Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 20 января 2019 г. 10:01

Решил я в прошлый раз, что Назарук продолжает линию Билибина — внешнее сходство заставляет так думать (рамочки, стилизованные пейзажи, энергичные всадники). Но сам Билибин свои иллюстрации к пушкинским сказкам создавал, используя приёмы лубка и старинной гравюры. У Билибина следы этих приёмов неочевидны — надо обладать зорким взглядом. Но есть художники, у которых иллюстрации открыто стилизованы под рисунок русского лубка и европейской гравюры не позднее эпохи Петра I. Один из таких художников — О.Зотов с его иллюстрациями с сказкам Пушкина. Есть и отдельные издания сказок — советские книжки-картинки, и итоговый сборник пушкинских сказок 1980 года. У меня "Золотой петушок" в составе этого сборника.

Художник на Фантлабе упоминается (https://fantlab.ru/art2532). Моего сборника (равно как и отдельных книжек с пушкинскими сказками) на Фантлабе не нашёл.

Пушкин "Сказки", худ. О.Зотов, 1980
Пушкин "Сказки", худ. О.Зотов, 1980

Добавления к библиографии. Тираж — 250.000 экз. Цена — 1 руб. 60 коп.

Уже первая страничная иллюстрация к "Золотому петушку" задаёт тему: портрет царя Дадона очень похож по манере на гравированные портреты русских царей-неудачников допетровского времени: Годунова, Шуйского (но не Ивана Грозного).

Ну и дальше всё в этом ключе, но с нотками мягкого юмора.

Скопец с петушком
Скопец с петушком
Дадон с котом
Дадон с котом

С нарастанием напряжения художник становится серьёзнее (развороты не все раскрываются в советских книжках).

Войско царя Дадона
Войско царя Дадона
Древнерусское горе
Древнерусское горе

Стилизация в духе русского лубка со смешением времён ярко проявляется в образе шамаханской царицы: она в тюрбане и европейском платье по моде 1830-х гг. (т.е. лет на триста опережая моду царя Дадона). Это точная стилизация настроений русского XVII века: шамаханская — значит, тюрбан; но чуждая и непонятная — значит, европеец.

И завершающие сцены.

Смерть скопца
Смерть скопца
Конец царя
Конец царя

Запоминающийся цикл иллюстраций — больше из-за удачно найденного баланса между имитацией и современностью. Из приёмов надо ещё отметить, что цвета подобраны интересно: так (наверное) выглядели экономно раскрашенные клишированные лубки и одновременно (это уже точно) — советские детские раскраски бледной акварелью.


Статья написана 18 января 2019 г. 19:10

Реализм в графике бывает разный. Если исходить из моих представлений, выданных в прошлый раз — "люди и пейзажи даны с натуры, пропорции нормальные, краски естественные" — то и Билибин реалист, конечно (https://fantlab.ru/blogarticle58003). В билибинском стиле — с прямыми цитатами, но без рабского копирования — сделаны иллюстрации к пушкинским сказкам у В.Назарука. Художник широко известный — на сайте Фантлаба представлен (https://fantlab.ru/art4969). Какие-то отдельные (не лучшие) издания пушкинских сказок тоже есть, но сегодняшнего фундаментального тома на Фантлабе не нашёл.

Пушкин, "Сказки", худ. В.Назарук, 2018
Пушкин, "Сказки", худ. В.Назарук, 2018

Даю библиографическое описание всего сборника.

Сказки. — СПб.-М: Речь, 2018 (в серии "Образ Речи"). — 280 с.; 27,5 см.

НАЗАРУК В. — декоративное оформление каждой страницы (для каждой сказки — своё), рисованные шмуцтитулы, 101 цв. страничных ил.: Сказка о царе Салтане... — 30 ил.; Сказка о золотом петушке — 13 ил.; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 22 ил.; Сказка о рыбаке и рыбке — 14 ил.; Жених — 11 ил.; Сказка о медведихе — 3 ил.; Сказка о попе и работнике его Балде — 8 ил.

Тираж — 10.000 экз.

Об истории издания этого тома и полиграфических изюминках см. у представителя издательства — Марии Дёминой: https://red-balls.livejournal.com/254800..... Там же и сравнение с другими изданиями.




У меня раньше Назарук был в простеньком малоформатном издании (https://www.labirint.ru/books/32177/). Качество очень посредственное, но для первого впечатления было достаточно. Впечатлило. Стал я ждать достойного издания и дождался. "Речь" не подвела.

Но незадолго до выхода книги в "Речи", в том же 2018 году, сборник с Назаруком выпустило издательство "Оникс". Видимо, я анонсы пропустил или запутался: не увидел готовящегося издания от "Речи". В результате приобрёл книгу от "Оникса" — и почти сразу пришлось покупать книгу от "Речи".

Слева — "Оникс", справа — "Речь"
Слева — "Оникс", справа — "Речь"

Даже досады особой не было — получилось вживую сравнить два издания. Вот и сейчас в последний раз сравню первые развороты и попрощаюсь с одной из книг.

Это — "Оникс"
Это — "Оникс"
Это — "Речь"
Это — "Речь"

Это — "Оникс"
Это — "Оникс"
Это — "Речь"
Это — "Речь"

Теперь пойдут собственно иллюстрации. На качество не смотрим: у "Речи" безупречно с оригиналов, но и у "Оникса" картинки чётко пропечатаны. На примитивных фотографиях, сделанных с большого расстояния, так и вовсе не понять, почему у "Речи" лучше.

i) Пока страничные иллюстрации совпадают.

Это — "Оникс"
Это — "Оникс"
Это — "Речь"
Это — "Речь"

ii) Оп-па! Не совпадают.

Это — "Оникс"
Это — "Оникс"
Это — "Речь"
Это — "Речь"

iii) Листаем издательство "Речи", а "Оникс" не трогаем — только сейчас совпали.

Это — "Оникс"
Это — "Оникс"
Это — "Речь"
Это — "Речь"

Видно, что у "Оникса" комплект иллюстраций не полный. В общем-то, этого уже достаточно для приговора. Но у "Оникса" и рамочек на странице с текстом нет!

А рамочки — это фишка назаруковской сюиты. Во-первых, это красиво. Такое чувство, что художник на спор рисовал рамочки, которые не похабили бы книгу. Никто не верил, но Назарук спор выиграл. Он разрешил загадку рамочек: они должны быть самостоятельным произведением искусства (поэтому у Билибина получалось, а у современных оформителей книги — нет).

А, во-вторых, рамочки-то разные! Есть чисто декоративные — это когда на развороте нет страничных иллюстраций. Таких рамочек ещё поискать надо — почти все развороты с картинками. У каждой сказки рамочки свои собственные. Вот стиль "Золотого петушка" (внутри одной сказки чередуется несколько вариантов).

Декоративная рамочка
Декоративная рамочка

А если есть страничная иллюстрация, то внизу рамочки вокруг текста — розетка, где помещён оригинальный рисунок, который перекликается со страничной иллюстрацией на этом развороте. Вот нейтральные развороты из "Золотого петушка".

Рамочка с рисунком
Рамочка с рисунком
Рамочка с рисунком
Рамочка с рисунком

Поэтому каждая рамочка важна для полного издания иллюстраций Назарука.




Посмотрим собственно иллюстрации к "Сказке о золотом петушке".

В этой сказке Назарук много рисует конницу на марше. В самом ведь деле, частенько походы упоминаются — что ещё на каждом развороте рисовать? Но Назарук абстрактную конницу рисует — билибинские всадники здесь несомненно проглядывают, но и на красную кавалерию у Гайдара похоже. В результате задаётся быстрый темп для всей сказки.

Дадон у художника старый, но подтянутый и властный.

И всё же, не всё у царя Дадона гладко. Есть вещи, которые не скроешь — хоть и пытались иллюстраторы замылить эту тему шуточками. Назарук единственный из художников поднимает тему дадоновского алкоголизма.

цитата
И потом, неделю ровно,

Покорясь ей безусловно,

Околдован, восхищён,

Пировал у ней Дадон

Старому человеку пировать семь дней — что получится? А вот что получится.

Дадон в конце недели
Дадон в конце недели

Конечно, Дадон после такого пьянства невменяемый — вот и скопца убил с похмелья. Ну и петух в темя клюнул — тоже закономерный конец для алкоголика.

Пьяный на троне — преступник!
Пьяный на троне — преступник!

"А царица вдруг пропала, будто вовсе не бывало" — всё правильно, привиделась в запое. Вот вроде бы все концы сходятся в такой трактовке. Какая мораль в "Сказке о золотом петушке"? Такая мораль: алкоголизм — это зло.


Статья написана 16 января 2019 г. 19:50

Когда очень много художников иллюстрируют одно произведение, все жанры и направления проходят перед нами. В глазах, конечно, мельтешит. Даже самые ярые сторонники нетрадиционного современного искусства возжаждут тишины. Пора обратиться к "сказочным реалистам": у кого люди и пейзажи даны с натуры, пропорции нормальные, краски естественные. Никакого намёка на постмодернизм.

Сегодня А.Рейпольский — художник, начавший карьеру в советский период. Издание современное, достойной полиграфии, очень большого формата: сборник сказок Пушкина под оригинальным названием "Золотые сказки" (издано "Азбукой" в 2014 году). Художник на Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art6731. Книги на Фантлабе не обнаружил.

Пушкин, "Золотые сказки", худ. А.Рейпольский, 2014
Пушкин, "Золотые сказки", худ. А.Рейпольский, 2014

Даю библиографическое описание всего сборника.

Золотые сказки. — СПб.: Азбука, 2014. — 128 с.; 31,5 см.

РЕЙПОЛЬСКИЙ А. — 96 цв. ил.: У Лукоморья — 3 ил.: заставка, концовка, 1 страничная; Сказка о царе Салтане... — 35 ил.: заставка, концовка, 10 страничных, 3 на разворот, 20 в тексте; Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях — 23 ил.: заставка, концовка, 9 страничных, 3 на разворот, 9 в тексте; Сказка о золотом петушке — 10 ил.: заставка, концовка, 5 страничных, 3 в тексте; Сказка о рыбаке и рыбке — 15 ил.: заставка, концовка, 2 страничных, 11 в тексте; Сказка о попе и работнике его Балде — 10 ил.: заставка, концовка, 3 страничных, 1 на разворот, 4 в тексте.

Тираж — 7.000 экз.

 



Очень спокойные, умиротворённые иллюстрации (лиричные, про такие говорят?). К "Золотому петушку" картинок немного.

1) Смиренный царь с боярами. Понятно, почему они отбиться от врагов не могут: непротивленцы.

2) Сцена горя.

3) Очень целомудренная царица. И очень шамаханская.

4) Слишком спокойные картинки. Эмоции совсем слабенькие. Вот вяло-вяло гневается царь на скопца. Это всё, что художник расказал нам про окончание сказки — не хочет конфликты рисовать.

Хорошо расслабляет Рейпольский. В справке на страничке художника сказано:

цитата
С 1998 по 2006 год художник иллюстрирует «Сказки» А.С. Пушкина, изданные в «Детгизе»

Как сумел он в наше время такое душевное равновесие сохранить?


Статья написана 13 января 2019 г. 13:04

Зачислил я в прошлый раз (https://fantlab.ru/blogarticle58548) современного художника Антоненкова в разряд художников "кукольного театра" (концепция иллюстраций как разыгрывание спектакля непрофессиональным детским кукольным театром). В связи с этим на память пришёл старый художник В.Конашевич, который сам всегда подчёркивал связь своих поздних иллюстраций с детской самодеятельностью.

цитата
Смотрите, какой я кораблик разрисовал, может быть, кто-нибудь из мальчишек захочет сам смастерить себе такой же и разыграть сказку как спектакль

Конашевич в самые последние годы своей жизни проиллюстрировал пушкинские сказки. Они выходили отдельными книжками-картинками, а в 1966 году вышел сборник в переплёте и в суперобложке. Сборник — более полный, чем отдельные книжки. Отдельных книжек у меня нет, а сборник есть. Но без суперобложки (которая очень известна и узнаваема).

Без супера
Без супера
Супер, которого у меня нет
Супер, которого у меня нет

Библиографическое описание из каталога- справочника:

Добавления к библиографии. Тираж — 100.000 экз. Цена — 1 руб. 43 коп. на бум. Гознак № 1.

Конашевич на Фантлабе, конечно, есть: https://fantlab.ru/art4365. А вот сборника пушкинских сказок 1966 года почему-то нет.




