Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 23 июня 2023 г. 22:32

9. Очередная статья Агнешки Хаски/Agnieszka Haska и Ежи Стаховича/Jerzy Stachowicz (стр. 8 – 9) носит название:

КИНО из ЧУЛАНА, или ПАРИКМАХЕРСКИЕ ДРАМЫ с ПРИВИДЕНИЕМ на ЗАДНЕМ ПЛАНЕ

(Kino z lamusa czyli fryzjerskie dramaty z duchem w tle)

Может показаться, что раз уж в междувоенном двадцатилетии полки книжных магазинов ломились под тяжестью книг отечественной фантастики, то и кино не сторонилось от этой темы. Нет ничего более ошибочного! Конечно же, довоенные режиссеры бросали заинтересованный взгляд на литературу, а многие выдающиеся писатели заигрывали с кино, но кинодеятели адаптировали к нуждам экрана прежде всего те книги, которые укрепляли сердца и поднимали патриотический дух. Большинство же оригинальных сценариев были историями о том, как она любит его, а он ее – не очень (но в финале изменяет свое отношение). В результате польская довоенная кинематография не родила таких произведений, как «Кабинет доктора Калигари», «Метрополис» или «Аэлита». Однако из этого не следует, что фантастические элементы в нашем кинематографе вообще не появлялись. В эпоху немого кино они часто гостили на кинопленке и, как правило, помогали украшению сюжета, что в сочетании с другими средствами давало весьма интригующие результаты.


Когда отчизна позовет, любое сердце отзовется

Примером сочетания фантастики и патриотизма был один из первых польских суперфильмов, то есть “Pan Twardowski/Пан Твардовский” в режиссуре Витольда Беганьского (премьера в феврале 1921 года).

Это история о шляхтиче, продающем душу дьяволу, импонировала размахом. Например, для танцевальных сцен, снимавшихся в Виланове, было ангажировано 100 человек, пляшущих в кунтушах. Однако осью сюжета фантастические элементы не были, потому что фильм снимался по распоряжению заместителя министра, ответственного за пропаганду, и его главной целью было разжигание патриотических чувств перед плебисцитом в Силезии. Поэтому внимание сосредотачивалось не на черте и корчме, но именно на танцах и плясках и представлении дворов Ивана Грозного и Стефана Батория, а Твардовский выступал тут прежде всего как храбрый воин, отличившийся в битве под Псковом.

Также в сценарии фильма “Mogiła nieznanego żołnierza/Могила неизвестного солдата” (реж. Рышард Ордыньский, премьера в декабре 1927) фантастика использовалась как зрелищная добавка к прогосударственным умилениям.

Нелли, дочь капитана Михала Лазовского, не верит в смерть отца, который якобы погиб на войне с большевиками. И правильно не верит, потому что отец – военнопленный, который работает на фабрике, изготавливающей боеприпасы, и планирует побег. Удобный случай подворачивается, когда в него влюбляется русская крестьянка. Лазовский бежит и пытается пробраться на родину. По пути он преодолевает ряд искушений, таких, например, как предложение прекрасной княжны Таракановой остаться с нею в ее дворце в Крыму. Фантастический элемент здесь видения Нелли. Девушка пребывает в духовной связи с отцом и в своих видениях следит за теми приключениями, которые переживает ее отец, стремящийся в Польшу.

В последнем из этих видений Лазовского сражает шальная пуля уже на границе с родной страной. Фильм оканчивается апофеозом бесконечных рядов польских войск, уходящих в освещенную ярким солнцем даль.


Астральные тела шествуют по городу

Как мы уже упоминали, в довоенной кинематографии наряду с патриотическим мотивом на первое место выдвигались различные любовные перипетии. Как раз среди кинолент этого типа можно найти нечто наиболее близкое нашим представлениям о фантастике с упором на мистические события и специальные эффекты. Это исходило из моды на спиритизм и столоверчение. Призраки прежних возлюбленных были ведь благодарным материалом для любовной интриги. Эта тематика появилась в польской кинематографии довольно рано. Первым фильмом, содержавшим элементы парапсихологии, была кинолента “Fatalna godzina/Роковой час” 1914 года.

