Как выжить в глуши с пулей в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей.»

Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей.

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2012 г. 13:40  
Наверняка уважаемые лаборанты помнят случаи, когда впечатление от интересной книги портило незнание автором фактических или исторических материалов. Ляпсусы (когда автор допускает неточности в описании оружия определенной эпохи, перевирает процедуру задержания преступника, или заставляет героя совершать подвиги с такой травмой, при которой можно только лежать и мычать) — дело обычное, тем более, что большинство читателей их не замечает. Но недооценивать их совершенно не стоит — ведь среди читателей могут быть профессионалы — юристы, врачи, историки, спецназовцы, работники цехов — которым все эти тонкости гораздо ближе и то, что писатель счел за мелочь, им близко и понятно. Следовательно, без знания матчасти во многих областях, писатель обречен терять некоторую часть аудитории, которая просто не будет воспринимать его всерьез.
Конечно, нужные сведения всегда можно почерпнуть в интернете, но за их точность и доступность поручиться трудно.
Также бывают и проблемы со знанием терминологии. Пример: ученый обьясняет герою суть своего открытия. Без математических, физических или химических понятий не обойтись, но автор не знает, каких...
Наверняка среди уважаемых лаборантов есть молодые писатели. И, конечно, есть и работники науки — историки, физики, химики, математики, социологи. А также врачи, механики, инженеры и кто знает? — может, и работники спецслужб.

Поэтому я предлагаю открыть тему, где писатели могли бы задавать вопросы по интересующим их моментам, а упомянутые специалисты-профи давать им консультации.

Пример: герой получил пулю в живот. Действие происходит в хижине в глухом лесу, телефона нет и скорая не приедет. КАК должен действовать персонаж, чтобы дожить до конца истории?

P. S. Вопросы типа "Как собрать бомбу, чтоб она сработала" прошу оставлять без внимания. А лучше — если модераторы будут их удалять.

ВАЖНО! Суть темы в том, чтобы получать квалифицированные ответы от профессионалов. Но предположения "простых смертных" также приветствуются — если человек высказывает их именно как предположения. Давать окончательный ответ должен специалист.

сообщение модератора

Вот два основных локальных правила темы, нарушение которых будет сопровождаться как минимум удалением сообщения, как максимум предупреждением:
- ответы принимаются только от тех, кто ТОЧНО уверен в своей правоте и может её доказать (и они сразу пишут откуда знают ответ)
- флуд пресекается немедленно
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 11:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата bubacas

намекает

:-D
пять страниц спустя.
И кто из нас из Одессы? :-D
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 11:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

да нет там никаких авторских задач.

Создание эффекта живой речи в повествовании от первого лица — вполне себе авторская задача. Одна из.

цитата Gourmand

Вы сами читали этот цикл Круза?

Нет. Но мы же, вроде, о правомерности применения тех или иных оборотов?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Создание эффекта живой речи в повествовании от первого лица

А чем тогда пример с Бетельгейзе неудачен? Вся книга написана от первого лица. Вся. (Как у Круза, собственно).
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Что-нибудь ещё похожее есть?

Зыкова почитайте, "Конклав Бессмертных", там аналогичная ситуация. ГГ художник, а "мужиком" козыряет будто бывалый сиделец. :-D


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

пять страниц спустя.

Так путано излагаете, пока допёр... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:13  
цитировать   |    [  ] 
Бабы с бластерами — не звучит, девки с бластерами — приемлимо.
Шальные такие девахи, в серебристых комбинезонах, декольте до пупков...
Волосы прилипли ко лбам, пятна какие-то (сажи) на щеках... :-)


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Ну, про этот перевод Щербакова много кто говорил, что он своеобразен, мягко говоря.

Не настолько сведущ в английском, чтобы оценить. Но такую отсебятину переводчики себе позволяют редко. Вот пригладить и "олитературить" — запросто.

цитата Gourmand

А чем тогда пример с Бетельгейзе неудачен?

Покажите мне человека, который бы изъяснялся так:

цитата Gourmand

"К Бетельгейзе отправили два корабля: один сплошь с мужиками, на другом была тройка баб".

А от первого лица можно и высоким штилем вещать. Если нужно.

цитата bubacas

Бабы с бластерами — не звучит

"Остервенелая баба с бластером" — реально страшно. :-D
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 12:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Но такую отсебятину переводчики себе позволяют редко.

https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top... и далее страниц на 20.

цитата Мух

Покажите мне человека, который бы изъяснялся так

Это вы мои вопросы перехватываете? Не надо. Я первый спросил. 8-)

цитата Brain-o-flex

Бабы с бластерами — не звучит, девки с бластерами — приемлимо.

ага, понял. мужики и девки. Это да, ещё один перекос в наше время: мужчины и девушки. Причём девушки лет до 50 всё никак женщинами не станут. Про этот перекос я знаю. "Девушка с тремя детьми" :-D
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Я первый спросил.

Так я, вроде, и ответил? Если автор ставит себе задачу передать живую речь повествователя, допустимы любые обороты, этого повествователя характеризующие, включая слова-паразиты (классический пример — "слышь-ко" у Бажова). А приведенный Вами конструкт этой задаче ни в коей мере не отвечает.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата bubacas

Зыкова почитайте, "Конклав Бессмертных", там аналогичная ситуация.

принято. Спасибо.

цитата Мух

А приведенный Вами конструкт этой задаче ни в коей мере не отвечает.

Ок. Наткнусь — выложу цитатой.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand Меня больше смущают не мужики да бабы в текстах, а матерщина. Эта тенденция есть в современных книгах.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 16:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Brain-o-flex

а матерщина. Эта тенденция есть в современных книгах.

Так это симптомы одного явления. Опрощение текста, приближение его к разговорному. Факторов два, как я вижу: 1) издание авторов-самоучек с СИ и Прозы, которые по-другому и не умеют писать (я читал некоторых, вот прям что в голове — всё на бумагу, никакой литобработки) и 2) Намеренное приближение к платёжеспособной аудитории, то есть к подросткам. Я же не зря цитирую Круза, у него высокие оценки этой трилогии, выше некоторых классиков фант. жанра.

А что с разговорным творится... ну, это за рамками темы.
И опять-таки, спасибо Jozef Nerino за гугл-букс-граммы, употребление слова "козёл" в НКРЯ растёт семимильными темпами. Хуже было только в период Великой Отечественной и позже. Я приводил график.
Можно и по мату посмотреть, конечно... там пик на середину 90-х приходится, но график, увы, обрывается на 2008 году.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 18:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

ну, это за рамками темы.

Тут последние четыре с половиной страницы за рамками темы. Без обид. И что люди говорят "неправильно" (тм); и то что авторы пишут "неправильно" (тм); и мат и ужас-ужас (тм), и куда катиться мир (тм) и всё-всё-всё — за рамками темы.
У Олди есть книга, где во множестве присутствует и не завуалированный мат, и жаргонизмы. Теперь расскажите мне про их примитивный и "опрощённый" язык и про "ориентированность на подростков". А я внимательно послушаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
bubacas почему неправильно? наоборот, так и надо писать. Я такой вывод сделал.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 
В своё время именно за упрощенный язык, за подачу от подростка, запрещали Над пропастью во ржи.
Тогда это был прорыв, революция. Американская литература отделилась от английской.
Но сейчас-то зачем так писать? Подражательство сродни плагиату.
Глаз уж замылился, а дальше — больше... Тупик.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 19:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Brain-o-flex

Глаз уж замылился, а дальше — больше... Тупик.

Думаете, будет востребована другая проза, более... качественная?
Судя по засилью магических академий и фант. боевиков, которые неотличимы от ЛитРПГ, народ тянется к простому чтиву.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 19:36  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand Ну, люди-то разные...
Всеядные и гурманы...
Я вот последнее время переводы читаю в основном, ретро фантастику или в близкой стилистике — криптоисторию.
А кто-то на дух не может читать стиль По, Лавкрафта и др. — в сон тянет.
Заветные сказки Афанасьева или мифы индейцев,
африканские народные сказки или итальянские новеллы эпохи Возрождения,
Макьюэн или Набоков — у любой литературы своя аудитория.
Везде по-разному пишут, хотя темы похожи.


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Опрощение текста, приближение его к разговорному.

??? "Приближение к разговорному" — это, скажем, "Пикник..." АБС, главы от лица Шухарта. Ближе — "Орден св. бестселлера" Олдей. Вполне себе прием.

цитата Gourmand

наоборот, так и надо писать.

Кому надо? И зачем надо? Пресловутый внутренний монолог, обогащенный речевыми характеристиками — всего лишь один из способов подачи. Имеет полное право на существование, но использовать его как маркер некачественной (или, напротив, "качественной и востребованной") прозы — ИМХО, пижонство.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2016 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

пижонство.

Ок, договорились. Пижон — это мой второй после Гурмана ник будет. :-D

цитата Мух

Имеет полное право на существование, но использовать его как маркер некачественной

Я оставлю за собой право самому решать, какие маркеры мне использовать для определения качества книги.
Вы, например, заявили после ОДНОГО предложения следующее:

цитата Мух

цитата Gourmand
Я вырубил мужика ударом ноги.

А вот после такого оборота рекомендуется книжку закрыть. Сразу и навсегда.

И я не стал вам возражать. Ваше право, какие маркеры для себя расставлять.
Теоретические рассуждения о допустимости того или иного приёма — это не ко мне. Матерные стишки со времён Пушкина писали, вот с пушкиноведами и разбирайтесь, что там и как в теории.

Почему вы так отстаиваете допустимость тотального, то есть сквозного на всю книгу (а то и цикл) "пресловутого внутреннего монолога, обогащенного речевыми характеристиками", я более-менее себе представляю.
Олди смотреть не буду. В "Пикнике" 2 вхождения слова "мужик", оба вполне органично выглядят. Ничего подобного "мужику с интеллигентным лицом" я в ПНО не обнаружил.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июля 2016 г. 00:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата bubacas

Причём ассимиляция речи дошла до такого уровня, что уже с, собственно, сидельцами и не не ассоциируется.


Вот только кто бы объяснил, с чего это обычное старо-русское слово "мужик" теперь стало привязываться именно к "сидельцам"? Это как с голубым и розовым цветом, что теперь стремно даже вслух сказать, что тебе голубой нравится? У слушателей в мозгах сразу одно значение, без вариантов.

Вообще-то "мужик" — всегда был человеком мужеска полу, крестьянского сословия, ну или работником. А поскольку труд предполагался физический, то и были мужики крупные да крепкие. Почитайте литераторов 19 века. Никаких советских ЗК, а мужики в любом произведении найдутся, хоть у господина Щедрина, хоть у аристократа Толстого. Ну а если потомок того толстовского мужика, лицом и статью пошедший в дедов-прадедов, выучится в университете, да пойдет работать в науку, что мы будем наблюдать? А вот того самого крепкого, здорового мужика с самым что ни на есть интеллигентным лицом.

Ну да, изящней было бы употреблять слово "мужчина". Но это уже право автора, писать изящным слогом, грубовато-простонародным говором или современным полуофисным полуканцеляритом. Автор выбирает что ему ближе, ну а читателя тоже никто силком читать не заставляет.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
Страницы: 123...136137138139140...164165166    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей.»

 
  Новое сообщение по теме «Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх