Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7 [8] 9

Статья написана 16 ноября 2018 г. 16:39
Размещена:

Чтобы авторская колонка считалась таковой, иногда в ней будут появляться пространные рецензии на книги издательской группы "Азбука-Аттикус" и не только. Фантастика и не только. Майкл Шейбон будет первым. Фантастический по насыщенности реалистичный роман о невероятных деяниях незаметных героев.




Статья написана 9 ноября 2018 г. 18:58
Размещена:

Маски призраков, магию классической фантастики, хитрости вдов и птичьи голоса несут воды тёмных рек сердца от осени к зиме, намереваясь привлечь ваше внимание – как сюжетами книг, так и большими кинопремьерами на их основе.

Всё ближе момент, когда впервые на русском будет издан весь цикл романов по игровой вселенной Dragon Age. Первая и вторая книги, «Украденный трон» и «Призыв», уже переизданы, на очереди третий роман: «Dragon Age. Маска призрака» Дэвида Гейдера.

Переводчице Татьяне Кухта знатоки из фан-сообщества Dragon Age помогли исправить все неточности в тексте, присутствовавшие в первом издании.

Главная задача ноябрьских новинок от издательства «Азбука» — прогнать все невесёлые мысли, помочь забыть о том, что дни совсем короткие и постоянно хочется спать, и вместо этого – побудить к действию и пробудить фантазию.




Статья написана 9 ноября 2018 г. 09:55
Размещена:

У Марии Семёновой 1 ноября был юбилей! Сегодня поздравить автора лично и поговорить о литературе, узнать о творческих планах смогут все, кто придёт на встречу с писательницей в петербургский Парк Культуры и Чтения "Буквоед" на Невском, 46. Начало в 19:00. Вход свободный.

Знаменитый цикл "Волкодав", задавший направление жанру славянского фэнтези, и другие книги, энциклопедия "Мы — славяне!", поэзия и переводы — это всё Мария Семёнова, но ещё не всё, на что она способна.

Приходите поздравить прекрасного автора, творца миров и хранительницу славянской культуры.




Статья написана 31 октября 2018 г. 18:32
Размещена:

В канун Хэллоуина – десять новинок, в которых под интригующими обложками – детективные загадки, охота на монстров в человеческом обличье и настоящих чудовищ, истории о призраках и древних богах, классика жанра и новый взгляд на тёмные стороны реальности и за её пределы.

Стив Алтен «Мег. Дьявольский аквариум»

Побывав в адской бездне первобытных вод, мегалодон продолжает передавать приветы Питеру Бенчли и Майклу Крайтону. В четвёртой книге серии «Мег» ещё больше женских имён.

Прошли годы с тех пор, как Джонас Тейлор, пилот глубоководных аппаратов и палебиолог, столкнулся на глубинах Марианской впадины с древним монстром. Итогом схватки с огромными реликтовыми акулами, одна из которых была беременной самкой, стало уничтожение мегалодонов, но выжил детёныш. Его назвали Ангел.

Под тёмной вуалью заморского праздника «Азбука» не прячет, а напротив – раскрывает все карты и без игры в «сладость или гадость» сразу отдаёт всё самое сладкое, что непременно понравится любителям остросюжетных историй.




Статья написана 22 октября 2018 г. 18:14
Размещена:

Среди фантастических новинок октября особое внимание стоит уделить тому «Мир-Кольцо» Ларри Нивена, изданному в хорошо знакомой серии «Звёзды мировой фантастики». Какая же это новинка? Самая настоящая: два первых романа цикла вышли в новом переводе, выполненном Кириллом Плешковым. При работе с оригиналом текста переводчик учитывал неточности, допущенные в прежних переводах. Некоторые из них разберём в обзорном материале.

В кольце переводов

Автор вписал серию об искусственно созданном Кольце в хроники Известного космоса ещё в 70-х. Первый роман, «Мир-Кольцо», получил четыре премии: Хьюго, Небьюла, Локус и Дитмар. Цикл неоднократно издавался на русском, однако, читатели отмечали, что никому из переводчиков не удавалось справиться с текстом Нивена. При наличии нескольких вариантов перевода ни одного эталонного не было. Более того – «Мир-Кольцо» в переводах на русский казался читателям скучным, тогда как чтение текстов в оригинале сильно меняло представление о романах как о достойных образцах твёрдой НФ в статусе классики жанра. Что же было не так с переводами?

Помимо двух романов в издание вошли «Хронология Известного космоса Ларри Нивена» в переводе Т. Магакяна, карта Великого Овального океана и краткий Глоссарий мира.




Страницы:  1  2  3  4  5  6  7 [8] 9




  Подписка

Количество подписчиков: 211

⇑ Наверх