Переводы Георгия Евсеевича ...

Переводчик — Георгий Евсеевич Бен

Георгий Евсеевич Бен
Дата рождения: 9 марта 1934 г.
Дата смерти: 26 мая 2008 г. (74 года)
Переводчик c: английского, ивритa
Переводчик на: русский

Георгий Евсеевич Бен (9 марта 1934, Ленинград — 26 мая 2008, Санкт-Петербург) — переводчик поэзии и прозы, литературовед, журналист.

Переводил стихи и прозу английских и американских авторов, в частности, Генри Лонгфелло, Вальтера Скотта, лорда Байрона, Ленгстона Хьюза, Хариндраната Чаттопадхайи, Эдгара По, прозы Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма.

Самой значительной своей работой Георгий Бен считал перевод трагедии Шекспира «Король Ричард III». Этот перевод был сделан ещё в 60-е годы до эмиграции, опубликован же в Петербурге в 1997 году, с послесловием Татьяны Берг.



Работы Георгия Евсеевича Бена


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Георгия Евсеевича Бена

1958

1965

1967

1968

1969

1970

1972

1975

1976

1977

1978

1980

1982

1984

1992

1998

1999

2001

2005

2006

2008

2009

2012

2018



Переводы Георгия Евсеевича Бена стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками

1960

Примечания:



⇑ Наверх