Главный герой, доктор Мурский, пользуясь гипнотическим внушением, вынуждает жену приятеля отдаться ему и затем укладываться в его постель каждую среду. И хотя Ванда Светличова не помнит того, что с ней творил Мурский, она страдает от нервного расстройства. Мурский, потрясенный последствиями своих подлых деяний, хочет исправить причиненное зло, но поздно – Ванда умирает. Наступает среда, доктор сидит в кабинете и вглядывается в фотографию своей жертвы, а в это время сквозь запертую дверь в кабинет проникает призрак умершей. Вершится месть. Призрак Ванды душит Мирского и исчезает, как это и положено привидениям.

Кстати говоря, подлое использование несчастных девушек с применением гипноза показано также в фильме “Orlęcie/Орленок” (1927) упоминавшегося уже режиссера Беганьского, в котором коварный доктор тайных наук погружает героиню в медиумический сон, чтобы вызвать с того света призрак Яношика и получить от него сведения о месте, где зарыты сокровища легендарного разбойника.

А мотив акта правосудия, осуществленного благодаря вмешательству выходца из загробного мира, сходный с тем, что звучит в фильме “Fatalna godzina”, появляется также в фильме “Tajemnica przystanku tramwajowego/Тайна трамвайной остановки” (реж. Ян Кухарский, 1924). Этот фильм, поставленный на заслуженной для предвоенного кино киностудии “Sfinks”, был вольной экранизацией «Гальки» (опера С. Монюшко).

В аннотации, напечатанной в журнале “Kinema” ее автор писал: «Обрученная с парикмахером белошвейка видит на трамвайной остановке стареющего, но все еще элегантного ловеласа с графским титулом и, увлеченная этим опытным покорителем женским сердец, бросает в любовном жаре мать и маленького брата и устремляется следом за графом в мир роскоши, быстро – как это бывает – ему надоедает, и это тогда, когда узнает, что вскоре станет матерью; брошенная им (…) бросается под колеса трамвая, погибает, вызывает у дон-жуана раскаяние, является ему в видении на той же самой трамвайной остановке (…) и, уже как привидение, заводит его в парикмахерскую, где парикмахер, бывший ее женихом, мстит соблазнителю, перерезая ему горло». Критики не оставили на «Тайне…» сухой нитки, хотя и высоко оценили сцену на остановке. Антоний Слонимский писал: «Сценарий этого фильма подобен трамваю № 0, которым можно за сотню марок ездить в течение двух часов вокруг Варшавы. (…) Осмелюсь утверждать, что весь этот фильм является рекламой страхования жизни; ведь нам наглядно показывают, что попасть под трамвай можно даже на остановке и что парикмахеры не спят».


Медиумические сны

В двадцатые годы ставились также фильмы, где вышеизложенная схема поворачивалась на 180 градусов — в которых любовная тематика была добавочной к видениям, призракам и гипнозу. К ним относится фильм “Syn Szatana/Сын Сатаны” (1923) Бруно Бредшнайдера, увлеченного немецким экспрессионизмом режиссера, который, как писал после премьеры Анджей Власт, умел «творчески смотреть на чужие образцы». Это был фильм, вдохновленный модной в той эпохе мистикой Востока; теориями реинкарнации и «тайными знаниями легендарных йогов». Главный герой, и в то же время главный злодей, профессор Гурдт – это живущий в провинциальной глуши «знаток тайных знаний, гипнотизер и прорицатель». Воспылав страстью к прекрасной Анне, дочери местного часового мастера, он, чтобы ее заполучить, использует свои незаурядные способности для «изучения астрального клише Анны и линии ее жизни». Таким образом он узнает, что девушке предназначен судьбой в качестве спутника жизни некий Эмест. Гурдт усыпляет юношу, принимает его облик и уводит ничего не подозревающую девушку в свое убежище, которое – как нетрудно догадаться – представляет собой старый жуткий замок. Однако ему препятствует в исполнении его подлых намерений сосед Анны, также обладающий паранормальными способностями. “Syn Szatanа/Сын Сатаны” обращал на себя внимание визуальной составляющей, за которую отвечал самый выдающийся кинооператор предвоенной эпохи Северин Штейнвурцель (Seweryn Steinwurzel), который в самом начале карьеры специализировался на «ужасных» фильмах. Это именно ему мы обязаны большинством лучших кинолент тех времен, содержавших фантастические мотивы. Сразу же после окончания съемок к фильму Бредшнайдера Штейнвурцель принялся за работу над фильмом “Atakualpa/Атакуальпа” (реж. Хенрик Бигошт и Игнаций Мястецкий), таинственной кинолентой, о которой немногое можно сказать (скорее всего она так и не вышла в прокат). Мы знаем только, что журналист “Kinema” назвал фильм “мистическим произведением” и добавил: «Безусловно интересной является техническая сторона фильма, иллюстрирующая силу гипноза, отделение астрала от тела, появление двойника перед смертью и т.д.» Быть может сценарий этого фильма имел нечто общее с историей Атауальпы (Atahualpa), правителя инков, казненного испанцами.

Следующей кинолентой, в которой за визуальные эффекты отвечал Штейнвюрцель, был фильм “Ślubowanie/Обетование” (“Tkies kaf”, реж. Зигмунт Турков, 1924), представляющий ветвь польской кинематографии на языке идиш.

Это история о судьбах отпрысков двух вильненских друзей-евреев, которые поклялись, что их дети – дочь и сын – вступят в супружескую связь. Поскольку они призвали в качестве свидетеля Илью-пророка, то этот союз, несмотря на изменение семейных планов, должен быть заключен.

Фильм, разумеется, насыщен сценами, в который в различных обличиях появляется Илья-пророк, роль которого играет сам режиссер.

Эта серия «ужасных» фильмов, снимавшихся Штейнвурцелем, увенчалась лентой “Kochanka Szamoty/Любовница Шамоты” (1927) режиссера Леона Тристана по мотивам рассказа Стефана Грабиньского.

Этот фильм, вероятно, был единственным, опиравшимся на отечественную «ужасную» литературу. Его создатели умело подчеркнули ауру «жути». Фильм собрал неоднозначные рецензии.

Некоторые рецензенты хотели осадить Тристана, который был весьма язвительным критиком, дебютировавшим в кино, и назвали «Любовницу…» (как это сделал, например, рецензент журнала “Droga”) «отвратительнейшим кичем». Другие, например рецензент журнала “Kurier Polski”, расплывались в комплементах прекрасной «дьяволице» (niesamowitka).


Иллюзионы и миражи

Под конец двадцатых годов фантастические мотивы почти перестали появляться в польском кинематографе. Их исчезновение совпало во времени с появлением звукового кино. Одной из последних кинолент с элементами «ужасов» был фильм “Człowiek o blękitnej duszy/Человек с голубой душой” (1929) режиссера Михала Махвица (Michal Machwic), в котором наряду с другими актерами играл Эугенюш Бодо (Eugeniusz Bodo).

Рецензент журнала “Kino dla wszystkich” писал: «это история любви, возникшей как бы по велению судьбы на дороге реинкарнации». Художник Ян, воодушевленный мистическим видением, порожденным «Лунной сонатой» Бетховена, трудится над портретом своей воображаемой возлюбленной. После ряда событий художник завершает работу над своим произведением и обнаруживает, что его идеал живет по соседству.

Из-за причин как исторического, так и технического (съемки велись на нитрокинопленке, которая быстро приходила в негодность, если не подвергалась консервации) характера до нашего времени дошли лишь немногие из немых польских фильмов. Лентам с фантастическими элементами повезло не более прочих. К началу нового тысячелетия сохранилась лишь половина обсуждавшихся в статье фильмов.

Однако громкая история находки спустя 70 лет единственной копии последнего немого польского фильма “Mocny człowiek/Сильный человек” позволяет питать надежды на то, что, возможно, в будущем появится шанс познакомиться с этими произведениями не только при посредничестве журнальных рецензий и статей и монографий киноисследователей.


Статья написана 22 июня 2023 г. 22:11

1. Открывает журнал рубрика «Галактический гонец» — короткие сообщения на разные темы, так или иначе касающиеся фантастики (стр. 2–-3). Три сценария образовательной игры в дворце Яна III Собеского в Виланове. Премии World Fantasy Award. Семитомная серия комиксов “Se7en” художника ТОММИ КАСТИЛЛО. Умер композитор Бэзил Поледоурис. И пр. и пр.


2. В рубрике «Публицистика» напечатана статья Адама Сыновца/Adam Synowiec “Dwunastu cynicznych ludzi czyli na początku wszystkie wielkie odkrycia są bluźnierstwami /Двенадцать циников, или Поначалу все великие открытия это кощунства” (стр. 4–6). Заголовок – цитата (м.б. чуточку переиначенная) из Джорджа Бернарда Шоу – «Все великие истины начинались как кощунства». Генератор ирландской фирмы “Steorn” который работает неизвестно на чем (не требует горючего), нарушая законы термодинамики. Никола Тесла и его таинственные изобретения. Автомоторы, работающие на этаноле (BioPower Hybrid концерна General Motors и другие). Паровой двигатель Inspiration и другие. Магнитные двигатели Парандева, Уолтера Торбэя, Лесли Снайдера, Вячеслава Струщенко, Говарда Джонсона, К. Минато.

3. И еще статья в этой же рубрике – Агнешки Хаски и Ежи Стаховича “Kino z lamusa czyli fryzjerskie dramaty z duchem w tle/Кино из чулана, или Парикмахерские драмы с призраком на заднем плане" — о польском кино междувоенной эпохи (стр. 8–9). К этой статье мы вернемся.


4. Статья Войцеха Бирека/Wojciech Birek “Fenomen Thorgala/Феномен Торгаля” (стр. 10 — 12) – ровно об этом, о феномене героя бельгийского комиксного сериала “Thorgal” Жана ван Амма – ГЖЕГОЖА РОСИНЬСКОГО (как, впрочем, и феномене самого сериала). К этой статье мы тоже вернемся.


5. Конрад Левандовский в статье ”Tolerancja marketingowa/Маркетинговая толерантность” (стр. 14 – 15) подробно объясняет, почему он не любит мусульман. На собственном опыте рискну утверждать, что редкий читатель, добравшись до конца статьи, поймет, с чего это так вдруг понесло пана Конрада...


6. Рецензию на фильм “Сhildren of Men” (реж. Альфонсо Куарон, Канада – США — Великобритания, 2006) публикует в рубрике «Рецензии фильмов»

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak (стр. 70).

7. В рубрике «Фильмы на DVD»:

Ежи Жымовский/Jerzy Rzymowski рассматривает диск с фильмом “Frank Miller’s Sin City” (реж. Роберт Родригес, Фрэнк Миллер, США, 2005)

и диск с фильмом “V for Vendetta” (реж. Джеймс Мактиг, США, 2006) (стр. 71).

8. И, как обычно, — две рецензии на комиксы (стр. 72). К ним мы тоже вернемся позже.


Тэги: кино
Статья написана 21 июня 2023 г. 23:16

Декабрьский номер 2006 года (198-й «Новой Фантастыки» и 291-й, если считать ab ovo) редактируют: Павел Матушек/Paweł Matuszek (главный редактор), Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski (отдел критики и публицистики), Мацей Паровский/Maciej Parowski (отдел польской литературы, заместитель главного редактора), Ирина Субоч/Irina Subocz (художественно-оформительский отдел), Павел Земкевич/Paweł Ziemkiewicz (отдел иностранной литературы), Иоанна Коньчак/Joanna Kończak (секретарь редакции).

В списке постоянных сотрудников числятся: Павел Дептух/Paweł Deptuch, Люция Грудзиньская/Łucja Grudzińska, Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz, Агнешка Хаска/Agnieszka Haska, Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska, Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski, Бартломей Пашильк/Bartłomiej Paszylk, Пшемыслав Романьский/Przemysław Romański, Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz, Камиль Смялковский/Kamil M. Śmiałkowski, Адам Сыновец/Adam Synowiec, Якуб Винярский/Jakub Winarski.

То есть в составе как собственно редакции, так и коллектива постоянных сотрудников журнала изменений нет.

Тема номера не обозначена.

«Галереи» в этом номере нет. Однако много полностраничной рекламы, а также настойчивых предложений подписки. В подарок подписчикам на годовой комплект обещают в виде подарка Архив “NF” за 1985–1989 годы на DVD.

В оформлении лицевой стороны передней обложки использована работа британского художника-иллюстратора МАРТИНА МАККЕННЫ/Martin McKenna. На внутренней стороне передней обложки напечатана реклама книг НФ издательства “Rebis”.

На внутренней стороне задней обложки размещена реклама фильма “Apocalypto” Мела Гибсона, на внешней стороне задней обложки – реклама книг Ричарда Моргана”.

Тираж номера – 27 тыс. экземпляров. Цена экземпляра – 7 злотых 90 грошей.


