автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
13 августа 2018 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elias68 получаем примерно 1080 страниц.
Это слишком много, потому что вы не учитываете иллюстрации. А ведь они тоже объем увеличат... Иллюстрации в томе "Айши" дали примерно 80 страниц дополнительного объема.
Конечно, в серии были и более большие тома, но лучше, если книги будут не толще страниц 900-950.
PS: Я все ваши названия выписывю себе, не сомневайтесь. Потом проверю на наличие иллюстраций (с учетом моих собственных данных, а они по некоторым романам более обширные, чем на visualhaggard). И если иллюстрации есть — буду читать. Пока могу сказать лишь за "Дочь Монтесумы" и "Перстень царицы Савской" — оба романа мне нравятся (второй, конечно, заново переведем) и к обоим я знаю прекрасные комплекты иллюстраций. Еще два романа я предварительно отобрал, но во включении в составляемые тома пока не уверен, поэтому и называть их воздержусь.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
nikko
авторитет
|
13 августа 2018 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Konbook Да, решит издательство, но так категорично отвергать "Желтого бога" не совсем правильно, все-таки это классика и автор этого произведения ни кто иной, как Райдер Хаггард, и произведений сомнительных достоинств он никогда не писал. А насчет "Утренней Звезды" согласен, прочел с огромным удовольствием.
О чем спор? Я написал, что в Желтом боге есть сцены с массовыми жертвоприношениями- книга явно написана для взрослой аудитории. А учитывая, что серию МП читают не только взрослые, но и другие возрастные группы я рекомендовал бы исключить. Только и всего. Лучше наберитесь терпения, может кто то со временем пойдет по стопам терры или вече и выпустит полное собрание сочинений Хаггарда, где и будет этот роман.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
13 августа 2018 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko Я написал, что в Желтом боге есть сцены с массовыми жертвоприношениями- книга явно написана для взрослой аудитории. А учитывая, что серию МП читают не только взрослые, но и другие возрастные группы я рекомендовал бы исключить. Только и всего.
Какой-то странный аргумент. Можно же и наоборот сказать, серию не только дети и подростки читают, поэтому давайте "Желтого бога" включим. Я, кстати, его не читал, и спасибо за наводку, теперь обязательно прочту.
|
––– "Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне |
|
|
nikko
авторитет
|
13 августа 2018 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата markfenz Какой-то странный аргумент.
Это аргумент здраво рассуждающего человека. Не обязательно печать всё подряд.
цитата markfenz Я, кстати, его не читал, и спасибо за наводку, теперь обязательно прочту.
Лучше отдохните, не стоит голову забивать.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
14 августа 2018 г. 06:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikko Не обязательно печать всё подряд.
Ну "печать" всё не обязательно, это да. Только серия, вроде, не позиционировалась как детская/подростковая. Поэтому голосую за: "Затерянные миры": 1. Люди тумана 2. Перстень царицы Савской 3. Желтый бог, африканский идол
|
––– "Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне |
|
|
Le Taon
активист
|
14 августа 2018 г. 06:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата markfenz Ну "печать" всё не обязательно, это да. Только серия, вроде, не позиционировалась как детская/подростковая. Поэтому голосую за
Это хорошо, что вы упомянули позиционирование, ведь серия позиционировалась как серия лучших, а не забытых вещей.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
14 августа 2018 г. 06:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не буду спорить. Главное, чтобы переводы были качественные. Уверен, "Азбука" хорошую подборку сделает, в любом случае.
|
––– "Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне |
|
|
Tormund 855
активист
|
14 августа 2018 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читал сборник Хаггарда от КСД, "Желтый бог "оставил массу впечатлений, роман просто пронизан мистикой и загадочностю, как по мне -лучшее произведение из сборника. Первые два "Люди тумана" и "Ожерелье "-как краткие пересказы, наверное все дело в переводе. А жестокость присутвует и в "Дочери Монтесумы "-жертвоприношение женщин отоми,ослепление главного героя в "Ожерелье ",сейчас читаю "Копи "(отличные, кстати, гравюры,хоть и мало) так там глава Охота на колдунов тоже жесть .. Лично я за издание "Желтого бога "в "Азбуке"еще и с подбором иллюстраций и в выверенном переводе
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Konbook
миродержец
|
14 августа 2018 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred "Дочь Монтесумы" и "Перстень царицы Савской" — оба романа мне нравятся (второй, конечно, заново переведем
Отлично!! Спасибо!
цитата Edred Еще два романа я предварительно отобрал, но во включении в составляемые тома пока не уверен, поэтому и называть их воздержусь.
Приоткрыть завесу тайны не сможете?)
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 августа 2018 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Konbook Приоткрыть завесу тайны не сможете?
Вообще-то мне запрещают оглашать составы томов до постановки книги в производственный план, поэтому я и не называю все отобранное и не объявлю окончательный состав томов (когда их составлю). Это не прихоть издательства, это вопрос авторского права на конкретный состав: если кто-то издаст книгу раньше точно в таком же составе, то могут возникнуть проблемы с авторским правом на составление, зачем самим себе создавать лишние проблемы? Поэтому кое-что мне в составе томов всегда приходится скрывать до последних сроков, таковы реалии этого бизнеса.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Konbook
миродержец
|
14 августа 2018 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Вообще-то мне запрещают оглашать составы томов до постановки книги
Честно говорю, спросил по незнанию, простите. Будем ждать от Вас анонсов будущих томов)
|
|
|
bosch78
авторитет
|
|
Edred
гранд-мастер
|
14 августа 2018 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bosch78 Пока не могу ответить на этот вопрос. Но некая вероятность есть — я знаю к Кервуду интересные иллюстрации.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
bosch78
авторитет
|
|
BENER
гранд-мастер
|
|
Greyvalvi
философ
|
|
BENER
гранд-мастер
|
|
stratus
авторитет
|
15 августа 2018 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно: а почему "Жёлтый бог" издавался только один раз? https://fantlab.ru/edition174823 Перевод хороший, по-моему (правда, наверное, я теперь всё новое оцениваю по переводах Непомнящего "Finished" и "The Ancient Allan"). Хотелось бы и полный перевод "Жемчужины Востока" ("Падение Иерусалима"). Да... Много чего хотелось бы... :)) Спасибо!
|
|
|
Konbook
миродержец
|
15 августа 2018 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tormund 855 Первые два "Люди тумана" и "Ожерелье "-как краткие пересказы, наверное все дело в переводе.
"Люди тумана" сокращен, да, и достаточно сильно. А вот "Ожерелье странника", пожалуй, нет, если судить по объему оригинала и перевода, скорее все дело в переводе Барклаевой. Пострадала и "Ласточка" (добрую половину романа выбросили); "Нада" (тоже достаточно объемный роман, сокращенный на треть, если судить по объему русского перевода). Короче говоря, проще назвать романы не пострадавшие, те, которым достались хорошие переводчики (по крайней мере, не сокращавшие произведение).
|
|
|