Переводы М Бородкина

М. Бородкин

М. Бородкин

Михаэль (Михаил) Бородкин — израильский журналист, писатель, переводчик, историк и политолог. Сын писателя Даниэля Клугера.

Родился в 1978 году в Симферополе, в 1995 г., сразу по окончании средней школы, репатриировался в Израиль. в настоящее время проживает в Тель-Авиве. В 1997-2000 гг. проходил службу в ЦАХАЛе (Армия обороны Израиля), в штабе Ливанской дивизии. В 2000-2003 гг. получил первую академическую степень в Тель-авивском университете, на кафедрах всеобщей истории и новой истории Ближнего Востока, в 2010-2012 — вторую академическую степень (МА) по новой истории Ближнего Востока

В 2003-2005 гг. работал в редакции новостного сайта Mignews.com. С 2005 г. занимает должность заместителя главного редактора сайта Newsru.co.il.

Известен также как переводчик политической и исторической литературы (Шмуэль Кац «Сага о разведчике», Бернард Льюис «Кризис ислама», Эдвард Крицлер «Еврейские пираты Карибского моря»), автор ряда повестей и рассказов (под настоящим именем и под псевдонимом Мишель Александр).

Информация сайта http://izruspedia.co.il/SMI-PR/224.html , а также предоставленная самим переводчиком и alex1970.



  Переводы М. Бородкина
Гораций Голд
Трудности с водой / Trouble with Water
Рассказ, 1939 год
Перевод: М. Бородкин
Издания с этим переводом:
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.
Аврам Дэвидсон
День Гослина / Goslin Day
Рассказ, 1970 год
Перевод: М. Бородкин
Издания с этим переводом:
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.
Памела Сарджент
Собирайте синие розы / Gather Blue Roses
Рассказ, 1972 год
Перевод: М. Бородкин
Издания с этим переводом:
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.
Роберт Силверберг
Дибук с Мазлтов-IV / The Dybbuk of Mazel Tov IV
Рассказ, 1974 год
Перевод: М. Бородкин
Издания с этим переводом:
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.
Айзек Азимов
Почему я? / Why Me?
Статья, 1974 год
Перевод: М. Бородкин
Издания с этим переводом:
Дибук с Мазлтов-IV
2011 г.