Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 27 июля 2012 г. 12:08
Начало положено, первый ФантЛабовский поэтический сборник вышел в свет.
И это здОрово.:beer:



А как Вы смотрите на то, чтобы начинать думать( и не только думать, а и складывать потихоньку, собирать материал;-)) о втором?


И есть на этот счёт идея.
Сделать второй сборник тематическим,и а именно — сбоником поэзии на фантастические темы.
Уверен, что у каждого есть подобные стихотворения,и а даже если и нет, то вот он — простор для полёта фантазии!
В конце концов, это может быть стихотворение, имеющее отношение к сказкам, легендам, мифам и т.д.



Высказывайтесь, у кого какие мысли по теме ;-)

( ;-) .. и объём этой новой книги, по мнению участников первого сборника, может( и должен быть:-[:-D) увеличен. )


Статья написана 26 июля 2012 г. 16:18
Друзья!
Октябрьская революция, о необходимости которой так долго говорили большевики — свершилась! Первый ФантЛабовский поэтический сборник http://fantlab.ru/work391396 , который был задуман много лет назад, который так долго и в муках рождался — наконец-то вышел, и я держу его в руках! :cool!:



На долгом пути было всё: бесконечное ожидание, споры/разговоры/обсуждения, всплески интереса к проекту и периоды тишины...
И вот — реальное воплощение в действительности.:-)


В первую очередь хочется выразить благодарность irish, которая практически одна везла этот воз и довезла-таки!;-)
Так же — большое спасибо snarkу — как автору обложки к сборнику.

И конечно же поздравляю ВСЕХ участников проекта!
Для кого-то это — первая в жизни книга, для кого-то — нет, но каждый вложил в неё частичку своей души, своё понимание гармонии и красоты.

Удачи вам всем, вдохновения, и новых стихов!:beer::cool!:


Статья написана 25 июля 2012 г. 15:48

Комсомольская правда в своей серии "Великие поэты"

http://kp.ru/daily/25784/2767075 ,

http://www.ozon.ru/context/detail/id/1754... ,

выпустила очередные тома — Лорка и Верлен.

В книгах собраны лучшие стихотворения авторов, в лучших переводах( в том числе — в переводах А.М. Гелескула).

Хорошее, качественное издание при символической цене.

Рекомендую.8-)


Статья написана 23 июля 2012 г. 11:17
***
Послушай тишину. Как плещет речка,
Как дышит лес, как шелестит трава,
И в небесах луна горит, как свечка,
И облака вдали, как острова...



Послушай тишину. Как бьётся сердце,
Как спит покой над морем темноты
И в дивный мир приоткрывает дверцу,
С которым были мы с тобой на "ты"...


Послушай тишину. Как плачет память,
О том, чего забыть не суждено,
О том, что не стереть и не исправить...
О том, что душу лечит — всё равно.



Послушай тишину.......



(июль, ночь, "Лесное")

Статья написана 20 июля 2012 г. 13:28
Говорят, что время лечит, что всё в мире проходит.

Это правда, но лишь отчасти.

Есть разлуки и расставания, которые ясно дают понять: что-то стирается под неимоверной тяжестью поступи времени, что-то мельчает и меркнет, что-то переходит на другие уровни восприятия.
Но что-то остаётся неизменным, как солнечный луч рассвета, как дыхание леса, как спокойствие водной глади, как истинная красота ностоящей Поэзии.
И с каждым годом, с каждым прожитым днём память о той мгновенной — и вечно повторяющейся — красоте становится всё более объёмной, раскрывающей новые, незамеченные ранее грани, выделяющей новые важдые детали, наполняющей сердце радостью от встречи с прекрасным.


Много добрых слов сказано об А.М. Гелескуле, ещё более — будет сказано.
Но лучше всего говорят за Анатолия Михайловича его переводы — великий и прекрасный труд его жизни, тепло его души, свет его таланта, магия его строк.

Так было,так есть.
И так будет.

Любим и помним.
______________________________________________________

Т. Гайцы


Пристань


Я вернусь, воскрешенный тоскою,
словно в зеркале призрак белесый,
и пойду, как рука, за строкою,
по земле, где кресты как березы,

где бессменная очередь вдовья
на могилах как черные свечи
и где скорбные доски готовят,
глядя в небо, как Сын Человечий.


Тот же дятел в лесу задолдонит,
та же балка, как огненный слиток,
промелькнет, и на синей ладони
спрячут листья ленивых улиток,

вновь на грустные мысли настроит
тот же голос на том же пороге,
и та самая женщина вскроет
моих писем мудреные строки.


Все припомню, сегодняшний, здешний, -
рельсы в отзвуках парного бега,
городские огни как черешни
и одышку фабричного эха…


Я верну имена безымянным,
всех жалея и кланяясь всем,
и воскреснут мечты и обманы
с потаенной печалью — зачем?


Лихолетье исхожено мною,
и когда оборвутся следы
и затерянный в сумерках поля
зарастет бугорок под сосною,
я вернусь еще в ваши застолья
сновиденьем далекой звезды.




(перевод А.М. Гелескула)





  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх