автор |
сообщение |
Kuntc
гранд-мастер
|
22 февраля 2008 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давным-давно читал только переводных фантастов-классиков, потом стал читать только отечественных, пока не понял, что пишут они одно и тоже и кое-как, и вновь вернулся к зарубежке, которую сейчас с большим удовольствием и предпочитаю. Отечественных авторов время-от-времени почитываю, но с каждым месяцем все меньше и меньше.
цитата LAN почитателей отечественного продукта в четыре раза меньше любителей забугорного.
Что не может не радовать..
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
dycost
миродержец
|
22 февраля 2008 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В основном переводную. Из нашей штой-то мало хорошей. Из русских читаю Стругацких, А. Дашкова
|
––– Счастье в бескрайности Мне бы к ней прикоснуться |
|
|
blandina
гранд-мастер
|
22 февраля 2008 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из наших читаю все что выходит Лукина, Лукьяненко, Олдей, Успенского, Лазарчука (кроме переделок фильмов), перечитываю порой Стругацких — но поскольку этого ничтожно мало на общем фоне, получается в основном зарубежка. Возлагаю большие надежды на Армаду в плане развлекалова и надеюсь, что количество русскоязычной фантастики в библиотеке увеличится, но пока что в копилку добавились только Громыко, Панкеева и Пехов. Заметила за собой, что к переводной книжке изначально отношусь с большим интересом, чем к нашей, которая часто оказывается нечитабельной. Так что третий вариант.
|
|
|
Alex32
философ
|
23 февраля 2008 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Проголосовал за отечественную литературу.Считаю что в последнее время лучше нашей фэнтези нет.Возможно просто хорошей переводной книги никак не попадается.А то что попадается,откровенно говоря чушь. Читаю ОЛДИ,Зыкова,Лукьяненко,Громыко,Перумова,Стругацких,Пех ова,Злотникова,Бычкову,Турчанинову. А из переводной Желязны,Азимова и "Гарри Поттера" :-)).
|
|
|
Irena
философ
|
|
hmm3rulez
новичок
|
23 февраля 2008 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прежде всего — Хорошую. Хороших книг больше среди переводных. А из российских можно разве что выделить Варенберг и Перумова. Так что чаще читаю зарубежную фантастику.
|
|
|
elent
миротворец
|
|
Kurok
магистр
|
|
Iskatell
магистр
|
26 февраля 2008 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну не знаю как вы совсем русскоязычную фантастику-фентези не читаете? А как же например Олди!!!
Согласен много у нас слямзенного ширпотреба и ерунды безграмотной и пустой (а у переводной такого нету??) но есть же и по настоящему хорошие произведения! как же можно вот так сходу все отметать? Если наше то Г. Привычка какая-то вредная что ли?
|
––– "Мир полон чудес!" "Нет книг, обязательных к прочтению. Есть необходимость читать." "Профессиональный читатель" |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
bacumur
философ
|
|
mastino
миродержец
|
26 февраля 2008 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bacumur М-да... Результаты — СБЕЙСНОГ, не иначе!.. Обескураживающие какие-то результаты... Прям, непонятно теперь, что и делать-то... Как что? Взять псевдоним иностранческий, и на аглицком пИсать...
|
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
26 февраля 2008 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это логично, что большинство читает переводную литературу, у них существует школа фантастики. У нас же она как-то страно развивается, новых Стругацких что-то не светит. Меня расстраивает что у нащих авторов большая недороботка по концепции своего же придуманого мира( Забугорные авторы всё тщательно продумывают, по этому читать их интереснее.
|
|
|
Волдинг
магистр
|
27 февраля 2008 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата М-да... Результаты — СБЕЙСНОГ, не иначе!.. Обескураживающие какие-то результаты... Прям, непонятно теперь, что и делать-то...
А здесь просто выборка нерепрезентативная. Вообще отечественную любят больше, это и по тиражам видно. А тут, видимо, больше переводную. Страшно далёк fantlab от народа...
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
mist
гранд-мастер
|
27 февраля 2008 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Волдинг отечественную любят больше, это и по тиражам видно.
цитата Волдинг Страшно далёк fantlab от народа... какой процент народа в интернете находится?
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
Волдинг
магистр
|
27 февраля 2008 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата какой процент народа в интернете находится?
Ну, во-первых, не все сидят в инете, во-вторых, не все заходят сюда, в-третьих, не все голосуют. Проголосовали здесь немногим больше 100, может до 200 дотянет, но книги издательства "Армада" выходят многотысячными тиражами. А уж сколько раз я слышал в книжных, что наши авторы пишут хоть не идеально, но западные поголовно — бездари, ещё и плохо переведённые. Причём обычно это говорят люди, с предметом явно не знакомые.
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
newcomer
гранд-мастер
|
27 февраля 2008 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В основном переводную. Русскоязычную — скорее для разнообразия, когда нет под рукой хорошей переводной книги (что опять же бывает довольно редко)
|
––– VIRI VIRIDE Фраза "Выбора нет!" иногда означает действительную СВОБОДУ (с) newcomer |
|
|
peterK
миротворец
|
28 февраля 2008 г. 03:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В основном переводную. Когда-то (в 1993) я начал собирать серию "Фантастический боевик". Первые годы там было процентов 80 переводной литературы, примерно с 2000 года ситуация поменялась наоборот, а сейчас иностранцев в серии я вообще не вижу. Так вот, когда у меня набралось томов 200, я сделал ревизию и от половины книг избавился. Просмотрел, перечитал — осталось 70 зарубежных и около 30 российских. В последние 4 года оттуда покупал только Злотникова (и разочаровался), Пехова, Алекса Орлова и Белянина (только про Гороха). Все-таки, мне кажется, зарубежная фантастика в целом проходит более строгий отбор — ведь издателям нужно договориться насчет авторских прав, найти переводчика, а это лишние деньги. С российскими писателями, я думаю, им работать проще, поэтому и поступает на рынок иногда откровенная макулатура. А если взять писателей до 1991 года — то на десятки-сотни маститых (в хорошем смысле слова) иностранных фантастов приходились десяток-другой хороших российских (советских). В наше время пропорции вряд ли сильно изменились.
|
––– "Я знаю, что ничего не знаю. Но многие не знают и этого" Сократ |
|
|
Dimson
магистр
|
|
mitra
гранд-мастер
|
|