Женское фэнтези

Здесь обсуждают тему «Женское фэнтези» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Женское фэнтези» поиск в теме

Женское фэнтези

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 81  82  83 [84] 85  86  87  88  89  написать сообщение
 автор  сообщение
просточитатель 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 15:31  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата psw

Вот начало эксперимента
Спасибо. Очень интересно:-)))
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 16:46  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата psw

Вот начало эксперимента

Спасибо, почитал.
Оценки были высокие, а комментарии — спекулятивные.
И что в этом странного? У самой Поповой продажи высокие, а ЖЖ ломится от придирок (как и авторская тема на Фантлабе).
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
просточитатель 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 17:11  
цитировать   |    [ 0 ] 
А это женское фэнтези?:-)))Подарок богини
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 17:14  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата просточитатель

А это женское фэнтези?Подарок богини

да ладно прикалываться, мы все знаем, что автор — мужчина, а пишет под псевдонимом. И да, скорее всего, это женское фэнтези, во всяком случае, по мнению издателей, иначе они бы не настаивали на псевдониме. Сидоренко автор? Кощиенко, прошу прощения.
https://fantlab.ru/work719770
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
просточитатель 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 17:36  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Gourmand

да ладно прикалываться, мы все знаем, что автор — мужчина, а пишет под псевдонимом. И да, скорее всего, это женское фэнтези, во всяком случае, по мнению издателей, иначе они бы не настаивали на псевдониме. Сидоренко автор? Кощиенко, прошу прощения.
https://fantlab.ru/work719770
Да Кощиенко. Итак что такое женское фэнтези? Фэнтези написанное женщинами? Но как видим.. С другой стороны Антон Орлов ,который Ирина Коблова. И тут даже я был поражен.
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 18:05  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата просточитатель

И тут даже я был поражен.

всё это доказывает одну простую истину: надо судить не по одежде (имени, полу, возрасту) писателя, а по содержанию-тексту.
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
Мух 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 18:29  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата Gourmand

надо судить не по одежде (имени, полу, возрасту) писателя, а по содержанию-тексту.

Аминь.
–––
Мы выросли в поле такого напрягя,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ
Gebri 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 19:38  
цитировать   |    [ 0 ] 
elya И как бы Вы эту книгу оценили?
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
Jylia 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 19:57  
цитировать   |    [ 6 ] 

цитата psw

Некая писательница — это Надежда Попова. А выложила она "Лунную долину" Джека Лондона под каким-то женским превдонимом.


Есть еще один подобный эксперимент. Вера Камша выкладывала отрывок из произведения на военную тему. Поменяла имена на эльфийские, заменила все адресные названия, оставив в неприкосновенности диалоги и прочее. И получила кучу воплей на тему, что нечего бабам писать на такую тему, ничего они не понимают в психологии воинов и прочая в том же духе. Изначальное произведение — "Живые и мертвые" Симонова. Ну совсем ничего автор ни в мужчинах, ни в воинах, ни в войнах не понимает. Ага.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
psw 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 19:59  
цитировать   |    [ 0 ] 
Jylia, класс :-)))
Veronika 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 20:40  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата psw

Некая писательница — это Надежда Попова. А выложила она "Лунную долину" Джека Лондона под каким-то женским превдонимом. У нее где-то в ЖЖ можно найти отчет о результатах эксперимента
Спасибо, как раз пыталась вспомнить, где я об этом читала. Комментарии о "женской прозе" там были чудесные.

цитата Jylia

Вера Камша выкладывала отрывок из произведения на военную тему. Поменяла имена на эльфийские, заменила все адресные названия, оставив в неприкосновенности диалоги и прочее. И получила кучу воплей на тему, что нечего бабам писать на такую тему, ничего они не понимают в психологии воинов и прочая в том же духе. Изначальное произведение — "Живые и мертвые" Симонова.
Правда? Где это можно увидеть?! Какой клёвый эксперимент!
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.
Корвибиус 
Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 21:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [ -11 ] 
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 22:03  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата Корвибиус

Если же книга подходит под клише " "Истеричная Мэри Сьюшка в охоте на альфа-самца.", но автор мужчина, то следует проверить ориентацию автора.

