Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ludwig_bozloff» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

#Переводы #Биографии #Винрарное #ПутешествиекАрктуру #Сфинкс #Наваждение #Ведьма #Фиолетовое Яблоко #Химерная проза #Авторы, 1001 Nights, Aftermath, Ars Gothique, Ars Memorativa, Clark Ashton Smith, Elementals, Fin de Siecle, Fin-de-Siecle, Forbidden, Forgotten, Horror, Macabre, New Weird, PC, Pagan, Pulp fiction, Sabbati, Sarban, Seance, Tales, Unknown, Vampires, Walkthrough, Weird, Weird Fiction, Weird Tales, Weirdовое, Wierd, Wyrd, XIX Век, XX Век, XX Век Фокс, XX век, Авантюрное, Алхимия, Английская Магика, Английское, Англицкие, Англицкий, Англицкое, Англия, Антигерои, Антикварное, Антиутопия, Античность, Арабески, Арабистика, Арабские легенды, Арехология, Арт, Артефакты, Артхаус, Археология, Архетипы, Асмодей, Африка, Баллард, Библейское, Благовония, Блэквуд, Бреннан, Буддийское, Бульварное чтиво, Бусби, Вампиризм, Вампирское, Вампиры, Вандермеер, Василиски, Ведьмовство, Вейрд, Ветхозаветное, Вечный Срач, Визионерское, Визионерство, Викторианство, Вино из мухоморов, Винтаж, Вирд, Вирдтрипы, Виртуальная Реальность, Возрождение, Волшебные Страны, Вольный пересказ, Высшие Дегенераты, Гарри Прайс, Гексология, Геммы, Гении, Гермес Трисмегистос, Герметизм, Герметицизм, Героическое, Гномы, Гонзо, Гонзо-пересказ, Горгоны, Горгунди, Город, Городское, Грааль, Граувакка, Графоманство, Гримуары, Гротеск, Гротески, Грёзы, Гхост Сториз, Давамеск, Даймоны, Дакини, Дансейни, Демонология, Демоны, Деннис Уитли, Деревья, Детектив, Детективное, Джеймсианское, Джинни, Джинны, Джордано Бруно, Джу-Джу, Джу-джу, Дивинация, Длинные Мысли, Додинастика, Документалистика, Дореволюционное, Драматургия, Древнее, Древние, Древние чары, Древности, Древняя Греция, Духи, Египет, Египетское, Египтология, Египтомания, ЖЗЛ, Жезлы, Журналы, Жуть, Закос, Закосы, Заметки, Зарубежное, Зарубежные, Злободневный Реализм, Золотой век, ИСС, Избранное, Илиовизи, Иллюзии, Инвестигаторы, Индия, Интервью, Ирем, Ироническое, Искусство Памяти, Испанская кабалистика, История, Ифриты, Йотуны, КЭС, Каббалистика, Кафэ Ориенталь, Квест, Квесты, Квэст, Кету, Киберпанк, Классика, Классики, Классификации, Классические английские охотничьи былички, Ковры из Саркаманда, Коннекшн, Короткая Проза, Кошачьи, Крипипаста, Криптиды, Критика, Критические, Кругосветные, Кэрролл, Ламии, Лейбер, Лепреконовая весна, Леффинг, Лозоходство, Лонгрид, Лорд, Лоуфай, Магика, Магический Плюрализм, Магическое, Магия, Маргиналии, Маринистика, Масонство, Махавидьи, Медуза, Медузы, Миниатюры, Мистерии, Мистика, Мистицизм, Мифология, Модерн, Монахи, Мохры, Мрачняк, Мумии, Мур, Мушкетёры, Мьевил, Мэйчен, Народное, Народные ужасы, Науч, Научное, Научпоп, Нитокрис, Новеллы, Новогоднее, Новое, Новьё, Нон-Фикшн, Нон-фикшн, Ностальжи, Нуар, Обзоры, Оккультизм, Оккультное, Оккультные, Оккультный Детектив, Оккультный детектив, Оккультный роман о воспитании духа, Оккультпросвет, Оккультура, Окружение, Олд, Олдскул, Опиумное, Ориентализм, Ориенталистика, Ориентальное, Орнитологи, Осирис, Остросюжетное, Отшельники, Паганизм, Пантагрюэлизм, Пантеоны, Папирусы, Паранормальное, Пауки, Переводчество, Переводы, Пери, Плутовской роман, По, Пожелания, Поп-культура, Попаданчество, Постмодерн, Постсоветский деконструктивизм, Потустороннее, Поэма в стихах, Поэмы, Призраки, Призрачное, Приключения, Притчи, Приходы, Проза в стихах, Проклятия, Проклятые, Протофикшн, Психические Детективы, Психические Исследования, Психоанализ, Психогеография, Психоделическое Чтиво, Публицистика, Пульпа, Пьесы, Разнообразное, Расследования, Резюмирование, Реинкарнации, Репорты, Ретровейрд, Рецензии, Ритуал, Роберт Фладд, Романтика, Рыцари, Саймон Ифф, Сакральное, Самиздат, Саспенс, Сатира, Сахара, Свежак, Сверхъестественное, Сибьюри Куинн, Симон из Гитты, Смит, Сновиденство, Сновидческое, Сновидчество, Сны, Соломон, Социум, Спиритизм, Старая Добрая, Старая недобрая Англия, Старенькое, Старьё, Статьи, Стелс, Стерлинг, Стилизации, Стихи, Стихотворчество, Сторителлинг, Суккубы, Сущности, Сфинкс, Сюрреализм, Тантрическое, Таро, Теургия, Тирни, Титаники, Трайблдансы, Три Килотонны Вирда, Трикстеры, Триллеры, Тэги: Переводы, Ультравинтаж, Ура-Дарвинизм, Учёные, Фаблио, Фабрикации, Фантазии, Фантазмы, Фантастика, Фантомы, Фарос, Феваль, Фелинантропия, Фетишное, Фикшн, Философия, Французский, Фрэзер, Фрэйзер, Фрэнсис Йейтс, Фэнтези, Хаогнозис, Хатшепсут, Химерная проза, Химерное, Холм Грёз, Хонтология, Хоронзоника, Хорошозабытые, Хоррор, Хоррорное, Хорроры, Хроники, Хронология, Хтоническое, Царицы, Циклы, Чары, Человек, Чиннамаста, Чудесности, Шаманизм, Шеллер, Эдвардианская литература, Эддическое, Экзотика, Эксклюзив, Элементалы, Эльфы, Эротика, Эссе, Эстетство, Юмор, Юморески, Я-Те-Вео, Язычество, андеграундное, городское фэнтези, идолы, инвестигации, магическое, мегаполисное, новьё, оккультизм, оккультура, переводы, постмодерновое, саспенс, старьё, статьи, теософия, химерная проза, химерное чтиво, эксклюзивные переводы
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 6 марта 2018 г. 19:32

