Переводы Изабеллы Бочкаревой

Переводчик — Изабелла Бочкарева

Изабелла Бочкарева
Страна:  Россия
Дата рождения: 1943 г. (81 год)
Переводчик c: шведского
Переводчик на: русский

Изабелла Юрьевна Бочкарева (родилась в 1943 году в Москве) — российский поэт и художник, Член Союза писателей Москвы, переводчик английской и скандинавской литературы.

Изабелла Юрьевна Бочкарева закончила Институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Владея шестью языками, Бочкарева переводит английскую, шведскую, датскую, норвежскую, исландскую поэзию и прозу. Один из самых крупных опубликованных поэтических переводов – космический эпос шведского лауреата Нобелевской премии Харри Мартинсона – поэма «Аниара», почти три тысячи строк (М., 1984). Всю жизнь переводит стихи финской поэтессы, родившейся в Петербурге и писавшей по-шведски, – Эдит Сёдергрен. Вместе с мужем – поэтом и переводчиком Владимиром Тихомировым – Бочкарёва жила большую часть года в деревне Красная Горка на границе Московской и Тверской области, невдалеке от того места, где некогда жил и умер поэт, художник и переводчик Аркадий Штернберг.

Примечание к биографии:

Персональный сайт Изабеллы Бочкаревой: artisabo.narod.ru.



Работы Изабеллы Бочкаревой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Изабеллы Бочкаревой

1972

1974

1977

1978

1981

1983

1984

1986

1987

1989

1995

1996

1997

1998

2003

2005

2008

Примечания:


Авторская страница на Фантлаб


⇑ Наверх