Фу.
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
Корвибиус 
Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 22:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [ -5 ] 
Мух 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 22:59  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Корвибиус

То это 99% женское фэнтези, а если нет, то

...автору пора объясниться с налоговой. :-))) Хотя заказывать подобную макулатуру никто не станет — добывается она простым тралением СИ в неограниченных количествах, авторам же можно платить копейки — все равно они будут счастливы. Другой вопрос, что сводить к этому женское фэнтези — что бы мы ни подразумевали — глупость несусветная.
–––
Мы выросли в поле такого напрягя,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ
Jylia 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 23:17  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Veronika

Где это можно увидеть?! Какой клёвый эксперимент!


тырк Там еще есть подобные истории из жизни.

А вот и сам текст

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Эрьен лежал на носилках в тени, под густыми кустами орешника. Его
только что напоили водой; наверное, он глотал ее с трудом: воротник рубахи и и плечи были у него мокрые.
— Я здесь, — Лермиэль сел на землю рядом с Эрьеным.
Эрьен открыл глаза так медленно, словно даже это движение требовало от него неимоверного усилия.
— Слушай, — шепотом сказал он, впервые так обращаясь к Лермиэлю, — добей меня. Нет сил мучиться, окажи услугу.
— Не могу, — дрогнувшим голосом сказал Лермиэль.
— Если бы я только сам мучился, а то всех обременяю. — Эрьен с трудом выдыхал каждое слово.
— Не могу, — повторил Лермиэль.
— Дай кинжал, я сам…
Лермиэль молчал.
— Боишься?
— Нельзя тебе так умирать, — собрался наконец с духом Лермиэль, — не имеешь права. На воинов подействует. Если б мы с тобой вдвоем шли...
Он не договорил фразы, но умирающий Эрьен не только понял, но и поверил, что, будь они вдвоем, Лермиэль не отказал бы ему в праве умереть.
— Ах, как я мучаюсь, — он закрыл глаза, — как мучаюсь, Лермиэль, если бы ты знал, сил моих нет! Отрави меня, прикажи знахарке, чтобы отравила, я ее просил — не дает, говорит, нету. Ты проверь, может, врет?
Теперь он снова лежал неподвижно, закрыв глаза и сжав губы. Лермиэль встал и, отойдя в сторону, подозвал к себе знахарку.
— Безнадежно? — спросил он тихо. Она только всплеснула своими маленькими ручками.
— Что вы спрашиваете? Я уже три раза думала, что совсем умирает. Несколько часов осталось жить, самое долгое.
— Есть у вас что-нибудь усыпить его? — тихо, но решительно спросил Лермиэль.
Знахарка испуганно посмотрела на него большими детскими глазами.
— Это нельзя!
— Я знаю, что нельзя, ответственность моя. Есть или нет?
— Нет, — сказала знахарка, и ему показалось, что она не солгала.
— Нет сил смотреть, как он мучается.
— А у меня, думаете, есть силы? — ответила она и, неожиданно для Лермиэля, заплакала, размазывая слезы по лицу. Лермиэль отвернулся от нее, подошел к Эрьену и сел рядом, вглядываясь в его лицо. Лицо это перед смертью осунулось и от худобы помолодело. Лермиэль вдруг вспомнил, что Эрьен на целых шесть лет моложе его и к концу Весенней войны был еще молодым десятником, когда он, Лермиэль, уже командовал полком. И от этого далекого воспоминания горечь старшего, у которого умирает на руках младший, охватила душу одного человека над телом другого.
"Ах, Эрьен, Эрьен, — подумал Лермиэль, — не хватал звезд с неба, когда был у меня под началом, служил по-разному — и лучше и хуже других, потом воевал за Сулар, наверное храбро: два ордена даром не дадут, да и под Танном не струсил, не растерялся, командовал, пока стоял на ногах, а теперь вот лежишь и умираешь здесь, в лесу, и не знаешь и никогда не
узнаешь, когда и где кончится эта война... на которой ты с самого начала хлебнул такого горя..."
— Хоть бы «Белых волков» сохранить, — открыв глаза и заметив сидящего рядом Лермиэля, шепотом сказал Эрьен.
Нет, он не был в забытьи, он лежал и думал почти о том же, о чем думал Лермиэль.
— А почему бы его не сохранить? — уверенно сказал Лермиэль. — Вынесем знамя, выйдем с оружием, доложим, как воевали. Почему же не сохранить? Мы его не запятнали и не запятнаем, клянусь кровью Звезд..
— Все б ничего, — закрыл глаза Эрьен, — только больно очень. Иди, у тебя дела! — совсем уже тихо, через силу, проговорил он и снова закусил от боли губу...


