автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Maximlost
активист
|
|
eos
миротворец
|
|
Петрович 51
миротворец
|
2 сентября 2017 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Свежие сплетни/слухи к сентябрьской выставке-ярмарке... Из города-героя Ленинграда местная Наука грозит привезти на книжную ярмарку якобы завалявшиеся невесть где экземпляры Ассиро-вавилонского эпоса (случайно, так сказать, нашлось несколько пачек...). Хотя по виду печати на оригинал книга совсем не похожа... Столичная же Наука спешит "порадовать" очередными переизданиями (репринтами и вторыми/третьими изданиями) нескольких своих книг. Из того, что было озвучено явно, запомнился только Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь. Ну, и, конечно, на ярмарке будет давно проанонсированная Шартрская школа. Однопалатники, больные и не очень, все — на ВДНХ! Ну, или — к реперным продавцам.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
chipollo
авторитет
|
4 сентября 2017 г. 00:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Хотя русский перевод кажется весьма средненьким:
Согласен, стих, скорее, средний. Перевод достаточно точный, ибо оригинал не рифмован и легче соблюдать точность при передаче текста. Но обилие знаков препинания и сплошные анжамбеманы (в оригинале тоже они такие) делает такой стих трудночитаемым. Я уже говорил, что Вордсворт нуден и скучен. Кто назвал век романтиков — веком Вордсворта?? Скорее это век Байрона, великого поэта с пылающей душой.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
4 сентября 2017 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Олимпийском в наличии Махабхарата. Книга третья. Лесная (Араньякапарва). Факсимильное издание 1987 года. Переплет/формат/суперобложка/атрибуты — серийные ЛП, ледерин. Цена 4 тыс.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Петрович 51
миротворец
|
5 сентября 2017 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Налетай, торопись, Покупай живопИсь! (с) Уже на Алибе, а значит — и не только там. Завтра — на ВДНХ. Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. / Подгот. Г.М. Кружков, Т.Д. Венедиктова, А. Швец. 2-е издание, стереотипное. Серия: «Литературные памятники». — М.: Наука, 2017г. 256 стр. Переплет (ледерин), суперобложка., Уменьшенный формат. (ISBN: 978-5-02-040062-7 / 9785020400627) (Читайте описание продавца BS — Andy-R, Москва.) Цена: 490 руб. Купить Л.Н. Толстой, А.А. Толстая. Переписка. 1857—1903. Серия: «Литературные памятники». — М.: Наука, 2017г. 976 стр., илл. Переплет (ледерин), суперобложка., Увеличенный формат. (ISBN: 978-5-02-037387-7 / 9785020373877) (Читайте описание продавца BS — Andy-R, Москва.) Цена: 1950 руб. Стивенс Уолесс. Фисгармония. / Подгот. Г.М. Кружков, Т.Д. Венедиктова, А. Швец. Серия: «Литературные памятники». — М.: Наука, 2017г. 400 стр. Переплет (ледерин), суперобложка., Увеличенный формат. (ISBN: 978-5-02-040001-6 / 9785020400016) (Читайте описание продавца BS — Andy-R, Москва.) Цена: 1470 руб.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Veronika
миродержец
|
5 сентября 2017 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. ..................... (Читайте описание продавца BS — Andy-R, Москва.) Цена: 490 руб. Купить Вау!!! Надо купить через знакомых. У меня-то первого издания нет.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
chipollo
авторитет
|
6 сентября 2017 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. / Подгот. Г.М. Кружков, Т.Д. Венедиктова, А. Швец. 2-е издание, стереотипное.
Странно, что один из подготовителей — Григорий Кружков, переводчик. Другой подготовитель — Т.Д. Венедиктова, профессор МГУ, филолог. Непонятно, то ли во втором издании будет перевод В. Бетаки (как в издании 2003 г.), то ли новый перевод Г. Кружкова.То ли просто правленный перевод??
|
|
|
Veronika
миродержец
|
6 сентября 2017 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Непонятно, то ли во втором издании будет перевод В. Бетаки (как в издании 2003 г.), то ли новый перевод Г. Кружкова.То ли просто правленный перевод?? Дык... написано же: 2-е издание, стереотипное. Какие правки? Были бы правки — было бы издание исправленное и дополненное.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
orpet
активист
|
6 сентября 2017 г. 00:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Странно, что один из подготовителей — Григорий Кружков, переводчик. Другой подготовитель — Т.Д. Венедиктова, профессор МГУ, филолог. Непонятно, то ли во втором издании будет перевод В. Бетаки (как в издании 2003 г.), то ли новый перевод Г. Кружкова.То ли просто правленный перевод??
Продавец описание от Фисгармонии использовал по ошибке.
|
|
|
k2007
миротворец
|
6 сентября 2017 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Непонятно, то ли во втором издании будет перевод В. Бетаки (как в издании 2003 г.), то ли новый перевод Г. Кружкова.
кстати, ведь существует второй перевод на русский, не помню чей. Но перевод Бетаки мне показался круче
|
––– город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
6 сентября 2017 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Переплет/формат/суперобложка/атрибуты — серийные ЛП
Петрович 51 , если Вы её видели живьём, проясните, пожалуйста, следующий момент. Если учесть, что в ППВ ширина страницы заметно меньше стандартного "увеличенного" формата ЛП, как факсимильный шедевр выглядит в формате ЛП: шире поля, крупнее шрифт, или как?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
6 сентября 2017 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч Увы, подробностей не сообщу. Бо книгу сам не только в руках не держал, но даже и не видел. Информация о ней была получена по телефону.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Жизнь ЕЕ
новичок
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Петрович 51
миротворец
|
8 сентября 2017 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Послушал и огорчился. По серии в целом — только о переменах в походе (билингва и пр.). По Бокккаччо — всё об иллюстрациях (монографиях об иллюстрациях), музее, художниках и оформлении. Понятно, что всё с течением времени меняется (Гераклит). Но, действительно, перемалывать серию из "Литературных памятников" в "Иллюстрированную историко-литературную энциклопедию" конкретной книги... это уже слишком... Вот потому-то упорно лезут в голову строчки Высоцкого: "Пусть впереди большие перемены — Я это никогда не полюблю!"
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
8 сентября 2017 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жизнь ЕЕ , спасибо за интервью. Несколько моментов интервью привлекли внимание: 1. Возможно, один ЛП появится на нонфишн 2. B следующем году — "много", и они какие-то "совсем другие" — без дорогостоящих приложений? 3. Гримм — в далёком будущем 4. В "Декамероне" иллюстраций "больше, чем на один том", в связи с чем издатель озбочен тем, "потянет ли читатель". Озабоченность Ю. А. Михайлова вполне понятна.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Жизнь ЕЕ
новичок
|
|