Переводы Николая Любимова

Николай Любимов

Николай Любимов
Страна:  Россия
Дата рождения: 20 ноября 1912 г.
Дата смерти: 22 декабря 1992 г. (80 лет)
Переводчик c: французского

Николай Михайлович Любимов — российский переводчик. После окончания Института Новых языков работал в издательстве «Academia». В начале 30-х гг. был арестован, сослан на три года в Архангельск. Потом занимался художественными переводами по заказу различных издательств. Перевел классические произведения мировой литературы, главным образом, с испанского и французского языков. Основные работы: «Милый друг» Г. Мопассана (1956), «Дон Кихот» М. Сервантеса (1953-1954), «Мещанин во дворянстве» Мольера (1953), «Тартарен из Тараскона» А. Доде (1957), «Госпожа Бовари» Г. Флобера (1958), «Монна Ванна», «Синяя птица», «Обручение» М. Метерлинка (1958), «Легенда об Уленшпигеле» Ш. де Костера (1961), «Хроника царствования Карла IX» П. Мериме (1963). Особенно значителен по своим литературным достоинствам перевод книги Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1961). В своих переводах известных литературных памятников он не только обновлял их, приближая к современному русскому литературному языку, но и мастерски воспроизводил ранее не выявленные элементы стиля подлинника. Для его переводческого метода характерно разнообразие интонаций, богатый словарь, широкое использование русской идиоматики и просторечия, свободное владение стилями русского языка, а также историзм в подходе к языково-стилистическим явлениям.

Государственная премия СССР (1978) за участие в издании «Библиотеки всемирной литературы» в 200 томах.



Работы Николая Любимова


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Николая Любимова

1958

1961

1963

1965

1970

1972

1973

1975

1976

1978

1980

1981

1984

1986

1987

1988

1990

1992

1996

1997

2000

2003

2004

2007

2009

2016

  • Мигель де Сервантес Сааведра «Письма» / «Письма» (2016) // совместный перевод: Маргарита Смирнова

2017

Исполнители:


  • Куратор — Ank
⇑ Наверх