Персонажи Конашевича, действительно, похожи на кукол — но кукол старинных, возможно даже фарфоровых. То есть рисовал-то он на рубеже пятидесятых-шестидесятых годов, но под новые веяния не подстраивался. И всё равно теперь общепризнанно, что поздние рисунки Конашевича — это целая эпоха в детской книге.

В моём дошкольном детстве в первой половине семидесятых Конашевича было очень много (книжки доходят с опозданием, сказок Мавриной издания 1972-1974 гг. я, например, в детском саду не припомню). К картинкам Конашевича у меня отношение очень личностное, не объективное.

Конашевич — это что-то милое и старомодное — старомодное именно для четырёх-пятилетнего ребёнка, потому что ассоциации были с бабушкиной квартиркой. А это такое барокко 1950-х гг. для совсем обычных людей: кружевные накидки на подушки (а подушки — на заправленной кровати с шариками), швейная машинка с ножным приводом, диван с валиками (как сейчас модно), пузатенький холодильник. Но помимо умиления (у бабушки не часто бывал), были ассоциации и со скукой: играть не с кем и нечем (любимые игрушки дома, а статуэток бабушкиных не дают грохнуть). И эта скука тоже на Конашевича переносилась.

Так что любимым художником для меня в детстве Конашевич не стал. Сейчас его рассматриваю с тем же чувством, что в детстве (послесталинское ретро), и кажется, что всё-таки фальшивил он немного со своей сиропностью (как и дедушка Корней Чуковский, которого он много иллюстрировал). А Конашевича периода 1920-х годов обожаю (немного уже об этом говорил:https://fantlab.ru/blogarticle53265), но это уже сегодняшнее отношение — в детстве я раннего Конашевича, конечно, не видел. Хотя только сейчас понимаю, что поздний Конашевич — самый стильный наш художник.




Композиционное мастерство Конашевича — недосягаемый идеал для иллюстраторов. Композиция не отдельной картинки, а всей книги.

В "Золотом петушке" Конашевич последовательно отображает сюжет. Композиция единая — непрерывная кинематографическая лента внизу страницы. Картинки перетекают одна в другую. Везде движение — сначала завязка (скопец и царь движутся навстречу друг другу — движение к столкновению), потом всё действие идёт слева направо, потом столкновение, и движение пошло в обратную сторону — справа налево.

1) Вот первый разворот — скопец с петушком выходит из космической бездны, идёт к каменным палатам; царь спускается с лестицы; верх лестницы — справа. Переворачиваем страницу — палаты визуально продолжаются с той же высокой точки, лестница спускается в другую сторону; царь сверху провожает войско в первый поход; ратники движутся слева направо.

2) Следующий разворот — ратники продолжают движение в ту же сторону, но это уже третий поход; царь едет с войском. Переворачиваем страницу — царь дошёл до поля битвы; лошади сыновей смотрят с другой половины разворота в его сторону — они задают направление обратного движения (возвращения царя домой). Скала занимает всю правую сторону разворота. Кульминация пройдена, дальше движение будет только справа налево.

3) Следующий разворот — продолжение скалы, которая теперь на левой стороне разворота, шамаханская царица неподвижна; царь справа движется к шамаханской девице. Переворачиваем страницу — царь с девицей возвращаются: двигаются по направлению к городу.

4) Следующий разворот — первая пара коней в движении, вторая пара уже тормозит; карета стоит; скопец лежит мёртвый. Переворачиваем страницу — кони на дыбах, царь мёртв. Народу преграждают путь — движение окончательно остановлено. Петух улетает ввысь — в космос, откуда и появился в начале. Конец.




Игра в куклы у Конашевича в "Золотом петушке" очень чинная. Любимое детское занятие — рассматривать не торопясь все до единой детали на картинке. Взрослые так не могут (кроме Конашевича). Очень много деталей и все выразительные.

Общие планы, мелкие фигурки. Но у каждой мелкой фигурки — своё выражение лица, своя поза.

