Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2016 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

"Подразумевается вечевой колокол, атрибут новгородского самоуправления, знак гражданских свобод; в 1478 г. вывезен в Москву Иваном Грозным".


теоретически это не ляп, ибо Иван III тоже имел прозвище "Грозный". На практике — фиг знает, может и перепутали
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


активист

Ссылка на сообщение 17 декабря 2016 г. 13:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Иван III тоже имел прозвище "Грозный"


Иван Грозный в русской истории только один — это Иван IV, кто бы еще и какие бы прозвища ни имел.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 декабря 2016 г. 13:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Иван III тоже имел прозвище "Грозный".

Возможно, имел, по крайней мере, кто-то так утверждает (по-моему, в основном в связи с пробудившимся к Ивану III интересом из-за нового телесериала). Чаще утверждается о его прозвище "Великий". В любом случае, вряд ли в комментарии к академическому изданию была бы такая отсылка к Ивану III, ведь без дополнительного объяснения она вводит во вполне предсказуемое заблуждение — результат противоположный цели комментария.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 17 декабря 2016 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2016 г. 00:24  
цитировать   |    [  ] 
Про свежевышедшие "Сонеты" Шекспира (из серии "...невыносимо лёгкий запах ледерина") :
"Намётанный взгляд серийного маньяка приводит остатки его мозга , изъеденного ледериновыми парами, в шоковое состояние — надписи на корешке (и книги и суперобложки) выполнены "по-русски", т.е. снизу-вверх. Что-это? Революция? Контрреволюция? Импортозамещение? Возвращение к скрепам? Почему сейчас? Почему Шекспир? А как же десятилетняя традиция и пресловутый пакт между двумя "Науками" двух столиц? Москва окончательно легла под Питер? Остались последние бастионы независимости — глянцевое ламинирование и неледериновый ледерин? Как теперь жить, во что верить? Руки трясутся, свет меркнет..."


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2016 г. 08:31  
цитировать   |    [  ] 
Судить о том, перешла ли столичная Наука на традиционную для серии ЛП надпись на корешке, можно будет после выхода очередных московских новинок (Заболоцкого и плохо известного мне восточного автора). Вот тогда, судя по всему, можно будет понять: что это (полиграфия Шекспира) — разовая "акция" или возвращение на круги своя.
Пока же могу подбросить бизнес-идею. Издателям. Бесплатно.
Для всех книг серии ЛП московской Науки, изданных с европейской манерой тиснения надписи на корешке (сверху вниз), можно выпустить новые суперобложки с традиционной ("русской") манерой надписи. Вот будет лепота и головная боль для серийников.
А если продавать эти супера по цене, что продавала новые супера к своим складским залежам ленинградская Наука, то и гешефт у издателя случится не хилый.
Удачи.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2016 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь уже читал/листал Шекспира? Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 04:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

плохо известного мне восточного автора


Я вот тоже наткнулся на восточную новинку в тем. плане "Науки" ... Есть названия, которые даже если и запомнишь, то надежнее их все-таки заказывать в письменной форме.

цитата

Хуайнаньцзы: философы из Хуайнани / пер. с кит., вступит. ст. и примеч.
Л. Е. Померанцевой; Ин-т стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова. – М.: Наука – Вост. лит., 2016. – 527 с. – ISBN 978-5-02-039758-3.

Один из самых сложных и самых ярких памятников древнекитайской мысли, «Хуайнаньцзы» («Философы из Хуайнани»), датируемый II в. до н.э., по своей весомости для Китая сопоставим со значением трудов Платона и Аристотеля для европейцев. Он состоит из глав-трактатов, затрагивает самый широкий круг вопросов – от космологии и астрологии до искусства, и представляет собой редкое органичное сочетание строгой научной мысли с образцами высокохудожественной прозы. Базирующийся на даосской философской школе, этот труд подводит итоги древности и перебрасывает мост к средневековью. Первый полный перевод памятника на русский язык, выполненный ведущим российским специалистом-синологом
Л. Е. Померанцевой, сопровождают вступительная статья переводчика, а также примечания и указатели.
Для специалистов-востоковедов, филологов, преподавателей, студентов, всех интересующихся историей Китая.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 09:35  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51, "перевёртыши" суперобложек московской Науки в ходу (у самых одарённых жителей Столицы) с самого появления "европейского" стиля оформления, т.е. 10 лет. Сами понимаете, спасение утопающих — их сугубо личное дело...>:-|
C.Хоттабыч, Шекспира читал/листал. Издание вне всяких похвал, только вот ледерин — неледериновый, тиснение "золотом" — слабое (местами — квадратно-гнездовое), суперобложка нагло сияет дешманским глянцем, но всё это из области психиатрии пожилого возраста.
Зато надпись на корешке — по старинному советскому фэншую (так, как "совесть нации" завещал).^_^


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 09:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

Хуайнаньцзы: философы из Хуайнани / пер. с кит., вступит. ст. и примеч.
Л. Е. Померанцевой; Ин-т стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова. – М.: Наука – Вост. лит., 2016. – 527 с. – ISBN 978-5-02-039758-3.