Эдгар Аллан По

(1809-1849)

“Страна снов” / Dreamland (1844)

Перевод: Э. Эрдлунг, 2018


* * *


Путём неясным, зыбким, одиноким,

Одним лишь злобным ангелам знакомым,

Где Идол по прозванью Ночь

На троне чёрном восседает вполномочь,

Достиг земель я наших в этот вечер,

Вернувшись из Туле, что тускло и далече,

Страны, что дикой странностью полна,

И за пределами пространство-временного колтуна.

Бездонные ущелья и бескрайние озёра,

И пропасти, пещеры, и гигантов рощи,

Полны что форм, людскому взору не подвластных,

Из-за потоков слёз, текущих словно реки,

Вершины гор там низвергаются вовеки

В моря бескрайние, в моря безбрежные,

В моря, что беспокойно устремляют вновь и вновь

Приливы к небесам, пылающим, как кровь.

Озёра там, что бесконечно расширяют

Свои глади пустынные – пустынные и мёртвые,

Их воды неподвижные – застылые, холодные,

Пестрящие разбухшими кувшинками.

У тех озёр, раскинувших там омуты

Своих пустынных вод, что одиноко-мёртвые,

Своих печальных вод, что претоскливо-холодны,

Покрытые снегами лилий разбухающих,

У гор высоких – близ речных извилин,

Роптающих тихонько, шепчущих извечно,

У серых чащ, болот,

Где жаба и тритон кайфуют,

У мрачных каровых озёр и топей

Где обитают гули,

У каждого такого места нечестивого,

У каждого пятна земли, вселяющего сплин дремучий,

Там путник, в изумлении немом, встречает

Обрывки памяти, из Прошлого явившиеся,

Закутанные формы, что со вздохом замирают,

Когда мимо скитальца они тихо проплывают,

В покровах белых тени то друзей давно ушедших,

В агонии к Земле обращены они – и к Небу.

Ибо для сердца, чьи горести тысячекратны,

Это – покойная, утешная отрада.

Для духа, что бредёт в тени долины смертной,

Это – о, это Эльдорадо!

Но что до путника, идущего путями теми,

Он не осмелится открыто лицезреть те скверны,

И не дано вовеки к тайнам прикоснуться этим

Очам же хилым человечьим без надзору.

Так завещал же Царь страны той, что престрого запретил

Смертному глазу зреть сиё из-под бахром ресниц.

И посему Душа, что опечаленно путями теми изредка проходит,

Чрез дымное стекло просторы эти мельком лишь обводит.

Тем путём, туманным, мрачным,

Что знаком лишь духам алчным,

Где Эйдолон по имени НОЧЬ

Там правит балом вполну мочь.

Брёл домой я оттуда недавно,

Из пределов той Туле смрадной.

P.S. Есть версия, что данное стихотворение было сочинено стариной Эдгаром Алланом после особо гнетущего опиумного галлюциноза. Ведь как известно по опытам его современника, старого пройдохи де Куинси, в опиумном делирии курильщики часто видят картины бесконечных фосфоресцирующих морей и озёр с плавающими в них человеческими лицами. — прим. пер.





  Подписка

Количество подписчиков: 59

⇑ Наверх