fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Бармаглот
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 3 ноября 2014 г. 17:58

цитата Alraune

мне, по сути, нужен материал, который фактически строится на религиозных, пусть не элементах, мотивах


тогда "Валис" все-таки должен быть в списке (там и элементы, и мотивы). Здесь, Дик говорит кое-что про свое, очень своебразное, религиозное мировоззрение. А вообще у него полно и теологии, и мистики (религиозной, конечно) в научно-фантастическом антураже, первое, что пришло на ум — "Лабиринт смерти", есть и христианство (в довольно китчевом варианте), и скандинавская мифология, и, имхо, очень буддийский финал.

Странно, что никто не вспомнил "Иисус на Марсе" Фармера.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 23 октября 2014 г. 11:54
гюйс, похоже на вот это
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 18 августа 2014 г. 07:00
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 20 июля 2014 г. 22:11

цитата _Y_

попытался нагуглить английский перевод. Трудно — все забивают ссылки на фильм с тем же названием (не плохой, но гороаздо слабее книги, кстати). Но вопрос я не забуду, постараюсь найти. Если пройдет много времени — оповещу участников дискуссии в привате.


Плохо искали — плещется в водах прославленной шведской бухты.
Вот то самое злополучное предложение по-английски:

цитата

So the idea had barely taken hold in the old man’s head before he opened the window of his room on the ground floor of the Old People’s Home in the town of Malmköping, and stepped out – into the flowerbed.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 29 апреля 2014 г. 10:58
Eragon108, посмотрите еще "Душа мира" Емцева и Парнова
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 29 апреля 2014 г. 00:22
Bizon, в тетралогии Руди Рюкера наличествуют существа, живущие в двухмерном времени. Время они воспринимает как пучок вероятностей, из которых в нашем мире актуализируется лишь одна. Существа эти почти бессмертны; семья у них состоит из семи-восьми особей, каждая совершенно необходима для продолжения рода. Присутствует также четвертое измерение (пространственное).
Единственная незадача — появляются они только в 3-й и 4-й части, которые уступают в художественном отношении первым двум. 8:-0
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 6 марта 2014 г. 00:49
Спасибо!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 5 марта 2014 г. 22:21
На Земле вспыхивает эпидемия, тело заразившегося начинает затвердевать, каменеть, и человек в конце концов превращается в статую. Герою постоянно что-то угрожает — то смерть от рук наемных убийц, то тюрьма. В романе действует тайное общество, как-то связанное с болезнью, путеводными знаками им служат повернутые определенным образом знаки дорожные.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 февраля 2014 г. 01:12
ameshavkin, скажите, будьте добры, из какого словаря вы привели выдержку на предыдущей странице?
 автор  сообщение
 Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению


философ
Отправлено 3 ноября 2013 г. 19:53
А что Уткин сморозил?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 2 ноября 2013 г. 13:30
Глузд
Из классики:
Филип Дик "Вкус Уаба"
Артур Кларк "Девять миллиардов имен"
Герберт Уэллс "Волшебная лавка"
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 сентября 2013 г. 16:36
Заглянул в перевод Снежко — там такой же ляп, увы. Поэтому вся надежда на Стрельцова, в сети его не нашел. Если же выбирать меньшее из зол, то мой выбор — Шевченко. Вот два примера:
1)

цитата

Rydra Wong has become this age's voice. The General recalled the glib line from a hyperbolic review.


Арсеньев и Снежко (текстуально очень близкие): "Ридра Вонг стала голосом века. Генерал вспомнил изображение в гиперболическом ревю."
Шевченко: "Ридра Вонг стала голосом века. Генерал вспомнил строки обозрения."

Хотя ни glib, ни hyperbolic не сподобились перевода, это все же звучит по-человечески и более-менее передает смысл оригинала.

2)

цитата

Rydra, thin, thirteen, and gawky, had broken through the triple doors of the conservatory with the new thing called laughter she had just discovered how to make in her mouth.


Арсеньев: "Ридра, тоненькая тринадцатилетняя девочка, застенчивая, прорвалась сквозь тройные двери рабочей оранжереи с новой вещью, называемой смехом, и открыла, как производить его ртом."

Снежко: "Ридра, тоненькая тринадцатилетняя, застенчивая, прорвалась сквозь тройные рамы двери рабочей оранжереи с новой вещью, называемой смехом: она открыла, как производить его ртом."

Шевченко: "Ридра, тоненькая, тринадцатилетняя, застенчивая, прорвалась сквозь тройные двери рабочей оранжереи со своей новой находкой, называемой смехом — она только что открыла, как он получается у нее во рту."
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 18 сентября 2013 г. 17:30
Anti_Monitor, думается, можно сразу исключить Шевченко и Арсеньева: ни одному из переводчиков невдомек, что guinea pig — это морская свинка, а вовсе не какая-то гвинейская свинья.
 автор  сообщение
 Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению


философ
Отправлено 11 августа 2013 г. 00:44
Посоветуйте, пожалуйста, литературу о студенческой революции во Франции в 1968 году. Интересуют книги как художественные, так и документально-исторические. Покамест прочитаны "Мечтатели" Адэра и ждет своей очереди "За стеклом" Мерля.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 4 августа 2013 г. 17:43
Bizon, не сочтите за привереду, но хотелось-искалось иного — мира, почти свободного от заимствований из мира нашего (включая его фольклорный или мифологический план), нечто сродни второй части азимовского "Сами Боги", разве что с более плотной, привычной физикой. В свое время сильно зацепила фраза, возможно спорная, из одного послесловия к ВК, что Средиземье, в художественном отношении, почти целиком держится на хоббитах, едва ли не наполовину им обязано своим очарованием и убедительностью. А ведь они, кажется, единственные существа, которых Толкиен выдумал целиком и полностью, не опираясь на предания. (Вспомнилась еще почему-то остроумная, несмотря на гибридность, находка Олди — кентавры-мотоциклы, которые в дилогии, правда с натяжкой и вряд ли по воле авторов, играют схожую, образующую, мироуплотняющую роль, хотя основными персонажами не являются.) Так вот: мне бы — Мир, при создании коего употреблено как можно меньше подручных материалов и где как можно больше исключительно авторского. 8:-0

ЗЫ "Первая печать" заинтересовала, посмотрю.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 4 августа 2013 г. 15:04
Guyver, 3uMvirAd, благодарю вас, есть из чего выбирать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 4 августа 2013 г. 14:50
heleknar, Пимыч, спасибо!
izhiza, к сожалению, не то: книга прочтена в конце 90-х, а ¨Паутина¨ написана позднее; но вот по атмосфере, судя по аннотации, они должны быть очень схожи, поэтому вам спасибо тоже, буду читать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


философ
Отправлено 4 августа 2013 г. 04:03
Вопрос к знатокам фэнтэзи. Интересуют миры, обитатели которых не сводились бы к стереотипному набору эльфы-гномы-орки, а представляли бы собой по большей части плод оригинального авторского воображения. Также хотелось бы, чтобы люди в таком произведении вовсе отсутствовали. Бывает ли подобное или это уже слишком нарушало бы каноны жанра?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


философ
Отправлено 4 августа 2013 г. 03:40
Здравствуйте!
?:
1) Ученые обнаруживает, что между близнецами возможна телепатическая связь. Один из героев отправляется на космическом корабле, второй остается на Земле, поддерживая мысленный контакт с братом.
2) В Америке недалекого будущего установлен полицейский режим. Герой (программист?) имеет неудержимое пристрастие к баночному пиву (собравшись, к примеру, выпить 4 банки, он поглощает невесть сколько и поутру обнаруживает себя на полу рядом с кроватью). По ходу сюжета он ввязывается в какое-то противозаконное (революционное?) дело, на него начинается охота. Финал — какое-то здание, стягивается оцепление, пулеметные очереди, вверху тарахтит полицейский вертолет.
Читал очень давно, поэтому за достоверность подробностей не поручусь.
3) Детская сказочная повесть: два мальчика попадают в волшебную страну, где властвует тиран или злой колдун. Одного из рябят зовут Юлька, что вызывает постоянные насмешки сверстников. Затем он узнает, что Гай Юлий Цезарь — его тезка, чем сильно воодушевляется. В концовке он совершает подвиг и гибнет.
Спасибо.
⇑ Наверх