Переводы Натальи Ильиничны ...

Переводчик — Наталья Полторацкая

Наталья Полторацкая
Переводчик c: французского

Наталья Ильинична Полторацкая — доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных языков Санкт-Петербургского Государственного Технологического Университета Растительных Полимеров. Переводчик с французского, публицист.

Информация о сферах научных интересов:

  1. Современная философия (монография «Меланхолия мандаринов. Экзистенциалистская критика в контексте французской культуры» СПб, «Алетейя», 2000; перевод книги Ж.-П. Сартра «Что такое литература?» и послесловие к этому труду «Так что же такое литература?», СПб, «Алетейя», 2000; статьи и доклады на конференциях по проблемам постмодернизма).

  2. Проблемы современной французской литературы в контексте современной культуры (монография «Большое приключение благовоспитанной девицы. Книги воспоминаний Симоны де Бовуар», СПб, Изд-во С.-Петербургского университета, 1992; статья «Новый роман в контексте культуры Франции 60-х годов» в сборнике «Литература в контексте культуры», Выпуск 5, СПб, Изд-во С.-Петербургского университета, 1998; другие статьи и доклады на конференциях).

  3. Гендерные проблемы в контексте современной культуры (перевод книги Жиля Липовецкого «Третья женщина. Незыблемость и потрясение основ женственности»; послесловие к этому труду: «Книга Жиля Липовецкого «Третья женщина» в контексте современной культуры», СПб, «Алетейя», 2003, а также исследования книги Симоны де Бовуар «Второй пол»).



Работы Натальи Ильиничны Полторацкой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Натальи Ильиничны Полторацкой

1988

1989

1992

⇑ Наверх