Какого рода слово фэнтези


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какого рода слово "фэнтези"?»

 

  Какого рода слово "фэнтези"?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

это не разновидность прыжка в акробатике
ну прыжок (муж. род), а слово все равно среднего.

цитата Шолль

Но ведь само слово появилось в русском языке как обозначение разновидности фантастики, фантастической литературы.
а сальто, появилось для обазначение прыжка, а все равного среднего.
Пальто, появилось для обозначение одежды, и тоже среднего рода, а одежда жен.р. Примеров много можно найти. Поэтому считаю фэнтези все таки, среднего рода.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

А это не разновидность прыжка в акробатике?

Ну хорошо, человек — мужского рода, соответственно женщина тоже мужского рода, так как она тоже человек. бред и не правильный довод...


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:20  
цитировать   |    [  ] 
LordNaher , а вы дальше не прочитали, то что я писала?
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 
benommen , человек, мужчина и женщина — слова русского языка, склоняемые и с признаками рода.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

а вы дальше не прочитали, то что я писала?
не очень внимательно 8:-0 но есть такие слова, как виски, такси у них тоже средний род, и еще посмотрел про виски, можно использывать как ср. так и м.р., может быть так и с фентези ж.р. и с.р.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 
А кофе м.р. не потому, что раньше это все-таки был кофий, кофей????

Вообще странно. Была как-то статья про фэнтези. Так там в тексте "фэнтези фигурировала" и "разновидности фэнтези: героическое фэнтези, темное фэнтези..". Глагол женского рода, прилагательное — мужского %-\.

И, кстати да — я всегда употребляла этот жанр в среднем роде.
–––
Давайте будем людьми хотя бы до тех пор, пока наука не откроет, что мы являемся чем-то другим. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
Во французском языке ваще нет среднего рода, давайте на него перейдем?


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:10  
цитировать   |    [  ] 
После столь авторитетных высказываний филологов боязно что-то писать, но попробую.
Англ. Fantasy (ж.р.) вполне очевидно переводится на русский уже единожды заиствованным словом — Фантазия (ж.р.), и обозначает выдумку, как продукт чьего-то воображения, вне зависимости от того соответствует ли данный продукт действительности сродни "Правда оказалась невероятнее самых смелых фантазий" или нет. Главное, чтобы объект наверняка не мог знать о существовании или не существовании субъекта фантазии.
В литературе "Fantasy" стали употреблять для обозначения современной художественной обработки древних мифов, легенд, сказок и проч. литературного наследия прошлых эпох в значении "Фантазии на темы из более суеверных времен."
И вот мы приходим слову "фэнтези". Зачем было еще раз замствовать уже заимствованное слово? Наверное затем, что слова "фантазия" и "фантазер" на постсоветском пространстве носят негативную, принебрежительную окраску. То ли дело слово "фэнтези", которое с первого разу без ошибок и не напишешь. Сразу понятно, что речь идет о литературе серьезной и таинственной.
Исходя из вышесказанного похоже, что слово "фэнтези" все-таки женского рода. Во первых, женского рода слово фантазия, во-вторых, как бы мы не пробовали обозвать суть термина — вариация, переделка и т. д. старых мифов, эта суть остается женского рода. Отдельно можно добавить, что те, кто отвечает за повторое заимствование, т.е. книготорговцы, используют именно женский род.
С другой стороны, согласно правилам русского языка, а я их никогда не знал и потому страшно уважаю, похоже, что оно должно быть среднего рода.
Но правда, как обычно, находится совершенно в другом месте. Языковедение, как и, например, биология, — дисциплина не создающая, а изучающая. Поэтому, я бы предположил 2 рода для слова "фэнтези" — и женский и средний. По крайней мере это объективная реальность современного употребления данного слова, которая в будущем возможно изменится в ту или иную сторону.
–––
Судья был неумолим: «Непонятливость».
"Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п


новичок

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 
fantasy в оригинале множественного числа, фантазии. Если пофантазировать, чем и занимаются финны, к примеру, разрабатывая для своего языка искусственные слова, я предлагаю фантазию (ж.р.), фантазм (м.р.) — кому нравится. Фэнтези — среднего рода, как обои. Жанр — фэнтези, на стенах — обои. Мне нравится. ;)


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 
   Может кому в аргументации поможет:

цитата

Etymology
   From Old French fantasie (“fantasy”), from Latin phantasia (“imagination”), from Ancient Greek φαντασία (phantasia, “apparition”), from φαντάζω (phantazō, “to show at the eye or the mind”), from φαίνω (phainō, “to show in light”), from the same root as ϕῶς (phôs, “light”).
    Я за средний род голосовал.
–––
Пока мы существуем, будет злой гололёд,
Копирайт поскользнётся, копирайт упадёт!


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
Думаю, в России наиболее чётким является средний род для этого слова. Когда писал синопсис для своей книги, указал там, что это — "история в духе классической фэнтези". Издательство в аннотации поменяло на "классического".


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
В википедии написано

цитата

Фэнтези (от англ. fantasy — «фантазия») — вид фантастической литературы...


Вид — значит "он" :-[


новичок

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

В википедии написано

цитата
А в классическом словаре Вебстера сказано: fantasy — множественный, т.е. — фантазии. Будем голосовать?


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

Вид — значит "он"
женщина вид человека, значит он.


новичок

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата LordNaher

женщина вид человека, значит он.
ну давайте проголосуем что-ли: "мужчина" — она, человек — он, так человек ли мужчина?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата

А в классическом словаре Вебстера сказано: fantasy — множественный, т.е. — фантазии. Будем голосовать?


Точнее не фантазии, а фантазмы :-[


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата пыхх

"мужчина" — она,
мужчина — он, человек -он, женщина — он.


новичок

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата LordNaher

Ну, если настаиваете...:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

Вид — значит "он"


А как же комедия, трагедия, элегия, аллегория? Всё женского рода, хоть это и "вид" и "жанр". По идее, фэнтези тоже должно быть женского, но раз уж корректоры в издательстве считают иначе, я согласен и на средний:-)


новичок

Ссылка на сообщение 3 февраля 2010 г. 23:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата soulo

омедия, трагедия, элегия, аллегория
не то же комедИ, tragedy и проч.
Страницы: 12345...789    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какого рода слово "фэнтези"?»

 
  Новое сообщение по теме «Какого рода слово "фэнтези"?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх