Тысяча и одна ночь


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

Тысяча и одна ночь

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 2018 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 
Я по иллюстраторам подбирал, набралось 11 выпусков:
Андрей Николаевич Печенежский. Род.1955. Ред.С.С.Скляр. Харьков. Клуб семейного досуга.
Страсть принцессы Будур, 2008. Печенежский Андрей.
Ревнивая лампа Аладдина, 2009. Печенежский Андрей.
Хасиб и Царица змей. 2010. Печенежский Андрей.
Избранница Шахрияра. 2011. Печенежский Андрей, Печенежская Галина.
Девять снов Шахразады. 2012. Печенежский Андрей, Печенежская Юлия.
Похождения Синдбада-Морехода, 2012.
Древние чары и Синдбад. 2012. Печенежский Андрей, Печенежская Галина.
Соперница Аладдина. 2012. Печенежский Андрей, Печенежская Юлия.
Нур-ад-дин и Мариам. 2013. Печенежский Андрей, Печенежская Галина.
Грехи царя Омара. 2014. Печенежский Андрей.
Грешник Шимас. 2014. Печенежская Галина, Печенежский Андрей.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июня 2018 г. 15:01  
цитировать   |    [  ] 
morozov53 это хорошо, но к сожалению это похоже меньше половины и они убрали с сайта информацию о выпущенных книгах


активист

Ссылка на сообщение 20 июня 2018 г. 00:12  
цитировать   |    [  ] 
Можно и на других поискать. А явно посторонние сюжеты я не учитывал.


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2018 г. 18:00  
цитировать   |    [  ] 
Раньше заходила речь, настоящее ли имя Марджана. Такое имя было у тунисской барышни в самом начале 19 века.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 16:59  
цитировать   |    [  ] 
"Сказка о царе Бахтзаде и десяти везирях" у Казота и у Салье в "Халифе на час" абсолютно идентичны, явно перевод с одного источника. Правдо при этом Казот занудливо многословен и сльно перевирает имена. Теперь я хорошо понимаю, что Салье, по сравнению с французскими классиками 18 века, просто воплощение динамичности, занимательности и остроумия. На Казоте реально засыпаешь. Первый том одолел наконец-то...


активист

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 
Ну тут, похоже, не столько Салье заслуга, сколько Михаила Николаевича Саббага, обработавшего текст со знанием дела да еще по второму заходу. Нашлось несколько его жалостливых записок — похоже, в Париже он сильно бедствовал, хватался за любую халтуру, а опубликовал их не кто иной, как Хабихт. У Шавиша, если Казот обрабатывал его текст, был совсем примитив, тут трудно выдержать меру и не переборщить с экзотикой...


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июня 2018 г. 10:07  
цитировать   |    [  ] 
Антуан Гамильтон. The Four Facardins. На русский не переводилось. Не окончено. Есть продолжение. Автор Монаха. Мэтью Грегори Льюис.
Входит в состав сборника Romantic Tales, 4 vols
http://fantlab.ru/work156348


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июня 2018 г. 10:20  
цитировать   |    [  ] 
К слову, забыл упомянуть еще одну народную сказку, в которой чувствуется влияние сюжета "Сиди-Нумана". Это киргизская народная сказка "Гульбара и Сабира".
Сюжет подвергся изменениям большим, чем другие сказки, о которых я писал ранее — https://i.imgur.com/tJJLukR.jpg
–––
Mors certa, hora incérta


активист

Ссылка на сообщение 27 июня 2018 г. 18:59  
цитировать   |    [  ] 
Ну так, наверно, и должно быть в реальной фольклористике, а слишком большое сходство сюжета скорее говорит о переведенной с французского (или даже немецкого) книжечке, которую и переписывать от руки могли из экономии — было и такое, по крайней мере 2 случая упоминались.


активист

Ссылка на сообщение 28 июня 2018 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос к коллекционерам: на корешке "подлинного" супера 8-го тома надпись "Academia" или "Гослитиздат"?


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 2018 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата люмьер

Вопрос к коллекционерам: на корешке "подлинного" супера 8-го тома надпись "Academia" или "Гослитиздат"?

Уже отвечал в этой Теме на данный вопрос.
См. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 28 июня 2018 г. 14:44  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 Спасибо, успокоили — у меня , значит, подлинный. Сомнение взяло из-за того, что на футляре: Гослит, и "старые" коллекционеры — современники издания говорили, что некоторая часть тиража 8-го тома шла сначала без супера.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 2018 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
У меня 8-ой том — без футляра, а стало быть — без марки. На книге — Гослитиздат, на супере, естественно — Academia.
Но на выставках издательства в 1979 и в 80 годах, организованных Рацем, я сам видел все тома и в суперах, и в коробках с марками. Так что — "спите живите спокойно" :-)
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 
А не могли устроители выставки благообразия и единообразия ради засунуть этот чудом спасшийся том в чужую коробочку и прилепить чужую марку? Времена такие, что и позабыть сделать, и потерять не диво.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата morozov53

этот чудом спасшийся том в чужую коробочку и прилепить чужую марку?

Том 8-й 1001 ночи от Academia не есть чудом сохранившийся. Его тираж — 15 тыс. экз.
Марка с номером тома есть принадлежность коробки, а не книги.
Нет книг с маркой, но без коробки.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 18:37  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо. Сам я собирал по томику не в лучшие для этого времена, не до степени сохранности было, а лучше чем ничего, и даже не ради текста, он и в желтеньком восьмитомничке сойдет, а ради очень толкового комментария, от которого в желтеньком переиздании остались рожки да ножки. Восьмой том так и не попался, Ни о коробках с марками, ни даже о суперах и речь не шла, хоть бы все страницы были целы, да и то не всегда. Терровский репринт попозже как-то утешил, хотя в нем восьмой том заметно хуже предыдущих. Потом видел в продаже и целый комплект в коробках, и отдельно восьмой том за бешеные деньги, но как-то уже не до этого стало, много другого помимо появилось.
А с тиражом одного очень важного справочника, попавшим под бомбы, история вполне реальная, там тоже тираж обозначен вполне достаточный, но уцелело очень немного, специалисты об этом знают. О редкости восьмого тома поодиночке я и от других слышал, поэтому и предположил нечто подобное...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 19:23  
цитировать   |    [  ] 
morozov53
комментарии у академии — хорошая вещь.
так есть же репринт издательства Новости. Там все один в один. и 8 том. разница только, что нет графики обложек, суперобложек, фронтисписов, форзаца.
а о каком справочнике речь?

у терры не репринт, а перепечатка академии

самое главное весь текст Академии с вкладышем, научными статьями, комментариями, доступен простым людям. + есть статьи Веселовского, Крымского, Эструпа, переводы Шелгуновой и Допельмайер, графика Леона Карре, Казот
остается надеятся на появление скана перевода с Мардрюса и новые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 19:39  
цитировать   |    [  ] 
марки


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 
интересно, что книги оборачиволись в суперобложки, после оборачивались в папиросную бумагу, а уж затем клались в коробки.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июня 2018 г. 19:42  
цитировать   |    [  ] 
а где могут хранится оригиналы Ушина?
Страницы: 123...4445464748...128129130    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

 
  Новое сообщение по теме «Тысяча и одна ночь»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх