Переводы Л Абрамова

Л. Абрамов

Л. Абрамов

Лев Маркович Абрамов до начала 1990-х годов жил в Саратове. Там же при участии известного критика фантастической литературы Романа Арбитмана он на свои деньги издал первый в России роман Хайнлайна в книжном издании — «Дверь в лето». Любовно сделанный «для себя», этот перевод до сих пор остался лучшим переводом указанного романа.

Вскоре Лев Абрамов уехал в Израиль. Его перевод был почти забыт, но в 2005 году Андрей Ермолаев, готовя очередное собрание сочинений Хайнлайна, отыскал автора перевода, и добился того, чтобы ЭКСМО заключило с ним договор. С тех пор именно этот перевод тиражируется в России.



Работы Л. Абрамова


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Л. Абрамова

1990

⇑ Наверх