автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
23 мая 2018 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Список достаточно велик, чтобы для каждого поклонника серии нашлись и поводы порадоваться, и поводы огорчиться. Вот и страстные призывы Vlad-Dnepr услышаны, объявлен Бабель! Я бы, конечно, беспечально жил без Эккермана, Бабеля, Тцары, Аверченко и Сенковского в серии, но кому-нибудь что-то из этих книг наверняка придётся по душе. Я предвкушаю удовольствие от завершения Сологуба, а также Илахи-Наме, Марло и Аввакума. Но, похоже, два первых в этом году не грозят. Любопытно посмотреть, что получится с Робин Гудом. Кстати, первая фраза анонсов на сайте ЛП просто прекрасна:
цитата Информация охраняется авторским правом и любая перепечатка анонсов должна сопровождаться ссылкой на источник – редколлегия серии «ЛП» РАН.
О пунктуации (вернее, об отсутствии таковой) я уж не говорю. Но вот смешение винительного и именительного падежей, когда речь идёт о редколлегии "ЛП" РАН — это симптоматично.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
chipollo
авторитет
|
23 мая 2018 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, многое из списка подходит к определению: кто-то подготовил, кто-то решил издать, кто-то пообещал денежек. Есть то, что никогда не может вообще быть литературным памятником, ибо ни на что не влияло, и явилось просто очередной книгой: романом, стихами, пьесой и т.д. Меня ещё удивляет новое увлечение издавать в ЛП по одной пьесе. То одна пьеса Марло, то одна пьеса Шекспира. Так можно издать 38 книг в ЛП по одной шекспировской пьесе (Вильям наш написал как раз их 38). У Лопе де Вега вообще 500 пьес дошло до нас. Издавай не хочу. Ещё должен заметить, что наличие хороших комментариев и статей к проходной и малоинтересной книге не бог весть что. Просто работа филологов. Таких филологических статей и работ много, изданных в специальных журналах и изданиях. Мы же их не покупаем, только узкие специалисты. Просто болотная с золотом одёжка, да ещё в ткани, да ещё с картинками — заставляет любителей ждать чего-то особенного и напрягаться, внимательно смотря в свой кошелёк или пластиковую карту.
Вот, например, Спенсер. Величайший поэт Возрождения в Англии. После Шекспира. Издан первый раз в серии ЛП. Хотя до этого издавался не раз. В нескольких переводах. И с хорошими комментариями. И с хорошими статьями. Кроме того, И.И. Бурова, подготовитель книги, д.фил.н. Имеет не одну статью о Спенсере, монографии о нём. Но мало всё равно. Ибо в Англии издаётся, у примеру, специальный альманах – SPENSER Studies: A Renaissance Poetry Annual, – состоящий на сегодняшний день из 32 или более сборников со статьями о жизни и творчестве поэта. Издана «спенсеровская энциклопедия» (The Spenser Encyclopedia/ ed. Albert Charles Hamilton. University of Toronto Press, 1990. 858 рр.). В одном только 2015 году издано 15 книг с произведениями Спенсера и о Спенсере, в том числе 4 собрания сочинений. После Шекспира — Спенсер самый комментируемый поэт. А в ЛП только-только появился. Зато всяких второстепенных авторов там достаточно. Увы.
|
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
23 мая 2018 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Меня ещё удивляет новое увлечение издавать в ЛП по одной пьесе. То одна пьеса Марло, то одна пьеса Шекспира.
chipollo , нравится нам это или нет, тут как раз особенно удивляться нечему. На сайте ЛП РАН дано определение литературного памятника, где, в частности, сказано, что это "текст, обладающий единством... В серии не издаются антологии и сборники, если они составлены не автором памятника или не сложились исторически." Очевидно, что такой "единицей" издания ЛП как раз и является пьеса, а вовсе не собрание пьес. С этой точки зрения как раз двухтомное собрание поэзии А. К. Толстого или распухшее трёхтомное полное собрание стихотворений Сологуба являются нарушением принципов серии, хотя я по этому поводу и не горюю.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
23 мая 2018 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Так можно издать 38 книг в ЛП по одной шекспировской пьесе (Вильям наш написал как раз их 38). У Лопе де Вега вообще 500 пьес дошло до нас. Издавай не хочу
А эта идея издателям серии, похоже, мила, если судить по количеству вышедших в серии книг одного автора, например, Л. Толстого, или Пушкина, или Гоголя.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
23 мая 2018 г. 18:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч А эта идея издателям серии, похоже, мила, если судить по количеству вышедших в серии книг одного автора, например, Л. Толстого, или Пушкина, или Гоголя.
Ну, да. Особенно если учесть, что давно уже изданы Полные собрания сочинений тех же Пушкина и Гоголя издательством Академии Наук СССР (предтеча издательства Наука).
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
23 мая 2018 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 давно уже изданы Полные собрания сочинений тех же Пушкина и Гоголя
Да ещё и Толстого п. с. с. буквально в 90 томах.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Hilderik
новичок
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
24 мая 2018 г. 08:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hilderik Для книги баллад о Робине Гуде будут сделаны новые переводы?
Почти наверняка. Там в качестве подготовителей Ивановский не упоминается.
|
|
|
Victor31
философ
|
24 мая 2018 г. 10:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Можно по разному относится к каждой голове нашего трехглавого дракона-издателя серии (Наука-Ладомир-Наука). Но глядя на данный анонс, думается, любопытно отметить, что из 19-ти будущих новинок только семь грозят нам от Наук (обеих). Остальное буйство — от Ладомира.
На самом деле, даже с подсчетом голов сейчас есть трудности, связанные со сложной финансовой ситуацией "Науки". С 1 июня полностью меняется система издания ведущих научных журналов, что скажется на всех причастных редакторах (около 250 человек). Детали можно в этом ролике послушать:
https://scientificrussia.ru/articles/pres...
По "Науке" ведутся переговоры. Похоже, их ждут существенные перемены. Останется ли, например, независимой та же питерская "Наука"?
Интересны разговоры о конкурсах (тендерах) на проекты РАН для издателей. Хохлов упомянул юридические проблемы по их проведению, но, похоже, они полны решимости эти проблемы решить. Если возникнет такая процедура для журналов, то почему бы ее потом не перенести на серии РАН? И, кто знает, не появится ли у "ЛП" новый издатель? Если РАН быстро решит юридическую сторону проведения издательских конкурсов, то с 1 января 2019 г. всё пока открыто (текущие контракты на последнем аукционе заключены по 31 декабря 2018). Опробовать механизм с журналами, потом перенести его на серии. Было бы интересно для "ЛП". Одно дело печатать в серии то, что принесли подготовители. Другое дело — издательство, которое имело бы еще и собственную программу подготовки изданий по заказу редколлегии. Опять же, качество подготовки тех же иллюстраций. Непрофильное это дело для "Наук" и "Ладомира". В руках настоящих специалистов эта сторона подготовки "ЛП" могла бы выиграть в условиях открытых конкурсов. Учитывая, что РАН открыты и для сотрудничества с зарубежными издательствами, планка могла бы быть поднята на новый уровень.
Нужно что-то начинать и с электронными изданиями академических серий. Для журналов самое главное теперь как раз открытый online доступ. До академиков наконец-то дошло, что денег с подписок на бумажные издания ждать не приходится. Было бы теперь логично предоставить открытый доступ и к электронным версиям всех серий РАН.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Hilderik
новичок
|
24 мая 2018 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Victor31 До академиков наконец-то дошло, что денег с подписок на бумажные издания ждать не приходится. Было бы теперь логично предоставить открытый доступ и к электронным версиям всех серий РАН.
А деньги они откуда брать будут?
|
|
|
Victor31
философ
|
24 мая 2018 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Hilderik, главная задача — вернуть читателя. Для серий она еще актуальнее, чем для журналов. А о финансировании довольно подробно в ролике, хотя ничего особо нового там нет. Обычные способы, как во всем мире. Ну, разве что планы с криптовалютой "сушки" улыбнули. Но это, видимо, шутка такая была.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Vlad-Dnepr
активист
|
24 мая 2018 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч А с какого боку памятником можно назвать книги перечисленных вами Катаева, Грина, Паустовского, Гроссмана, Леонова, Ремарка, Хаксли, Короленко?
Ремарка, Хаксли я в контексте ЛП и не упоминал, речь шла о том, что их не было в БВЛ и это существенный недостаток этой серии. «Трава забвения» и «Алмазный мой венец» Катаева, «Жизнь и судьба» Гроссмана самые что ни на есть литературные памятники. Кстати, «Дивный новый мир» Хаксли — тоже литературный памятник в моём субъективном понимании, одна из главных антиутопий ХХ века
цитата C.Хоттабыч у Леонова вряд ли есть что-то, что можно квалифицировать, как литературный памятник
«Вор» — один из самых читаемых и обсуждаемых романов в нэповской эпохи, описавший Москву 1920-х как никто лучше. Чем не памятник?
цитата C.Хоттабыч chipollo , нравится нам это или нет, тут как раз особенно удивляться нечему. На сайте ЛП РАН дано определение литературного памятника, где, в частности, сказано, что это "текст, обладающий единством... В серии не издаются антологии и сборники, если они составлены не автором памятника или не сложились исторически." Очевидно, что такой "единицей" издания ЛП как раз и является пьеса, а вовсе не собрание пьес. С этой точки зрения как раз двухтомное собрание поэзии А. К. Толстого или распухшее трёхтомное полное собрание стихотворений Сологуба являются нарушением принципов серии, хотя я по этому поводу и не горюю.
В советское время в ЛП издали гору этих антологий и редакторских сборников. Данте («Малые произведения»), Фолкнер, Расин, Цицерон, Стефаник, Гофман, «Немецкие волшебно-сатирические сказки», «Легенда о Тристане и Изольде», «Греческая эпиграмма», «Сказки и повести Древнего Египта», «Византийский сатирический диалог», «Средневековые латинские новеллы» и многое другое. Из этого можно сделать вывод, что принципы изданий, подход к понятию «литературного памятника» менялись у ред. коллегии в разные периоды, и порой они сами не знают, что же такое литературный памятник. Если под литературным памятником подразумевается сугубо новаторское, первое в своём роде, повлиявшее на других авторов и заложившее некое литературное направление / течение произведение, то что же в серии делают такие книги, как «Фольклор Тверской губернии», переписка Толстых, письма Шоу, письма Манна, или «Опыт автобиографии» Герберта Уэллса?. Какое литературное течение они заложили, в чём их новаторство и на кого/что повлияли, были ли они самими читаемыми книгами в какой-то период?
Вот переписка Достоевских, можно сказать, что повлияла на Ильфа и Петрова, поскольку вечно клянчущий деньги отец Фёдор «12 стульях» — это стёбная пародия на вечно проигрывающего и клянчущего деньги у Анны Грирьевны Достоевского. А на что повлияла переписка Толстых?
цитата chipollo Вот, например, Спенсер. Величайший поэт Возрождения в Англии. После Шекспира. Издан первый раз в серии ЛП. Хотя до этого издавался не раз. В нескольких переводах. И с хорошими комментариями. И с хорошими статьями. Кроме того, И.И. Бурова, подготовитель книги, д.фил.н. Имеет не одну статью о Спенсере, монографии о нём. Но мало всё равно.
В СССР и России мало издали и издают Спенсера, это факт. Но, обратный вопрос, сколько в Англии издают Лермонтова и Некрасова? Ведь это величайшие поэты России после Пушкина. Если в Англии есть серия, похожая на ЛП, то тома этой серии тоже вряд ли ломятся от произведений Лермонтова, Некрасова, Жуковского, Грибоедова, Гончарова, Чернышевского, Островского, Салтыкова-Щедрина, которые как никак «первый ряд русской литературы».
|
|
|
Vlad-Dnepr
активист
|
24 мая 2018 г. 22:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, «Декамерон» планируется в новом переводе? Или возьмут что-то из старого? И почему аж три тома? Будет много комментария и статей или разобьют большой кирпич на три небольших книги?
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Vlad-Dnepr
активист
|
|
Андреуччо
авторитет
|
25 мая 2018 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vlad-Dnepr см. на ютуб канал Жизнь Е Е интервью с Михайловым. Там много об этом издании, переводе рассказывается и о фотосъемке для ЛП музея Боккаччо.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
25 мая 2018 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vlad-Dnepr
цитата Андреуччо м. на ютуб канал Жизнь Е Е интервью с Михайловым.
Читайте данную Тему. Большинство Ваших вопросов здесь уже обсуждали. И — не раз.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos
миротворец
|
25 мая 2018 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vlad-Dnepr Кстати, «Декамерон» планируется в новом переводе?
Планируется самый полный перевод, сомневаюсь, что весь Декамерон будет переводиться заново, скорее допереведут и отредактируют. Но точной информации не помню.
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
25 мая 2018 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чтобы сегодня перевести Декамерон лучше Любимова, нужно быть семи пядей во лбу. Куда проще натаскать картинок из сети.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|