Читаем в монографии-альбоме Ю.Молока "В.М.Конашевич" (Л., 1969. С.238):

цитата
Недаром он так любил предлагать в виде опыта подвигать по рисунку небольшое квадратное окошечко, вырезанное в листе бумаги: "где бы мы ни остановили лист, в окошечке должен быть виден фрагментик рисунка композиционно завершённым"

Проверим?

a) Скопец и петушок с первого разворота. Да, многие художники это сделали бы страничной иллюстрацией (а то и фронтисписом). А у Конашевича — фрагментик.

b) Усложнияем задачу. Как там кусок лошади в окошечке смотрится? Композиционно завершён?

c) Реакция спутников Дадона на его его встречу с шамаханской царицей.

d) Царь с триумфом подъезжает к столице (ещё до встречи со скопцом).

e) Убийство скопца — те же ездовые.

f) Царь убит — те же персонажи.

g) Сцена с краю на последнем развороте. Людей оттесняют, а они показывают вверх — там петушок на фоне звёзд.


Статья написана 12 января 2019 г. 12:26

Та же сказка — "Золотой петушок", то же издательство — "Акварель", та же серия — "Волшебники кисти". Художник другой — Е.Антоненков.

"Сказка о золотом петушке", худ. Е.Антоненков, 2016
"Сказка о золотом петушке", худ. Е.Антоненков, 2016

Собственное библиографическое описание.

Сказка о золотом петушке. — СПб.: Акварель, 2016 (в серии "Волшебники кисти", переплёт). — 48 с.; 30,5 см.

АНТОНЕНКОВ Е. — цв. обложка, цв. илл. на каждой странице (развороты и 2 страничные ил.).

Тираж — 4.000 экз.

Е.Антоненков — художник современный, популярный и востребованный. На Фантлабе представлен: https://fantlab.ru/art644. Его "Золотого петушка" на Фантлабе не обнаружил.




Антоненков проиллюстрировал несколько пушкинских сказок. Профессиональная критика очень хвалила "Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях", но и другие циклы были отмечены. Все подряд книжки Антоненкова я не скупаю, но пушкинские сказки ждал, покупал сразу на предзаказе (и в приличном варианте — в переплёте, подороже).

Иллюстрации Антоненкова всегда достойные. В них совпадают художественный критерий — профессионализм и юридический критерий — оригинальность (под которой я понимаю уникальность, т.е. невозможность создания двумя лицами одинакового произведения в процессе независимого параллельного творчества). Личностная окраска — мне картинки понравились.

К какому разряду относятся антоненковские иллюстрации? Мне кажется, это кукольный театр, причём непрофессиональный — детям дали качественные авторские куклы-игрушки и они разыгрывают пушкинскую сказку (очень близко к тексту).

Художник забавляется, выстраивая собственный мир за счёт введения, как это сейчас принято, каких-то постмодернистских деталей. Вот царь Додон решил "отдохнуть от ратных дел и покой себе устроить", потому что увлёкся рисованием (слева). А то, что "смолоду был грозен он" подтверждается наградными вымпелами за успехи в битвах с врагами (справа).

Вот завязка: крохотный мудрец вручает царю-художнику (карандаши из нагрудного кармана торчат) золотого петушка.

С размерами персонажей художник смело играет, а крохотные человечки у него — значит волшебные. И мудрец-скопец волшебный, и свиту шамаханской царицы, как увидим, составляют только крохотные волшебные человечки.

Военные походы дурашливые, как и вся атмосфера книжки.

Первая рать идёт на восток
Первая рать идёт на восток
Вторая рать
Вторая рать

Хотя гора трупов настоящая.

А вот и рослая шамаханская девица и её волшебные человечки.

Девица и её человечки
Девица и её человечки
Знакомство
Знакомство
Обольщение
Обольщение

Масштаб шамаханской девицы (слева) и масштаб скопца (справа)

Рослая девица
Рослая девица
Крохотный скопец
Крохотный скопец

В этой книжке у скопца, действительно, романтические чувства к шамаханской девице.

Девица и скопец
Девица и скопец

Убитый скопец. Маленькая одинокая фигурка лежит... Мастерски у Антоненкова психологическая сцена получилась. Чуть ли не единственный художник, который смог изобразить гамму чувств, как их описал Пушкин: девица кокетливо хихикает, царь встревожен сильно, но при этом пытается улыбаться умильно.

Скопец убит. Что дальше?
Скопец убит. Что дальше?

Тело царя парит в космической бездне.

Занавес
Занавес





  Подписка

Количество подписчиков: 78

⇑ Наверх