Перевод каких именно ...

Здесь обсуждают тему «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?» поиск в теме

 

  Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 32  33  34  35  36  написать сообщение
 автор  сообщение
Фикс 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 18:18  
цитировать   |    [ 25 ] 
Обсуждение процедуры перевода, выбора произведений, согласование механизма сбора и всего остального происходит здесь.
А эта тема предназначена для размещения самого вишлист по заданному шаблону, где обязательная часть выделена жирным шрифтом:
Автор "Название произведения" — вид носителя (предполагаемая сумма),
Комментарии строго по теме приветствуются — например, если что-либо из размещаемых ниже списков уже существует в планах издательств или любительском переводе (даже в стадии работы).

На 11.12.13 актуально:
(69)  Брендон Сандерсон "The Well of Ascension"
(68)  Майкл Муркок "Gloriana"
(68)  Харлан Эллисон — не переведенные рассказы
(67)  Брендон Сандерсон "The Hero of Ages"
(67)  Ким Стэнли Робинсон трилогия "Red Mars", "Green Mars", "Blue Mars"
(61)  Джек Вэнс — трилогия "Lyonesse"
(60)  Брендон Сандерсон "The Alloy of Law"
(57)  Майкл Муркок "Blood"
(57)  Грег Иган "The Clockwork Rocket"
(54)  новые переводы Вернора Винджа "Пламя над бездной", "Глубина в небе"
(51)  Ричард Морган "The Cold Commands"
(48)  Ричард Морган "Woken Furies"
(46)  Тэд Уильямс "Shadowheart"
(45)  Кларк Эштон Смит — все непереведенные рассказы и стихи
(45)  Тэд Уильямс "Shadowrise"
(44)  Ричард Морган "Woken Furies"

Результаты по малотиражкам
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...
FixedGrin 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:00  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Эндер

Другие новые романы Карда, но надо смотреть отдельно.

Как, *trollmode on*

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

вы собираетесь платить за адаптацию на русском продукции, созданной на земле Главного Противника?

*trollmode off*
Эндер в изгнании еще как-то так. Тени в полете ужасны.
–––
Looks like the world won't end today.
Nexus 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:06  
цитировать   |    [ 1 ] 
Роберт Маккаммон «Five», электронный (100), книга (500).

Клайв Баркер «Abarat: Absolute Midnight», электронный (200), книга (1000).

Клайв Баркер «Cabal», электронный (200), книга (500).
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)
Эндер 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:08  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата FixedGrin

Как, ....

вы собираетесь платить

Деньгами.
–––
Кемет снова во мгле
На Синайских высотах бушует гроза Он уже на Земле! О , мой Бог, Он уже открывает глаза!
AlisterOrm 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:15  
цитировать   |    [ -2 ] 
С огромным удовольствием купил бы ПОЛНОЕ собрание сочинений Муркока на русском, за каждый том готов отдать по рублю.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:15  
цитировать   |    [ 0 ] 
Из того, что вряд ли сделают крупные издатели, мне надо:

М. Пик, М. Гилмор, "Titus Awakes"
Г. Гаррисон, К. Маклин, "Web of the Worlds"
Г. Гаррисон, "Merlo, The Magician" + неизданные ранее рассказы.
Э. Гамильтон, Л. Брэкетт, "Stark and the Star Kings"
Г. Фишер, "The Childhood and Youth of the Gray Mouser"
Р. Бэйли, "Swords Against the Shadowland"
Т. Ли, "Delirium's Mistress" (полный перевод)
Т. Ли, "Night's Sorceries" (полный перевод) + отдельные рассказы из мира "ПЗ"
М. Твен, Л. Нельсон, "Huck Finn and Tom Sawyer among the Indians"
П. Энтони, "Juxtaposition"

А сколько заплатить готов...
За электронку — от 100 до 500 рублей (все зависит от качества перевода).
За бумагу — от 500 до 3000 рублей (все зависит от качества издания).
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Karnosaur123 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:18  
цитировать   |    [ 0 ] 
negrash , а как насчет поддержать Лаймона?;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
negrash 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:19  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Karnosaur123

negrash , а как насчет поддержать Лаймона?


Не-а... я, конечно, его уважаю, но... не настолько, чтобы тратить кровные.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Karnosaur123 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:30  
цитировать   |    [ 1 ] 
Кто хочет вложиться в Лаймона?! Кто станет со мной плечом к плечу?! Где истинные патриоты, заботящиеся о судьбе ''хоррора'' в нашей стране?! Лучший роман Ричарда Лаймона, принесший ему премию Брэма Стокера! С меня тысяча! Люди! Товарищи! Друзья! Братья! Вы любите романы ОНО Кинга, ЛЕТО НОЧИ Симмонса, ЖИЗНЬ МАЛЬЧИШКИ Маккамона? Тогда вы не должны пропустить THE TRAVELLING VAMPIRE SHOW Лаймона! Он нравится даже тем, кто Лаймона не любит!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
WiNchiK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:42  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Karnosaur123

Кто хочет вложиться в Лаймона?!

Меня приплюсуйте:) Интересует электронка. Вложения- до 500 деревянных.
–––
Высокие цели, хотя бы невыполненные, дороже нам низких целей, хотя бы и достигнутых. - И.В. Гете
shuherr 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:45  
цитировать   |    [ -3 ] 

цитата Kshishtof A.

Готов поддержать финансово (up to 500 р.) .. Единственное условие — отсутствие каких-либо DRM на конечном продукте, в идеале — переводчик после получения оплаты и выполнения работы лицензирует результат под Creative Commons и выкладывает его в свободное распространение.
не читаю последнее время иностранцев, но чисто ради эксперимента рублей 50  кину, но только при таком же условии —  Creative Commons

цитата FixedGrin

Этим вы демотивируете издателя бумажной версии
да плевать на них))) а переводчик хотелось бы чтоб заработал))
Karnosaur123 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
WiNchiK :beer:
Стало быть, вместе мы можем заплатить около 1500 рублей.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
abstract 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 21:54  
цитировать   |    [ 0 ] 
Karnosaur123
Плюс мои 300.
Kshishtof A. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 22:06  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата FixedGrin

Этим вы демотивируете издателя бумажной версии

Ну почему же?
Во-первых, переводчик уже получит свой гонорар, читатели получат свой перевод, и все довольны.
Во-вторых, при наличии достаточного количества желающих, никто не помешает устроить такой же краудфанд для издания на мёртвой древесине.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers.
Karnosaur123 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 22:12  
цитировать   |    [ 0 ] 
abstract :beer:
В копилке Лаймона 1800.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Kiplas 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 22:43  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Karnosaur123

В копилке Лаймона 1800.
Поровну с третьим "Абаратом" ;)
Nexus 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 22:50  
цитировать   |    [ 0 ] 
Kiplas, а ты не хочешь вложиться во что-нибудь?...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)
dmitriy01 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 23:05  
цитировать   |    [ 0 ] 
Поддержу любой современный (~30лет ) роман или сборник в жанре твёрдой фантастики или космооперы, в электронном виде.
Сборник Майкла Суэнвика 500-700 руб.,
Любой роман Грега Игана 300-500 руб.,
Упоминавшиеся ранее продолжения "Золотого века" Джона Райта "The Phoenix Exultant" и "The Golden Transcendence" по 300 руб. каждый,
Произведения Майкла Резника из цикла "Birthright" 100-400 руб.,
Достойные произведения из межавторского цикла "Man-Kzin Wars".
chiffa 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 23:39  
цитировать   |    [ 0 ] 
КокейнЛегенды Страны^_^
500 рублей, все равно какая версия лишь бы качественно.
–––
В этом мире неважно сколько вы сделали,- с горечью произнес Холмс. - Самое главное - суметь убедить людей, что вы сделали много.
Kiplas 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 19 марта 2012 г. 23:57  
цитировать   |    [ 0 ] 
Nexus, я читаю в оригинале Но вложился бы в
хоть один сборник Лиготти (1000-1500)
"Кабал" Баркера (1000-1500)
при условии, что я буду их иллюстрировать :-)))
Karnosaur123 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 марта 2012 г. 00:02  
цитировать   |    [ 1 ] 
Kiplas , стало быть помощи с АБАРАТОМ от тебя не будет. Ибо его Сам иллюстрирует.:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы:  1 [2] 3  4  5 ... 32  33  34  35  36 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?»

 
  Новое сообщение по теме «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?