Кто что читает не фантастику


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

Кто что читает (не фантастику!)

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июня 2018 г. 11:07  
цитировать   |    [  ] 
mr_logika все его романы на русский переведены, сколько знаю.


активист

Ссылка на сообщение 17 июня 2018 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
прочитала "Список Шиндлера" Томаса Кенилли. Очень здорово посмотреть фильм, а потом почитать — или наоборот.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 июня 2018 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
prouste а сюда заглядывали?
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 июня 2018 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 
mr_logika , уел:beer: Эту новинку не видел. К Гранже вполне охладел, Карризи его нишу занял уверенно.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Карризи его нишу занял уверенно.

ещё один оттенок серого в моём сером литературном снаряжении — не только о Гранже, но и о Карризи слышу впервые; возможно, после Жапризо, Маклина и Чейза уже никогда не прочитаю ни одного детектива, т. к. едва ли найдётся что-либо такого уровня.
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 08:33  
цитировать   |    [  ] 
mr_logika Карризи едва ли уступает качеством Чейзу или Маклину, разве что написал немного.


философ

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 13:25  
цитировать   |    [  ] 
mr_logika а детективы Буало-Нарсежака не пробовали? Помню, была очень скептически настроена: мол, не сравнится написанное в середине прошлого столетия с современными триллерами; наверняка, нудотина какая-то... А потом мне попалась "Та, которой не стало". Была очень приятно удивлена и закрученностью интриги, и психологизмом, и какой-то чисто хичкоковской атмосферой. Потом еще штук 10 детективов этой замечательной парочки прочла взахлеб, благо они все небольшие по объему (страниц 150-180). В отличии от современных, искусственно растянутых.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 15:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Strannaya_Masha

детективы Буало-Нарсежака

цитата mr_logika

Жапризо, Маклина и Чейза
я назвал, как примеры мастеров высочайшего класса. "Убийственное лето", "Дама в очках и с ружьём в автомобиле", "Чёрный крестоносец", "Золотое рандеву", "Весь мир в кармане" — по моему, лучше в этом жанре нет ничего. Но есть и другие авторы более или менее близкие к вышеназванным. Более — это Дик Фрэнсис, Дэшил Хэммет, Реймонд Чандлер. Буало-Нарсежака я бы отнёс к тем, кто менее. Но я не большой специалист по детективам, предпочитаю "авантюристов". Был в восторге от "Высокой цитадели" Десмонда Бэгли (рекомендую всем), буду читать весь трёхтомник, которого, к сожалению, нет в базе ФЛ. Попробую достать "Тигр снегов" (это в базе есть).
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2018 г. 15:49  
цитировать   |    [  ] 
Безвредные просторы вкусовщины. Ремесленника-многостаночника Чейза я бы и рядом с Чандлером не поставил . Жапризо и Маклин ну сильно разные авторы. Сопоставление по стилю? сюжетности? постановочным размахам? правдоподобности?


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2018 г. 09:20  
цитировать   |    [  ] 
Долго-долго мусолила "Белый шум" Дона Делилло. Не в восторге, но прочиталось скорее приятно, хотя в плане описания академического быта Брэдбери (не Рэй) с Лоджем будут поостроумнее, в плане оригинальных детишек до семьи Глассов как до Китая пешком, а в плане критики всего на фоне страха смерти Барнса не переплюнуть. Показалось, что у Делилло слишком много белого шума в самом тексте — вплоть до желания проглядывать его по диагонали. Почему-то в процессе чтения постоянно вспоминался Апдайк, он не в лучших своих проявлениях такой же многословно-неровный. Однако понравилась средняя часть романа про эвакуацию при химической угрозе: очень атмосферно, но мне бы хватило только ее.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


магистр

Ссылка на сообщение 24 июня 2018 г. 22:24  
цитировать   |    [  ] 
Прочитал "Киномеханику" Михаила Однобибла и Вероники Кунгурцевой. Что там от Кунгурцевой не очень понятно, разве, может быть, детективность — но эта детективность там такая гротескная, пародийная, что непонятно, зачем было городить огород и приглашать второго соавтора, первый мог бы справиться и сам. Язык — очень узнаваемый, видно, что написано той же рукой, что и "Очередь". Схожая манера конструкции предложений, совершенно та же, подчёркнуто-нереалистическая конструкция диалогов: как и в "Очереди" все персонажи, будь они хоть интеллигенты, хоть уголовники, говорят очень пространными, безукоризненными периодами большой протяжённости. Видно, что это не ошибка или неумение, а вполне осознанный приём. В отличие от предыдущей книги, события которой происходят в каком-то параллельном, зазеркальном мире, здесь мир вроде как наш, вплоть до чёткой географической привязки (действие происходит в Сочи) и примерно до середины романа никаких отличий не видно, но вот после автор раскрывает одну очень важную деталь, которая уже выводит произведение за рамки строгого реализма. За счёт детективности, интриги (даже целой сети интриг) и сильно меньшего объёма читается это куда быстрее, чем "Очередь", но развлекательной литературой всё одно не назовёшь. И язык и фабула и всяческие вставные истории-метафоры, расцвечивающие основной сюжет — выше всяких похвал. Что было видно — это некоторая самоповторяемость: как безымянный Учётчик весь первый роман поминал своего бригадира Рыморя, так и поименованный (как потом окажется, далеко не родителями) Марат Родин всю книгу кряду поминает старого сидельца Петрика — такого же заочного "старшего товарища", невидимого, но постоянно живописуемого. Очевидно влияние Кафки, если в первой книге перед нами скорее вывернутый наизнанку "Замок", то вторая... в общем, это история возмездия, герой пытается найти и отомстить (причём сложно сказать, как именно) не совсем понятно кому (он знает имя и имеет предметы), и тоже между ним и жертвой постоянно возникают всякие ситуативные препоны, не "Очередь" а бег с препятствиями. Это ещё не автоштампы, оригинальность пока сохраняется, но если автор продолжит дальше — то может вполне стать таковыми. Это плохо, поскольку писатель-то очень сильный и совершенно самобытный — на Елизарова, которого по какой-то глупости часто в связи с ним поминали, Однобибл и совершенно не похож и несравнимо сильнее.
Забавно, что при всей сюрреальности и "Очередь" и "Киномеханика" романы с сильной автобиографической ноткой. В своём единственном большом интервью Однобибл (и я вполне ему верю) упоминал, что на отношения между героем "Очереди" и встречными-поперечными ему женщинами его вдохновил неудачный брак, а чуть позже назвал своим местом работы заповедник в Сочи — и отсюда второй роман, этот заповедник посреди курортного городка и стал крупнейшей сюжетной декорацией, в книге вообще очень много экзотического материала из ботаники и энтомологии, причём не только относящегося к декоруму, но и более "сюжетообразующего" (ложной популяцией, которая должна размножиться летом, но обречена умереть, исчезнуть до весны, являются в каком-то смысле все герои романа) — это, видимо, взято прямо из жизни.
В общем удовольствие чтение доставило немалое, интересно, каким будет (если будет) третий роман.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2018 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 
Грешник , спасибо Вам с поясным поклоном за развернутый отзыв. Обязательно почитаю.


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 00:38  
цитировать   |    [  ] 
prouste У вас есть хороший шанс меня отблагодарить.
Дайте ссылку на рецензию Данилкина на Кунгурцеву, на тот роман, который вам не понравился. Я-то её не читал совершенно и мне совершенно непонятно, что в этом романе вообще от неё.
Могу вот только делать предположения, что она была ответственна за детективность и увлекательность, а Однобибл — за всё остальное. Но это, на самом деле, вилами по воде...
Что роман написан той же рукой, что и "Очередь" — несомненно, стиль тот же самый.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2018 г. 20:50  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо.
А то я уже устал проклинать "Афишу" за то, что после обновления там всё поудаляли.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июня 2018 г. 10:06  
цитировать   |    [  ] 
У меня очередной прилив жажды фэнтезийных приключений, который фэнтези, увы, уже удовлетворить не сможет — авторские магические и не очень миры в последнее время мне просто неинтересны. Запиваю мою мечту о сказке "Читающим по телам" Антонио Гарридо, лихим историческим детективом-шинуазри (прямо китайцы Франсуа Буше сразу перед глазами :-)))) про юношу со сверхспособностями — боли не чувствует, память как у слона, к тому же аннотация обещает, что он мировую судебную медицину зародоначалит. От Китая в книге только китайщина (имена, пытки и рис), и если ее заменить, то можно героя смело отправлять хоть на берроузовский Марс, особой разницы не будет. Впрочем, сама манера написания книги этому только поспособствует: бежим, плывем, бродим, встречаем колоритных персонажей, и всё это по миниквестам. Короче, мне под текущее настроение и в жару самое то, но в здравом уме я б такое пропустила.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 июля 2018 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
"12 повестей Марии Французской". 12 век,придворная дама
Алинор Аквитанской. В стихотворной форме на старофранцузском
автор записала фольклор Бретани, есть и артуриана. Отдельно ог-
ромное спасибо переводчику за очень профессиональную работу
и чудесное предисловие. Книга конечно для любителей, но все равно
искренне советую почитать. И оформление просто чудесное.
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2018 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

От Китая в книге только китайщина

Гарридо очень понравился, а первая половина, пока не начались скучные судебные препирательства, шла у меня вообще на десятку. Хорошо, что все мои познания о древнем Китае ограничиваются фильмами про кунг-фу. Аутентичность происходящего? Мне — норм.

Жан-Кристоф Гранже «Лонтано» Люблю Гранже, но странною любовью! Просто потрясающее внимание к мелочам, будь то будничная работа: полицейского, журналиста, врача; или живые, яркие, психологически достоверные персонажи. Очень чувствуется, что в прошлом Гранже журналист. Проявляется это в огромном объёме подготовительной работы для каждой новой книги — сборе материала, изучении матчасти. Как следствие, абсолютная достоверность происходящего (поначалу). Не важно о чём: Пиночет, Ватикан или магия вуду — Гранже знает о чём пишет. И при всём при этом, дикие — неправдоподобные сюжетные повороты в конце. Вот эта двойственность, лично меня, и раздражает и притягивает одновременно. Лонтано в этом плане типичный Гранже. Ещё больше достоверной скрупулёзности в начале, ещё больше нереального бреда в конце. Мне — понравилось.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2018 г. 17:34  
цитировать   |    [  ] 
Pavinc, везет Вам: у чуваков тринадцатый век на дворе, а Китай все древний. У Гарридо прямо портрет эпохи... Спасибо за подтверждение моих впечатлений. :beer:
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2018 г. 17:51  
цитировать   |    [  ] 
mischmisch, всё, что несовременное, то древнее ;-) А примечания не читали? Вот где жесть, я в этой теме года три назад отписывался:

цитата

Вдруг, кто из лаборантов, соберётся прочитать "Читающий по телам" Антонио Гарридо, пропустите примечания в конце. Мало того, что некто Вячеслав Рыбаков (редактор, в выходных данных) смешал автора с дерьмом, чем сильно подпортил впечатление от книги, он не уважает и читателей. Выражения: "замнем для ясности",

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"ну что, чуваки? Хули ж вы тут"
— это Издательство "Иностранка", на минуточку.
Страницы: 123...408409410411412...513514515    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх