Книжные аннотации посетителя «ozor»
Страницы:123456789...363738394041424344...402403404405406 | ||
781. | Дэвид Брин, Грегори Бенфорд «Heart of the Comet» | |
Драматическая история человеческой храбрости и мощи на фоне последствий удивительной истории, захватывающее описание одиссеи представителей разрушенной цивилизации человечества, полет горстки мужчин и женщин на комете через Солнечную систему. Они летят на холодном стремительном куске льда с шаткой надеждой на отдаленное, непостижимое будущее... | ||
782. | Дэвид Брин «What Continues, What Fails...» | |
Изола проводит дни на звездолете на краю массивной черной дыры Тенембро, изучая революционную теорию о том, что случается при столкновении двух сингулярностей, микрочастиц на большой скорости. Изола полагает, что это шлюзы к другим вселенным, скрытым позади всесокрушительных сил, с собственными законами и иной физикой. Но у Изолы есть и иное предназначение, кроме изучения множества вселенных... | ||
783. | Дмитрий Брисенко «Harms-core mix» | |
Чжуан-цзы увидел сон, будто он стал порхающим мотыльком, а за кустами сидит Калугин и боится милиционера. Во втором сне Чжуан-цзы вновь стал мотыльком, и вновь за кустами сидел Калугин и боялся милиционера. Прошло время, и характер снов стал кардинально меняться. | ||
784. | Дмитрий Брисенко «Город» | |
Зимним рассветом город стерся. Городской шум исчез, и у горожан под подошвами остался лишь снежный хруп. Отчего же исчез город, если версии внешней агрессии, погодных аномалий и массового помешательства оказались ложными гипотезами? | ||
785. | Дмитрий Брисенко «Похищение» | |
Для похищения подслеповатой бабы Шуры много ума не надо, достаточно найти медвежонка. | ||
786. | Дмитрий Брисенко «Самодав» | |
Один человек решил изменить свою жизнь и начал с того, что стал выдавливать из себя раба. | ||
787. | Петрусь Бровка «Что молнии — дни у нас…» | |
В пожилом возрасте годы летят подобно молнии. | ||
788. | Петрусь Бровка «Первые стихи» | |
Несмотря на то, что первые стихи были далеки от совершенства, они приносили огромную радость автору. | ||
789. | Рэй Брэдбери «The Vintage Bradbury» | |
Перед вами сборник рассказов Мастера, который стоит особняком, отдельным островом в океане фантастики. Но этот чудесный остров дарит нам все — и загадки иных миров, и тайны человеческой психики, и грани человеческих взаимоотношений. И пусть этот сборник объединяет рассказы, изданные ранее, это не лишает нас удовольствия перечитать маленькие шедевры Рэя. | ||
790. | Рэй Брэдбери «They Have Not Seen the Stars» | |
Ни одно из всех созданий этого мира, кроме человеческих душ, не видело звёзд, не поднимало взоры в небо, чтобы всматриваться в их пламя. | ||
791. | Рэй Брэдбери «Quid pro quo» | |
Он умудрился на чердаке построить свою Машину Времени, Транспортное Устройство из проводков нервного сплетения, отвечающего за восприятие и интуицию. Добавил к этому внутреннюю поверхность продолговатого мозга и область коры позади зрительного нерва, установил перцептор отличий между прошлым и будущим. Машина экстраполировала последовательность человеческих взлетов и падений и на этой основе сама устанавливала себе пункт назначения. Санта-Барбара. Девятнадцатилетний красавец Саймон Гросс с пачкой рукописей под мышкой, молодой гений. А потом была Корея, Испания, Марокко. И растраченный попусту за сорок лет талант. Он затащил старика Гросса на чердак и включил Машину Времени. И вот опять Санта-Барбара. Они встретились, старый и молодой Саймон Гросс. | ||
792. | Рэй Брэдбери «Ба-бах! Ты убит!» | |
Джонни Куайр на войне резвился, как молодой барашек, прыгал через пулеметную очередь, будто через живую изгородь у себя дома, в Айове. Шарахался в сторону и уворачивался, плясал под металлическое пение летящих пуль, словно это были порхающие в воздухе диковинно-яркие колибри. Кенгуру в солдатской форме, да и только. Град пуль, шрапнели и минометных снарядов был для него что свист ветра. Немцы с криками разбегались от Джонни. Пули пролетали у него под мочками ушей, между коленями, сквозь растопыренные пальцы. Для Джонни это всё — игра, а не война. Вся штука в том, чтобы первым крикнуть: «Ба-бах, ты убит!». Тогда другой должен падать. Но… однажды Джонни серьезно зацепило. | ||
793. | Рэй Брэдбери «Банши» | |