И выжимка из комментариев

цитата

очевидная женская проза», что мужики никогда не будут плакать и пускать слюни по таким поводам, что автор не понимает, о чем пишет, не имеет никакого представления о войне, зато у него не все в порядке с гормональным фоном, отсюда и гомосексуальные намеки, и…
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 23:38  
цитировать   |    [ 4 ] 
Нууу.... текст сильно покорёжен.
Например, в оригинале:
"Ответственности боишься?", а тут просто "Боишься".
Энергетика совсем не та.
Сравните:

цитата Симонов


— Не могу, — дрогнувшим голосом сказал Серпилин.
— Если бы я только сам мучился, а то всех обременяю. — Зайчиков с трудом выдыхал каждое слово.
— Не могу, — повторил Серпилин.
— Дай пистолет, сам застрелюсь.
Серпилин молчал.
— Ответственности боишься?
— Нельзя тебе стреляться, — собрался наконец с духом Серпилин, — не имеешь права. На людей подействует. Если б мы с тобой вдвоем шли…


цитата поделка


— Не могу, — дрогнувшим голосом сказал Лермиэль.
— Если бы я только сам мучился, а то всех обременяю. — Эрьен с трудом выдыхал каждое слово.
— Не могу, — повторил Лермиэль.
— Дай кинжал, я сам…
Лермиэль молчал.
— Боишься?
— Нельзя тебе так умирать, — собрался наконец с духом Лермиэль, — не имеешь права. На воинов подействует. Если б мы с тобой вдвоем шли...


застрелиться надо было тогда менять на зарезаться или самоубиться. Но не тупое "умирать".
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
Gebri 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 23:43  
цитировать   |    [ 1 ] 
Jylia Спасибо огромное за ссылку. И это чудесное воспоминание как нельзя кстати

цитата

А я стояла и видела на месте тех, кого честно считала гениями, завистливых истеричных неудачников, которые распускают хвосты перед залетной дурочкой и друг перед другом.
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
Gourmand 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 23:45  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата

Отрави меня, прикажи знахарке, чтобы отравила, я ее просил — не дает, говорит, нету. Ты проверь, может, врет?

:-D "Отрави меня"? :-D
И по ритму не то!

цитата

Усыпи меня, прикажи врачу, чтобы усыпила, я ее просил — не дает, говорит, нету. Ты проверь, может, врет?

А кто замену делал, женщина? :-D
ага, проглядел, Камша.
Ну, блин, вроде опытный писатель, чего ж так "перевела" с закосами под бабский стиль?
–––
Как много прекрасных людей, следящих за тем, чтоб каждый из нас был любим.
Jylia 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 21 июля 2016 г. 23:49  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Gourmand

кто замену делал, женщина


Хозяйка блога — Вера Камша, я выше это указала. А уж мужчина оно или дама — нязнаю. не проверяла патамушта.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 81  82  83 [84] 85  86  87  88  89 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Женское фэнтези»

 
  Новое сообщение по теме «Женское фэнтези»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх