Литературная рулетка 2 0

Здесь обсуждают тему «Литературная рулетка 2.0» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Литературная рулетка 2.0» поиск в теме

Литературная рулетка 2.0

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 569  570  571 [572] 573  574  575  576  577  578  написать сообщение
 автор  сообщение
NHTMN 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 20 июля 2013 г. 14:44  
цитировать   |    [ 36 ] 
Литературная рулетка возвращается! Достойный наследник предыдущей темы, она следует лучшим образцам рулеток на фантлабе: синематографической и музыкальной. Преемственность и традиции — вот девиз воссозданной игры!
Цель игры:
Расширение кругозора: рекомендуем друг другу свою любимые произведения.
Суть игры:
С помощью шайтан-машины после окончания набора случайным образом выстраивается цепочка из участников, в которой каждый загадывает следующему по цепочке (последний загадывает первому).
Правила литературной рулетки (от 1Q84):
1. Загадывается один рассказ или повесть любого жанра (по возможности имеющего отношение к профилю Фантлаба), не принадлежащий к какому-нибудь циклу или являющийся первой частью цикла или являющийся частью цикла, в котором произведения не связаны сюжетно.
2. Загадывающий должен загадывать только понравившееся ему произведение.
3. Произведение должно легко находиться на общедоступных ресурсах сети или загадывающий должен будет подсказать, где найти загаданное.
4. Произведение загадывается в течение 2 суток после объявления цепочки. Если участник не загадывает произведение в течении 2 суток, он дисквалифицируется на 2 тура (текущий и следующий). После этого цепочка участников переформировывается.
5. Если вдруг Вы читали загаданное произведение, но не хотите перечитывать, то смело пишите об этому загадывающему участнику и ждите новую загадку.
6. После получения загадки, необходимо написать в теме, что будете читать.
7. После прочтения произведения нужно написать на него отзыв и разместить его в теме.
8. По окончании тура ведущий выбирает наиболее понравившийся ему отзыв. Автор данного отзыва будет вести следующий тур.
9. Если по каким-то причинам участник не успел прочитать рассказ/повесть или прочитал, но не написал отзыв, то следующий тур он пропускает (через один тур можно будет снова участвовать). Однако, в исключительных случаях, участник-должник по решению ведущего может участвовать в следующем туре при условии сдачи отзыва в течение 7 дней.
10. Каждый тур длится 7 дней. Запись на новый тур производится в последние сутки текущего тура игры (в воскресенье).

Идёт двести шестьдесят седьмой тур, дедлайн 25 февраля.

Результаты предыдущих туров:
начало здесь >>
продолжение здесь >>
260>> 261>> 262>>263 >>264>> 265>> 266>> идёт 267 тур


Статистика по турам

Победитель прошлого тура и ведущий — Тиань
ВНИМАНИЕ! Оптимальный размер изображения, прикрепляемого к сообщению в посте, не должен превышать 300 px по ширине
–––
https://vk.com/nhtmn
Visor. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 4 февраля 23:50  
цитировать   |    [ 0 ] 
Играю
–––
There most everything is nothing that it seems... Where you see the things you only wanna see...
Denver_inc 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 00:30  
цитировать   |    [ 4 ] 
Итоги 264-го тура:

Тиань читает Чайна Мьевиль. Орфей: четыре финала
Denver_inc ПРОЧИТАЛ Борис Виан. Прилежные ученики
Visor. ПРОЧИТАЛ Игорь Кром. Оставайтесь на связи
puma444 ПРОЧИТАЛ Джек Лондон. Любовь к жизни
zdraste ПРОЧИТАЛА Урсула К. Ле Гуин. Слово Освобождения
maxxx8721 читает Урсула К. Ле Гуин. Шкатулка, в которой была Тьма
Evil Writer читает Виктор Конецкий. Фома Фомич Фомичёв в институте красоты
aiva79 ПРОЧИТАЛА Анджела Картер. Хозяйка Дома Любви
A.Ch ПРОЧИТАЛ Элджернон Блэквуд. Вендиго
vesnyshka ПРОЧИТАЛА Филип Дик. На тусклой Земле
Post_1929 ПРОЧИТАЛ Джон Уиндэм. Колесо

Победителем объявляется A.Ch

На следующий тур записались: Visor., Denver_inc, Post_1929, A.Ch, aiva79, zdraste, vesnyshka, puma444
–––
Читаю: Эрнест Хемингуэй - Рассказы Ника Адамса
Слушаю: Джон Стейнбек - Зима тревоги нашей
A.Ch 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 08:54  
цитировать   |    [ 3 ] 
Denver_inc, спасибо!

Цепочка 265-го тура:

Visor.
Denver_inc

Post_1929
aiva79
vesnyshka
A.Ch
puma444
zdraste
–––
Нужно всегда говорить правду, но из этого не следует, что нужно говорить всю правду.
A.Ch 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 09:45  
цитировать   |    [ 7 ] 
Кстати, заметил интересное.

В переводе романа Стивена Кинга "Мешок с костями" читатели нашли ошибку: на стене висит голова мыши. Если посмотреть в оригинал, то видно, что переводчик перепутал слова moose — лось и mouse — мышь.
В переводе "Вендиго" В. Максимова, 1993  — ругательство "пожиратель лосятины", в переводе Е. Пучковой — "пожиратель мха". Смотрим в оригинал — moss eater, т.е. "пожиратель мха".
Что-то интересное происходило с пропадающими и возникающими гласными в английских словах.
Получается аннотация к рассказу делалась по старому переводу, да и образней и красивее именно "лосятина".
–––
Нужно всегда говорить правду, но из этого не следует, что нужно говорить всю правду.
puma444 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 12:27  
цитировать   |    [ 2 ] 
–––
Предыдущая книга - "Затерянный мир"
Сейчас читаю - "Гиперион"
Denver_inc 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 14:26  
цитировать   |    [ 1 ] 
Дмитрий Глуховский. История одной собаки
–––
Читаю: Эрнест Хемингуэй - Рассказы Ника Адамса
Слушаю: Джон Стейнбек - Зима тревоги нашей
Post_1929 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 16:22  
цитировать   |    [ 1 ] 
Олег Дивов "Рыжий пёс Иж"
–––
Déjà vu
zdraste 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 18:11  
цитировать   |    [ 1 ] 
      Рэй Брэдбери «Вельд»
      



дайте уточнить, файл полностью или нет...
zdraste 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 18:12  
цитировать   |    [ 1 ] 
Visor.  я Вам вечером посоветую.
сейчас подумаю что советовать и побегу в колледж. вернее, буду бежать и думать...
iLithium 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 19:37  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата A.Ch

Что-то интересное происходило с пропадающими и возникающими гласными в английских словах.
или просто опечатки/ошибки распознавания в электронных текстах. Я в переводе помню человек сломал ребро, а в оригинале — БЕДРО!
–––
Ловец Слов
Тиань 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 19:42  
цитировать   |    [ 5 ] 

цитата iLithium

человек сломал ребро, а в оригинале — БЕДРО!

Бедро, ребро. Нечего увлекаться детализацией. Написали бы просто — сломал кость. И проблем никаких)))
–––
Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с)
iLithium 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 19:50  
цитировать   |    [ 1 ] 
Так слова похожие — hip и rib — вполне могло что-то на бумаге затереться, и произвести такую трансформацию.
–––
Ловец Слов
Anahitta 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 20:10  
цитировать   |    [ 5 ] 
Можно ещё вспомнить "энергомыло", которым кормили клонов в "Облачном атласе". На самом деле там энергетический суп. Перепутали soup и  soap.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. (Петр Вяземский).
vesnyshka 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 5 февраля 21:04  
цитировать   |    [ 2 ] 
буду читать Луиза, вернись домой Ширли Джексон
–––
грех предаваться унынию, когда есть другие грехи (с)
Visor. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 10:48  
цитировать   |    [ 1 ] 
–––
There most everything is nothing that it seems... Where you see the things you only wanna see...
A.Ch 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 10:55  
цитировать   |    [ 1 ] 
Читаю притчу Дино Буццати "Собака отшельника".
–––
Нужно всегда говорить правду, но из этого не следует, что нужно говорить всю правду.
iLithium 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 20:05  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Anahitta

Можно ещё вспомнить "энергомыло", которым кормили клонов в "Облачном атласе". На самом деле там энергетический суп. Перепутали soup и  soap.
Странно, мне запомнилось именно как мыло, хотя часть про Сонми читал по английски.
–––
Ловец Слов
aiva79 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 20:08  
цитировать   |    [ 2 ] 
Читаю Джефф Вандермеер. Починить Гановера
zdraste 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 6 февраля 23:25  
цитировать   |    [ 2 ] 
Отзыв Рэй Брэдбери " Вельд"

Если кратко и по существу, то рассказ о том, что вседозволенность может привести к необратимым последствиям.
если длинно и размыто, то всё написано в предыдущих отзывах к этому рассказу.


P.S. Уважаемы участники рулетки, вам как отзыв писать, длинно и размыто, или кратко и по существу?


Спасибо за совет puma 444
Visor. 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 7 февраля 02:20  
цитировать   |    [ 4 ] 
Отзыв на произведение. (Ги де Мопассан "Покойница").
-----------------------------
Отличный пример короткого, но вместительного рассказа. Как часто мы переживаем боль утрат, боль былых поражений, как часто проносятся перед глазами особенно важные моменты из прошлого, где наше воображение рисует хэппи энды с «и жили они долго и счастливо»... И как часто мы, бывает, забываем, что на самом-то деле есть многие вещи, которых мы не знаем. И знание некоторых скрытых вещей может в корне поменять наши мысли... поступки... И, кто знает, может, если бы мы знали всю правду -- мы бы очень быстро поседели и разочаровались в мире. А до тех пор, пока это не так, до тех пор, пока покойники восстают из могил для того, чтобы свершить акт справедливости, только на страницах книг -- можем и дальше строить себе иллюзии и верить в них. Верить в то, во что хочется верить. Верить в правду, которая на самом-то деле пропитана фальшью.
   Грустный рассказ. Заставляет задуматься и даже хочется перечитать его ещё раз, переосмыслить прочитанное... и понять, что наши дела могут быть хорошими на бумаге, но вот в жизни-то мы все не так хороши. Разве не об этом говорит тот момент, что кладбище полностью ожило. Не два-три скелета, а ВСЁ кладбище.
И тут с горькой усмешкой на губах, мне на ум приходят строки из стихотворения

... Но поздно, милый, поздно.
Не отыскать мостов.
И делается грозным
Шуршание листов.

Обиженные люди,
Забытые долги...
Поправлено не будет
В минувшем ни строки.

   Каждому из нас будет над чем подумать, после прочтения произведения «Покойница».
------------
Спасибо zdraste за отличную рекомендацию : )
–––
There most everything is nothing that it seems... Where you see the things you only wanna see...
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 569  570  571 [572] 573  574  575  576  577  578 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Литературная рулетка 2.0»

 
  Новое сообщение по теме «Литературная рулетка 2.0»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх