Переводы Сергея Самуйлова

Сергей Самуйлов

Сергей Самуйлов
Страна:  Россия
Дата рождения: 1 октября 1953 г. (65 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Сергей Николаевич Самуйлов — российский переводчик.

Родился в 1953 году в городе Кандалакша Мурманской области. После школы два года служил в армии, затем закончил исторический факультет Смоленского государственного педагогического института с квалификацией «преподаватель истории и английского языка». Отработал по специальности около двадцати лет в школе и ПТУ.

Первые переводы детективов Патриции Хайсмит и Рут Ренделл делал исключительно для себя в конце 80-х, а в начале 90-х, параллельно с преподавательской деятельностью, начал сотрудничать со смоленским издательством «Русич», поспособствовав выпуску таких серий, как «Алая роза», «Сокровищница боевой фантастики и приключений», «Женщина-миф», «Мир в войнах».

С 2001 года становится участником «Школы перевода» Владимира Баканова. За время участия в «Школе», продлившегося до 2010 года, было опубликовано около 60 переводов книг в различных центральных издательствах: «Эксмо», «АСТ», «Азбука», «Вече» и др.

Больше всего любит переводить детективы и триллеры. С 1991 года перевел около двух сотен книг, примерно пятую часть которых составляют «дамские» романы, изданные в московском издательстве «Панорама». Переводил Бенджамина Спока и Пола Брэгга, энциклопедию мифов и биографии, фантастику и фэнтези.

Живёт в Смоленске. В свободное время предпочитает читать (С. Моэм, А. Кристи, Р. Чандлер) и путешествовать за границу. Двое детей: старший сын, Лев Сергеевич Самуйлов, тоже переводчик, и младшая дочь — работник культуры.



Работы Сергея Самуйлова


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Сергея Самуйлова

год неизвестен

1995

1996

1997

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

Примечания:


Указан в общем списке переводчиков к сборнику «Путь воина», 1996 год.


⇑ Наверх