Переводы Ирины Исаевны ...

Переводчик — Ирина Исаевна Кузнецова

Ирина Исаевна Кузнецова
Страна:  Россия
Переводчик c: французского
Переводчик на: русский

Ирина Исаевна Кузнецова (24.08.1948, Москва) — переводчик с французского.

Родилась в Москве. Дочь писателя И. К. Кузнецова. Окончила Московский педагогический институт иностранных языков (1971).

Преподавала в Московском педагогическом институте иностранных языков (1971—1978). Работала старшим редактором в журнале «Иностранная литература» (с 1999).

Печатается как переводчик с 1977. Перевела с франц. яз. стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, А. Боске, романы А. де Виньи, Ж. Санд, С. Пру, Г. С. Колетт, А. Камю, Н. Саррот, пьесы А. Камю, Ж. К. Брисвиля, Э. Ионеско и др. Печатается как переводчик и критик в журнале «ИЛ».

Член СП СССР (1988).

Переводила стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, М. Деборд-Вальмор, Б. Ноэля, А. Боске, М. Уэльбека, романы А. де Виньи, А. Ланжевена, Колетт, А. Камю, Х. Семпруна, эссеистику Т. Готье, М. Пруста, Э. Ионеско, А. Моруа.

Лауреат премии «Инолиттл» (1997) за перевод повести В. Денона «Ни завтра, ни потом», премии имени Мориса Ваксмахера (2000) за перевод книг Натали Саррот «Откройте» и «Здесь».

Примечание к биографии:

Интервью «Русский Журнал» 2001 год



Работы Ирины Исаевны Кузнецовой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Ирины Исаевны Кузнецовой

1978

1979

1980

1981

1983

1985

1986

1988

1989

1990

1991

1993

1995

1997

1998

1999

2000

2001

2004

2005

2006

2008

2010

2011

2012

2021

2022

2023

2024

⇑ Наверх