Объективности ради: данная книга — новинка только для Науки.
Помнится, была весьма хорошая серия "Философское наследие" у издательства Мысль.
Так вот одной их крайних книг в серии были эти самые философы... оттуда...

цитата

Философы из Хуайнани. Хуайнаньцзы. Пер. с китайск. Серия: Философское наследие. Том 135 М. Мысль. 2004г. 432с. Твердый переплет, Обычный формат.
В настоящем томе представлен важнейший памятник даосской философской мысли (II до н.э.), созданный в период наивысшего расцвета культуры Древнего Китая. Произведение состоит из глав-трактатов. Половина предлагаемых читателю трактатов публикуется на русском языке впервые. Перевод выполнен известным российским синологом, ведущим специалистом по древнекитайской литературе Л.Е. Померанцевой, ею же составлены примечания и указатели. В приложение вошло исследование переводчика, посвященное философии даосизма.

На Алибе обе книги имеются в продаже.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Объективности ради: данная книга — новинка только для Науки.
Помнится, была весьма хорошая серия "Философское наследие" у издательства Мысль.
Так вот одной их крайних книг в серии были эти самые философы... оттуда...
цитата
Философы из Хуайнани. Хуайнаньцзы. Пер. с китайск. Серия: Философское наследие. Том 135 М. Мысль. 2004г. 432с. Твердый переплет, Обычный формат.


Так в чем конкретно объективность? В издании от "Мысли" был опубликован фрагмент перевода. Л.Е. Померанцева тогда так это описывала:

цитата

"Хуайнаньцзы" состоит из 21 главы. Несмотря на то что в целом на европейские языки (включая русский) переведено уже три четверти памятника, общий его вид и содержание остаются не вполне ясными. Причина заключается в разрозненности и большой временной оторванности одних переводов от других, вследствие чего они оказываются как бы лежащими в разных культурно-временных плоскостях и не составляют единого целого. Кроме того, в их суммарном виде не может быть той цельности, которая достигается тогда, когда перевод такого сложного текста выполнен одним исследователем и отражает его точку зрения на предмет. Поэтому насущной задачей является подготовка полного перевода. Настоящее издание частично выполняет такую задачу. Перевод включает первые 12 глав и заключительную 21-ю главу, по которой читатель может составить представление о главах с 13-й по 20-ю, которые переводчик надеется опубликовать в будущем.


Если верить аннотации от "Науки", то эти самые главы 13-20 должны были появиться в их новейшем издании. Так ли это?

И почему это издание прошло мимо "ЛП"?
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 13:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

Так ли это?


Так. Лично сравнивал. Добавилось примерно 100 стр. Себе я брать не стал, имею эфэнку и достаточно ;-) Насчет Платона и Аристотеля бы поспорил: хуайнаньцы все-таки не Лао-цзы и Конфуций, и даже не Мэн-цзы, том которого, кстати, вышел в этой же востоковедной серии.
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 13:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

Так в чем конкретно объективность?

Как мне представляется, объективность состоит в том, что данный памятник, пусть не в полном объеме, но в большей своей части знаком нашему читателю.
Судя по анонсу от Науки, в новинке вышел полный перевод. Честь и хвала этому.
Впрочем, меня лично устроит моя книга в серии "Философское наследие".
Ну, а по поводу вопроса — почему данная книга не вышла в серии ЛП — его/вопрос надо адресовать нашим "бессмертным".
Для кучи можно спросить их и о том, зачем ещё в серии планируется очередное издание таких книг, как "Жизнь Ласарильо де Тормес" или "Разговоры с Гете" Эккермана. Но здесь, в Теме, уже не раз говорилось о том, что — похоже — субъективные факторы в выборе книг/авторов для издания играют всё большую роль.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 13:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zangezi

Добавилось примерно 100 стр. Себе я брать не стал, имею эфэнку и достаточно Насчет Платона и Аристотеля бы поспорил: хуайнаньцы все-таки не Лао-цзы и Конфуций
Понятно. Ну, может, эти новые страницы приблизят к Платону и Аристотелю, кто знает?

цитата Петрович 51


Впрочем, меня лично устроит моя книга в серии "Философское наследие".


Эту серию, конечно, очень жаль, что и говорить. Продолжайся она и дальше, держала бы в тонусе и других. Но все дело в подготовителях. Исчезли они — исчезли серии. Может, хотя бы кто-то репринты делать начал. Тех же Платона и Аристотеля. А, может, и это не надо. По теперешним ценам, они бы были по 10-15 тысяч. Разве что для библиотек. Пусть лучше вторичный рынок развивается.

цитата Петрович 51

Ну, а по поводу вопроса — почему данная книга не вышла в серии ЛП — его/вопрос надо адресовать нашим "бессмертным".
Для кучи можно спросить их и о том, зачем ещё в серии планируется очередное издание таких книг, как "Жизнь Ласарильо де Тормес" или "Разговоры с Гете" Эккермана. Но здесь, в Теме, уже не раз говорилось о том, что — похоже — субъективные факторы в выборе книг/авторов для издания играют всё большую роль.


Вот, кстати, да. Когда увидел "Ласарильо" в планах, то от неожиданности прочел существующий перевод (каноническую первую часть, без сиквелов). Получил большое удовольствие, но, как бы это сформулировать, не вижу там научных глубин, в которые надо было бы бросить подготовителей "ЛП". Разве что если они на 100% докажут авторство? Но, с другой стороны, в "ЛП" могут иметь место и "легкие" издания. Только бы хватило у них такта оставить эту легкость и не пересолить все нудным наукообразием.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 13:42  
цитировать   |    [  ] 
Victor31
У меня "Жизнь Ласарильо..." есть в изданиях и от Academia, и от Худлита (в БВЛ).
И если Ладомир в своей уже проанонсированной новинке ни чем не удивит (качеством перевода, интереснейшим аппаратом, ...), то будет весьма печально.
Зачем тогда это книга в серии?
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 13:57  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51, не знал, что "Ласарильо" был в Academia. Интересные иллюстрации?

цитата Петрович 51

И если Ладомир в своей уже проанонсированной новинке ни чем не удивит (качеством перевода, интереснейшим аппаратом, ...), то будет весьма печально.
Зачем тогда это книга в серии?


Согласен. Комбинация Багно-Ладомир напоминает Баршт-Ладомир, когда 80% книги было отдано собранию статей подготовителя.

Кстати, есть новые анонсы от Редколлегии, которые я еще не видел.

"Наука"

Шартрская школа. Гильом Коншский. Философия; Теодорих Шартрский. Трактат о шести днях творения; Бернард Сильвестр. Космография; Комментарий на первые шесть книг «Энеиды»; Астролог; Алан Лильский. Плач Природы / Изд. подгот. О.С. Воскобойников; Пер. и коммент. составили О.С. Воскобойников, Р.Л. Шмараков, П.В. Соколов; Отв. редактор М.Ю. Реутин. Должно быть сдано в издательство «Наука» в конце января 2017 г.

Стивенс У. Фисгармония / Подгот. Г. М. Кружков, Т.Д. Венедиктова, Анна Швец; Отв. ред. Н.М. Азарова, Т.Д. Венедиктова. Должно быть сдано в издательство «Наука» в конце января 2017 г.

Марло К. Трагическая история доктора Фауста / Подгот. А.Н. Горбунов, В.С. Макаров, Д.Н. Жаткин, А.А. Рябова; Отв. ред. Н.Э. Микеладзе. Должно быть сдано в издательство «Наука» в конце февраля 2017 г.

"Ладомир"

Боккаччо Дж. Декамерон: В 3 т. / Подгот. М.Л. Андреев, Л.В. Бессмертных; Отв. ред. И.О. Шайтанов. (НИЦ “Ладомир”).

Борель Петрюс. Мадам Потифар. Подгот. Т.В. Соколова, А.Ю. Миролюбова. Отв. редактор Н.Т. Пахсарьян. (НИЦ “Ладомир”).
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


активист

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 14:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

Кстати, есть новые анонсы от Редколлегии, которые я еще не видел.
откуда инфо? На сайте редколлегии этой информации нету


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 14:08  
цитировать   |    [  ] 
Maximlost, отсюда:

http://litpam-ras.org/id-4.html
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 14:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

Понятно. Ну, может, эти новые страницы приблизят к Платону и Аристотелю, кто знает?


Вот глянуть бы, не слышал, чтобы переводы из ФН отличались неполнотой.

Интересно, Ладомир раньше братьев Гримм выпустит или горячо ожидаемый Декамерон? И на самом ли деле
3 том иллюстраций, судя по всему, будет разбиваться на 2 книги? Издание Бореля Петрюса, как и Ласарильо, не понимаю,
простоваты они для серии. А вот шартрцев надо брать, уникальный сборник будет. И Марло хорош, как раз в пару к Томасу Киду.
Да и Стивенс любопытен, список вообще впечатляет гораздо больше безвестных восточных авторов сомнительных достоинств.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2016 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Victor31

"Ласарильо" был в Academia. Интересные иллюстрации?

Изумительные заставки и концовки от Юдовина. И вся книга, включая суперобложку, оформлена им.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)
Страницы: 123...653654655656657...105210531054    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх