автор |
сообщение |
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 06:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett Вот, скажем, парочка очень похожих на то, что вы тут обозначили, эпизодов присутствует в The Zen Gun Баррингтона Бейли
Мда?:) Читал, не помню таких эпизодов, хм. Разве что мельком что-то было упомянуто.
цитата а где, собственно, начинается порнуха?
Там, где мотивация автора и издателя — возбудить читателя.
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
просточитатель
философ
|
24 мая 2017 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett ну, или хотя бы эротика. и собственно в эротике и даже порнухе нет ничего плохого. Вышеупомянутые Франциска Вудворт и Джон Норман плохи не этим.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дефакто, обычные описания секса — это бытовые детали типа ужина в кафе или механика в духе восхождения на скалу, а не "эротика" или "порнография". Если, конечно, автор изначально не был нацелен на эти субжанры и субаудитории. Хотя, наверное, я сам на подобные вставки реагировал бы не очень положительно, если они неуместны или плохо поданы... Не помню, чтобы я много таких встречал. Обычно или равнодушно относился (или мог пролистать — как у раннего Кунца), или с уважением — как, например, у того же раннего Суэнвика. Но именно в НФ я меньше всего таких сцен встречал, они там более табуированы, чем в других жанрах. Та домохозяечная серия "50 оттенков магии", или как там её, это всё-таки не science fiction.
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
24 мая 2017 г. 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Thalidomide Но именно в НФ я меньше всего таких сцен встречал, они там более табуированы, чем в других жанрах.
А если еще читать в иных переводах, так их и зацензурить могли. Помню, читала некую книгу, был там эпизод с сексом... Довольно невинный по нынешним меркам эпизод. И лишь через 10 лет благодаря темке о переводчиках выяснилось: одному из участников процесса целомудренно поменяли пол. Ну и удивилась же я.
цитата Verdi1 А вот такой забавный случай с книгой Marrow Роберта Рида (в переводе В. Рохмистрова "Жизненная сила"). Оригинал: цитата But the lovers were intrigued. They lingered for a full hour, making sensitive probes before returning to their cramped car for another round of clumsy sex. Then in the afterglow, one of them said, “Wait. I know what this is.” “What’s what?” said his lover. “It’s a hatch. A nice big hatch.” The other man said. “And look, here’s my nice big penis!” “No, listen to me,” said the first man. Then he was laughing, adding, “What is it, it’s a secret hatch. That’s why this hyperfiber looks wrong.”
Перевод: цитата Но инженеры-любовники были заинтригованы. Они задержались на целый час, беря пробы, прежде чем вернуться в свой искореженный автомобиль и с упоением снова заняться любовью. — Подожди-ка! — во внезапном озарении воскликнула вдруг она. — Я знаю, что это такое! — Ну и что же? — Это люк! Это красивый большой люк! — А это мой большой красивый пенис! — рассмеялся он ей в ответ. — Нет, послушай меня! Это правда какой-то секретный люк. И именно поэтому гиперфибра выглядит необычной.
Вот так вот, ещё в 2003 году, задолго до того, как этим озаботилась Государственная Дума, незаметные герои уже ограждали русскоязычного читателя от всяческой гомосятины. Стоит также обратить внимание на такие перлы, как "cramped car" — "тесная машина", превратившаяся в "искорёженную", а также "round of clumsy sex" — "раунд неуклюжего секса", превратившийся в упоённые занятия любовью, а также "afterglow" (я так понимаю, имеется в виду состояние по окончании полового акта), превратившееся во "внезапное озарение" (хотя тут я не на 100% уверен). То есть целый фейерверк ошибок и отсебятины в одном крошечном фрагменте.
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иммобилус А если еще читать в иных переводах, так их и зацензурить могли.
О да, особенно в советские времена. "Опрокинутый мир" Приста на русском составлен из каких-то невнятных кусков и читается, как аппликация. Кажется, я пытался сверяться с оригиналом, не помню точно, но при чтении на русском у меня возникало ощущение, что выброшена и часть сексуальных сцен, которых сам автор обычно не избегал. Там в середине были какие-то сюжетные провалы, помнится.
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
24 мая 2017 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое интересное, что в тех же 2000-х печатали вполне без купюр того же Уильяма Берроуза, где местами секс поразнузданней будет.
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Thalidomide
авторитет
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
просточитатель
философ
|
|
Мух
философ
|
24 мая 2017 г. 10:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett The Zen Gun Баррингтона Бейли – книги, из которой фактически выросла вся "новая космоопера". У нас переводилось? А то заинтриговали.
цитата Nicolett ...ну, или хотя бы эротика.
Как-то вспоминается старый анекдот: - Василь Ивыныч, а чем эротика от порнографии отличается? - Ну, Петька, ежели ты кого — так это эротика, а ежели тебя кто — это уж чистая порнография! Нет, понятно, что количество соответствующих сцен определяет и степень эпатажности. Даже когда это откровенная ирония. Как пример — "Ада" Набокова: поистине раблезианский эротизм ГГ откровенно пародиен, но нашлись и те, кто все это на полном серьезе воспринял. И "обеспечил прессу".
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Странно мэйн стрим это же главный поток да? Почему мейнстримом называют андеграунд?
Не совсем понял вас, хотя кое-что заподозрил.) Берроуз не андеграунд, а "большая литература", "литература основного потока", то есть mainstream. У слова "мэйнстрим" в мире кино и музыки — другие значения, там это обозначает массовую поточную продукцию, а не high-brow. В литературе же "мэйнстрим" — это "реалистическая нежанровая проза", "высокая проза", "большая литература" и так далее.
|
|
|
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух У нас переводилось? А то заинтриговали.
Малотиражка была, я отзыв писал. Крайне неровное и даже провальное произведение (именно как цельная вещь это провал, хотя отдельные части великолепны)........... Как поклонник Бейли, я был очень расстроен... Другой знакомый не дочитал даже и подарил свой экземпляр коллеге из лаборатории.....
|
|
|
просточитатель
философ
|
24 мая 2017 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Thalidomide слова "мэйнстрим" в мире кино и музыки — другие значения, там это обозначает массовую поточную продукцию, а не high-brow. Ну я это и имел в виду.цитата Thalidomide Берроуз не андеграунд, а "большая литература", "литература основного потока", то есть mainstream. Кхм. Андеграундом я называю эпатажную ,шокирующую литературу на грани ,а то и за гранью всякой морали. Примеры Голый завтрак Автокатастрофа Тропик Рака Голубое сало
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Thalidomide
авторитет
|
24 мая 2017 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Андеграундом я называю эпатажную ,шокирующую литературу на грани ,а то и за гранью всякой морали. Примеры Голый завтрак Автокатастрофа Тропик Рака Голубое сало
Это верхний эшелон мэйнстрима, а не подвал.) Чердак литературы.)
|
|
|
Мух
философ
|
24 мая 2017 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Thalidomide, спасибо за информацию. Посмотреть все равно постараюсь — хотя бы из любопытства.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Горец
магистр
|
24 мая 2017 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Thalidomide Можно привести примеры порнофантастики, кроме плэйбоевских романов Фармера?
По фантастике не подскажу но фентези/детектив/ужасы с кучей лишнего/топорного/откровенного порна можно найти в почти во всех книгах (кроме самых первых) данного автора https://fantlab.ru/autor543
|
|
|
Горец
магистр
|
24 мая 2017 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Так это само собой. Сексуальные сцены в соответствии с авторскими задачами могут быть нарочито грязные, вызывающие отвращение, грубовато-фарсовые, возвышенно-романтические — да мало ли какие еще? В каждом отдельном случае они призваны решать разные задачи и вызывать разную реакцию у читателя.
Именно, и в этом аспекте заключена простая мысль что тема +18 в жанре фантастики это всего лишь инструмент писателя и никакие веяния/деградации/психология по большому счету абсолютно ни причем.
Автор темы видимо все таки пытался так культурно получить список нужной литературы, а не обсудить глобальные проблемы
|
|
|
Rockabilly
авторитет
|
24 мая 2017 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Горец Автор темы видимо все таки пытался так культурно получить список нужной литературы
Если это так, то он все сделал правильно и элегантно. Но для хорошего списка пока слишком мало примеров.
цитата Горец а не обсудить глобальные проблемы
Может стоит тему переименовать в "Секс в фантастике. Глобальная проблема?"
|
|
|
Nicolett
авторитет
|
24 мая 2017 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Thalidomide Малотиражка была, я отзыв писал. Крайне неровное и даже провальное произведение (именно как цельная вещь это провал, хотя отдельные части великолепны)
Провальное? Гм. Боюсь, вы просто не поняли этой вещи. Очень "нововолнистский" текст, несмотря на нарочитую стилизацию под палп. (Да, понимаю, эта стилизация и сбивает с толка.) А ваш отзыв я видела. Он меня... позабавил.
|
|
|