой женщине на ее физический недостаток" (взяла в кавычки, потому что почти уверена, что это цитата; мне запомнилось ;-)). Как именно (чем именно) поддерживала беседу безголовая старушка, в сказке не уточнялось.

А в другой сказке рассказывается о том, как в начале времен все животные, включая человека, пришли к верховному существу (в представлении народа, сочинившего сказку), и это существо приказало каждой матери взять свое дитя и бросить назад через голову. Все животные, кроме человека, послушались, и их дети, будучи брошенными, опустились на ноги и сразу пошли своими ногами за матерью. А человеческая мать пожалела свое дитя и не стала его бросать. В наказание за это ей было сказано, что она до трех лет будет носить свое дитя на руках.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 7  8  9 [10] 11  12  13 ... 15  16  17  18  19 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Сказка - ЛОЖЬ!!!!»

 
  Новое сообщение по теме «Сказка - ЛОЖЬ!!!!»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?