PUBLICYSTYKA – ARTYKUŁY

Adam Synowiec 12 CYNICZNYCH LUDZI 4

Agnieszka Haska, Jerzy Stachowicz KINO Z LAMUSA 8

Wojciech Birek FENOMEN THORGALA 10

OPOWIADANIA ZAGRANICZNE

Joe Haldeman OBYWATELSKIE NIEPOSŁUSZEŃSTWO 17

Mike Resnick ROBOTY NIE PŁACZĄ 21

Dominic Green NAKRĘCANA BOMBA ATOMOWA 28

Lawrence Schimel OGIEŃ W SERCU 38

OPOWIADANIA POLSKIE

Mariusz Kaszyński KOPIA BEZPIECZEŃSTWA 41

Marek Łukaszewicz TERIUS 55

Andrzej Ksawery Chrzanowski DODATKOWE NAKRYCIE 60

PUBLICYSTYKA

GALAKTYCZNY GONIEC 2

Konrad T. Lewandowski TOLERANCJA MARKETINGOWA 14

Jarosław Grzędowicz JAK PRZEŻYĆ W WAGONIE LITERACKIM 74

Łukasz Orbitowski SZLAM NASZ POWSZEDNI 76


LISTY CZYTELNIKÓW 77


SPIS TREŚCI ROCZNIKA 2006 79


RECENZJE

KSIĄZKI 65

FILMY 70

DVD 71

KOMIKSY 72

LISTA BESTSELLERÓW 79

Pazdziernik 2006

KSIĄŻKI NADESŁANE 79


Статья написана 20 июня 2023 г. 22:29

16. В рубрике «Рецензии»:

Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski хвалит роман американского писателя Теда Уильямса «Война цветов» (Tad Williams “Wojna Kwiatów”. Tłum. Małgorzata Strzelec. "MAG”, 2006); «роман хорошо продуман и написан красочным языком, и, хотя сюжет во многом предсказуем, в нем хватает и сюрпризов…»;

Масей Паровский/Maciej Parowski анализирует сборник произведений аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса «Книга снов» (Jorge Luis Borges “Księga snów” (opracowała Joanna Partyka). “Prószyński I S-ka”, 2006);

Агнешка Хаска/Agnieszka Haska считает, что второй том из серии «Хроники темных времен» английской писательницы Мишель Пейвер «Странствующий призрак» (Michelle Paver “Wędrujący duch”. Tłum. Tomasz Piwowarczyk. “W.A.B.”, 2006) «приятно радует как небанальным сюжетом, так и особым вниманием к деталям»;

Якуб Винярский/Jakub Winarski поздравляет польскую писательницу Майю Лидию Коссаковскую с замечательным завершением ее романа «Орден Конца Света» (Maja Lidia Kossakowska “Zakon Krańca Świata”, t. 2. “Fabryka Słów”, 2006); «великолепная проза – втягивающая читателя, искусная, юморная, но прежде всего умная и трогательная. (…) В принципе это идеальная книга»;

Павел Матушек/Paweł Matuszek называет «удивительным» роман каталонского писателя Альберта Санчеса Пиньоля «Холодное прикосновение» (Albert Sánchez Piñol “Chłodny dotyk”. Tłum. Anna Sawicka. “Noir sur Blanc”, 2006); «каталонский писатель сконструировал роман из хорошо узнаваемых элементов, которые, будучи собраны воедино, творят нечто оригинальное и неповторимое»;

Якуб Винярский/Jakub Winarski находит не слишком удавшимся сборник рассказов польского писателя Войцеха Шиды «Дорога чудес» (Wojciech Szyda “Szłak cudów”. “Wydawnictwo Dolnośląskie”, 2006);

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak представляет читателям журнала сборник рассказов польского писателя Марека Хуберата «Бальзам долгого прощания» (Marek S. Huberath “Balsam długiego pożegnania”. “Wydawnictwo Literackie”, 2006);

Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska считает роман американской писательницы Элизабет Мун «Торговля в опасности» (Elizabeth Moon “Handel w zagrożeniu”. Tłum. Jerzy Marcinkowski. “ISA”, 2006) «несложной и приятной в чтении книгой. Не больше, но и не меньше»;

Иоанна Коньчак/Joanna Kończak советует читателям журнала обратить внимание на роман польского писателя Рафала Косика «Вертикаль» (Rafał Kosik “Vertical”. “Powergraph”, 2006); «это книга не для любителей простых историй и быстрых окончаний. Однако те читатели, которые тоскуют по НФ, опирающейся на небанальные концепты, должны читать ее без сомнения»;

и снова Павел Матушек/Paweł Matuszek представляет читателям журнала роман английского писателя Дэвида Митчелла «Облачный атлас» (David Mitchell “Atlas Chmur”. Tłum. Justyna Gardzińska. “Belonna”, 2006) – «роман прекрасный, но требующий креативного читателя, который готов сам найти способ его расшифровки» (стр. 65–68).

17. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak rozmawiać/Как разговаривать”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz делится своим трудным опытом общения со знакомыми и незнакомыми людьми с помощью мобильного телефона (стр. 77).

18. И в этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Fora ze dwora/Пошел вон” высказывает свое отношение к всевозможным сетевым форумам и утверждает, что знает нескольких людей, которые утверждают, что форумный мир столь же реален, как и тот, в котором все мы вроде как живем (стр. 78).

19. В списках бестселлеров за сентябрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Bohun” Яцека Комуды, “Operacja Dzień Wskrzeszenia” и “Norweski dziennik, т. 2. Obce ścieżki” Анджея Пилипюка, “Coś mocniejszego” Рафала Земкевича, “Popiół I kurz” и “Pan Lodowego Ogrodu” Ярослава Гжендовича и “Zakon Krańca Świata, t. 2” Майи Лидии Коссаковской (стр. 79).

20. В рубрике «Присланные книги» перечислены 22 наименования. Интересен разброс по издательствам: “Atropos” – 1; “C&T” – 1; “KULTURA GNIEWU” – 1; “Prószyński I S-ka” – 1; “Solaris” – 1; “superNOWA” – 2; “Egmont” – 6; “Wydawnictwo Dolnośląska” – 2; “MAG” – 2; “Zysk I S-ka” – 1, “Rebis” – 2; “W.A.B” – 1; “Wydawnictwo Literackie” – 1.


Статья написана 19 июня 2023 г. 22:42

(КОМИКС – окончание)

15.2. Рецензия Павла Дептуха/Paweł Deptuch называется:

МАГИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

(Magiczna podróż)

Глянув на обложку комикса “Księgi Magii/Книги магии”, дилетант скажет, что это очередная стрижка купонов на популярности Гарри Поттера. Нет ничего более ошибочного. Эта история содержит множество дискурсивных размышлений, касающихся магии, как глубоко укорененного в культуре явления. Кроме того, она появилась значительно ранее, чем были изданы произведения госпожи Роулинг. То есть все предположения наивны и не имеют под собой никаких оснований.

Тем временем знаменитый Нил Гейман забирает читателя с собой в путешествие, главной целью которого является познание невероятных возможностей магии и тех преимуществ, которые она предоставляет человеку. Под руководством четырех загадочных личностей Тимоти Хантер движется сквозь время и пространство, чтобы познать прошлое, настоящее и будущее. Он посещает также фантастические страны и знакомится с населяющими их существами. И все это должно помочь ему открыть в себе возможности и силы, которые в будущем превратят его в самого могучего мага современной эпохи.

«Книги магии» – это, по сути, предисловие к сериалу, начало приключения, за продолжение которого несут ответственность другие писатели. Гейман предлагает нам историю в виде путеводителя по магическим уровням DC-универсума; историю удивительную, обогащенную раздумьями, наполненную мифами и легендами. Маг для этого мира – нечто естественное и очевидное, как паренек со скейтбордом для нашего. Богатство аспектов, в каких автор показывает своих героев, а также обилие событий, ситуаций и тщательно разработанный задний план – это интегральные элементы стиля Геймана, которые великолепно формируют настроение истории.

Однако конечный результат не производил бы такого впечатления, если бы не было четырех выдающихся графиков, работавших над этим альбомом. БОЛТОН своей гиперреалистической живописью влечет нас во мрак прошлого, ХЭМПТОН как бы со стороны анализирует настоящее, ВЕСС обеспечивает приятную прогулку по фантастическим странам, а ДЖОНСОН безжалостно примеривается к будущему. Каждый из них демонстрирует индивидуальный стиль и в то же время показывает себя с лучшей стороны. Целое чарует интересными помыслами и графическим изяществом. Альбом можно также трактовать как приложение к “Sandman”-у, которое объясняет многие из концептов этого мира и действующие в нем законы.



Neil Gaiman, John Bolton, Scott Hampton, Charles Vess, Paul Johnson “Księgi Magii”. Tłum. Paulina Braiter. “Egmont”, 2006 (Нил Гейман, ДЖОН БОЛТОН, СКОТТ ХЭМПТОН, ЧАРЛЬЗ ВЕСС, ПОЛ ДЖОНСОН «Книги магии». Пер. ПАУЛИНЫ БРАЙТЕР. “Egmont”, 2006).





  Подписка

Количество подписчиков: 85

⇑ Наверх