Переводы Марины Бородицкой

Марина Бородицкая

Марина Бородицкая
Страна:  Россия
Дата рождения: 28 июня 1954 г. (65 лет)
Переводчик c: английского, французского
Переводчик на: русский

Марина Яковлевна Бородицкая — российский поэт, переводчик стихов c английского и французского языков, автор книг для детей (основная информация предоставлена на авторской странице).

Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1976). Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале Иностранная литература.

Член Союза писателей СССР (1990). Член Гильдии Мастера литературного перевода (2005).

Автор стихотворных сборников «Я раздеваю солдата» (1994), «Одиночное катание» (1999), «Год лошади» (2002), «Оказывается, можно» (2005), а также многочисленных книг для детей.

Перевела с английского поэму Джеффри Чосера Троил и Крессида, стихи Р.Геррика, Д.Донна, Р.Браунинга, Р.Л.Стивенсона, Честертона, Кэрролла, В.Гюго (с французского) и др.

Переводила стихотворения и поэмы Дж. Чосера, Дж. Донна, английских поэтов-кавалеров XVII века, Дж. Китса, Р. Киплинга, Г. Лонгфелло, Р. Бёрнса, П. Ронсара, П. Верлена, А. А. Милна, Э. Фарджен и др. Ряд переводов (включая рок-оперу Иисус Христос — суперзвезда) выполнены в соавторстве с Г.Кружковым.

Диплом Британского совета за двухтомник А. Гарнера (1997). Премия Британского совета Единорог и лев (2006). Премия «Инолиттл» (2007). Премия Мастер за книгу Английские «поэты-кавалеры» XVII века (2010).

Награды и премии:


лауреат
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2014 // Переводчик за переводы с английского языка на русский стихотворений сборника "Королевская считалка" (издание 2012 года)


Работы Марины Бородицкой


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Марины Бородицкой

1982

1983

1984

1988

1989

1990

1992

1993

1996

1998

1999

2001

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2018

2019

Примечания:



⇑ Наверх