В туман, который смешивается с дождем и летит в продуваемое ветром безмолвие, нет‑нет да скрипнет калитка — пришла банши. Это дух в обличье старухи, что выходит на дорогу, когда кому‑то суждено через час умереть. Банши может быть и прекрасной девушкой, которую ты обманул когда-то, и разбил ей сердце... Она стояла, прислонившись к дереву, в длинном облачении лунного цвета; ее тяжелая, доходившая до бедер шерстяная шаль волновалась, трепетала, махала крылом ветру. | ||
794. | Рэй Брэдбери «Бритьё по высшему разряду» | |
Джеймс Мэлоун въехал в город, паля из пистолетов в синее небо. Затем поскакал в салун, где потребовал бутылку виски. Распугав посетителей, Мэлоун узрел парикмахерскую напротив салуна. Для верности передернув затворы, он вошел в парикмахерскую и плюхнулся с двумя пистолетами в черное кожаное кресло без очереди. Парикмахер набросил на Джеймса Мэлоуна свежую простыню. Под ней торчали пистолеты, как пара белых островерхих шатров. Мэлоун припугнул парикмахера, мол, порежешь — убью, всажу в тебя пулю. Брадобрей молча кивнул. А затем устроил бритьё по высшему разряду. | ||
795. | Рэй Брэдбери «В июне, в тёмный час ночной» | |
Кто не спрятался, я не виноват! Он ощущал, как она летней ночью через весь город возвращается домой, где она ступила на мостовую и перешла улицу, стуча каблучками под июньскими вязами. В пустынном ночном безлюдье он вжился в ее облик. В руках сумочка. Длинные волосы Лавинии щекочут шею. На губах слой помады. Не двигаясь с места, он шел домой в полночной тьме. Она была хрупким, смутно белым мотыльком; он приколол ее к створкам двери острой иглой ужаса. Вокруг этого экземпляра можно было ходить, сколько вздумается, и разглядывать, разглядывать. Пятеро милых девушек за последние два года. Тебе страшно? – Беги, – приказал он. | ||
796. | Рэй Брэдбери «Водосток» | |
Сестры Джулиет и Анна долго сидели в гостиной. Анна прислонилась лбом к оконной раме и предположила, что под их городом еще один город, мертвый город под ногами, в водостоке. Ведь он пронизывает весь город, его туннели — под каждой улицей, и по ним можно ходить, даже не наклоняя головы. Водосток ветвится повсюду и выходит прямо в море. Быть может, кто-то уже живёт в водостоке? | ||
797. | Рэй Брэдбери «Восточным экспрессом на север» | |
Пассажир был бледен, словно его ждала близкая смерть от какого то тяжкого недуга. И вскоре он лежал с закрытыми глазами, и только подергивание головы в такт движению поезда создавало видимость жизни. Минерва Холлидей, медсестра, решилась пощупать его запястья: в них пульсировала ледяная вода. Старая сестра милосердия поняла, что его недуг называется «люди». | ||
798. | Рэй Брэдбери «Все мои враги мертвы» | |
Он всмотрелся в газетный некролог Тимоти Салливана, компьютерного гения, умершего в 77 лет от рака. Теперь все враги Уолтера Гриппа были мертвы! А у него не осталось причин, чтобы жить. Со смертью Тимоти Салливана у него потух в душе сокровенный огонь. Он горел благодаря врагу Салливану, и заставлял Уолтера идти вперед. Но если у Уолтера кончились старые враги, почему бы не появиться новым? | ||
799. | Рэй Брэдбери «Гонец» | |
Мартину Смиту было десять лет, он болел и не вставал с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пес. Пес везде успевал побывать. Он был частью его самого, той ловкой и быстрой его частью, которую он посылал познать внешний мир. Пес вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке, озеру или ручью, в дровяной сарай или на чердак. И неизменно возвращался с подарками — запахами подсолнечника, гаревой дорожки школьного двора или же молочая с лугов. Пес рассказывал, а прикованный к постели мальчик слушал и вспоминал, какой бывала осень, когда он сам ее встречал. Иногда пёс старался привести Мартину необычных друзей... | ||
800. | Рэй Брэдбери «Горячечный бред» | |
Чарльзу было тринадцать. Ужас охватил его на третий день болезни. Стала меняться его правая рука, стала какой-то другой, чужой. В четыре пополудни стала меняться его левая рука. Она пульсировала и изменялась клетка за клеткой. Ногти на пальцах сначала посинели, потом стали красными. Рука менялась примерно с час и, когда процесс закончился, выглядела самой обыкновенной. И вдруг белые руки мальчика поползли по его груди к горлу. | ||
Страницы:123456789...363738394041424344...402403404405406 | ||