Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «silent-gluk» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Жиды города Питера...", "Теперь не уходят из жизни...", In memoriam, А.Стругацкий, Акутагава, Б.Стругацкий, Барды, Бедные злые люди, Беспокойство, Бессильные мира сего, Библиография, Библиофильское, Благодарности, Благоустроенная, Благоустроенная плане, Благоустроенная планета, Близкие, В наше интересное время, Великий КРИ, Вескон, Вишневский, Возвращение, Возвращение (Полдень XXII век), Волны гасят ветер, Вопросы, Время дождя, Второе нашествие марсиан, Гадкие лебеди, Глубокий поиск, Голубая планета, Град обреченный, Далекая Радуга, Двое с "Таймыра", Двое с "Таймыра", Дело об убийстве, Десантн, Десантники, Дневники, Должен жить, Дьявол среди людей, Еврокон, Жук в муравейнике, З, За миллиард лет до конца света, Забытый эксперимент, Записные книжки, Зилант, Зиланткон, Злоумышленники, Извне, Интервью, Интерпресскон, Испытание "СКИБР", Как погиб Канг, Картинки, Книги, Комментарии к пройденному, Концерты, Коны, Критика, Кто скажет нам..., Л.Петров, Лес, Личное, Лукин, Малыш, Мартин, Машина желаний, Менестрели, Миры братьев Стругацких, Музыка, Немецкий язык, Неназначенные встречи, Нортон, Ночь на Марсе, О странствующих и путешествующих, Обитаемый остров, Отель "У Погибшего Альпиниста", Отель "У погибшего альпиниста", Отчеты, Отягощенные злом, Ох, Парень из преисподней, Пародии, Пациенты доктора Протоса, Пепел Бикини, Первые, Первые люди на первом плоту, Переводы, Перестарок, Периодика, Пикник на обоч, Пикник на обочине, Пиратские издания, Письма, Повесть о дружбе и недружбе, Подробности жизни Никиты Воронцова, Поиск предназначения, Полдень XXII век, Полдень XXII век (Возвращение), Полное собрание сочинений, Понедельник начинается в субботу, Попытка к, Попытка к бегству, Потаня, Почти такие же, Пришельцы, Просьбы, Публицистика, Путь на Амальтею, Пять ложек эликсира, Родные, Румата и Юмэ, С.Витицкий, С.Ярославцев, Самиздат, Самодвижущиеся дороги, Сборники, Свечи перед пультом, Свидание, Сказка о Тройке, Скатерть-самобранка, Случай в карауле, Собрание сочинений, Спонтанный рефлекс, Ссылки, Стажеры, Страна багровых туч, Стругацкие, Техническое, Толкин, Томление духа, Трудно быть богом, Улитка на склоне, Фантастика, Фильмы, Финансы, Фотографии, Хищные вещи века, Хромая судьба, Хроника, Цитаты, Частные предположения, Человек из Пасифиды, Четвертое царство, Чрезвычайное происшествие, Шесть спичек, Экспедиция в преисподнюю
либо поиск по названию статьи или автору: 


Страницы: [1] 2  3

Статья написана 4 января 03:00
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику»

Сегодня с нами авторский сборник.

Это суперобложка.

Итак, с нами:

Стругацкий А. Дело об убийстве, или Отель "У Погибшего Альпиниста"; Стажеры; Улитка на склоне / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Предисловие Стругацкого А.Б.; Серийное оформление и дизайн обложки Ю.Межовой. — М.: Изд-во АСТ, 207. — 636,[4] с. — (Звезды советской фантастики). — ISBN 978-5-102579-3. — 3.000 экз. — Подп. в печ. 14.02.2017. — Заказ 1820.

Содержание:

[Предисловие] / Стругацкий А.Б. С.3.

Дело об убийстве, или Отель "У Погибшего Альпиниста" / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.5-196.

Стажеры / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.197-430.

Улитка на склоне / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.431-637.

Что можно сказать об издании? Тексты стандартные восстановленные ("сталкеровские"), обложка и прочее оформление приятно незаезженные (кстати, обратите внимание, что на обложке — "сокращенное" название "Отеля...", в отличие от титульного листа). Но непонятен принцип отбора в сборник именно этих произведений. Аннотация предлагает в качестве общего "их героям приходится выдержать экзамен на право быть Человеком", но тут же признается: "Собственно, об этом — вся проза Стругацких". Так что почему именно эти произведения, мы (я и аннотация) не знаем.

P.S. Это издание на сайте есть — http://www.fantlab.ru/edition192186 , но желтое. Радостно мчусь оставлять заявку.




Статья написана 27 августа 2017 г. 12:59
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику»

А сегодня с нами издание польское.

Это обложка.

Итак, с нами:

Strugacki A. Slimak na zboczu / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. I.Lewandowska; Il. R.Bury; Opracowanie graficzne serii P.Malko. — Warszawa: Alfa, 1985. — 256 s. — (Biblioteka Fantastyki. 3. Science Fiction). — ISBN 83-7001-070-9. — 80.250 egz. — Польск. яз. — Загл. ориг.: Улитка на склоне.

Что можно сказать об издании... Внимательное изучение оборота титульного листа показывает, что "главы 2, 5, 7, 9, 11 приводятся по изданию 1977 года, в котором была часть "Лес". Это, соответственно, главы про Кандида. Интересно, почему именно такой порядок?.. (Напоминаю, что в стандартном варианте про Лес — главы 2, 4, 7, 8, 11.) А вообще перевод, если, опять же, верить обороту титульного листа, сделан по материалам "Эллинского секрета" и "Байкала".

Насколько я понимаю, прозвища переводятся (Mruk — Молчун, Kaczonog — Колченог, Krzywda-Meczennik — Обида-Мученик и т.д.). Фамилии типа Домарощинер транслитерируются (и результат в данном конкретном случае немногим менее внушителен, чем у знаменитых "защищающихся"). Перец остается Pierec (но я не знаю, как по-польски "перец"). Из интересного: Bardot, Quentin, Nava (это интересно тем, что, в общем, в польском почти всегда в транслитерациях используется w вместо v — martwiaki, кстати говоря, которые мертвяки, Alewtina и т.д.; правда, есть и Vanderbildt, но тут просто взяли "Оригинальное написание, как я понимаю), monszer (моншер, который Брандскугель), Ettinhof (Carl).

P.S. Это издание на сайте есть, даже зеленое — http://www.fantlab.ru/edition83965 . И что туда добавить — я и не представляю...




Статья написана 16 июля 2017 г. 01:00
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику»

А сегодня с нами кусочек сборника.

Это обложка.

Итак, с нами:

Strugazki A. Der Wald / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A.Moeckel // Die Rekonstruction des Menschen: Phantastische Geschichten / Herausgegeben von E.Simon; Umschlagentwurf Schulz/Lobowski. — Berlin: Das Neue Berlin, 1988. — (SF Utopia). — ISBN 3-360-00846-5. — S.292-392. — Нем. яз. — Загл. ориг.: Лес.

Что можно сказать о переводе? Если верить послесловию, за основу взят текст из "Эллинского секрета". Может, так оно и есть — по причине незнания языка не могу проверить, увы. Любопытно: в немецком ведь _все_ существительные пишутся с заглавной буквы, и когда надо какое-то особо выделить (как "Город", к примеру — его выделяют курсивом. А вот прозвища просто перевели, никак не выделяя).

P.S. Это издание на сайте есть, зеленое — http://www.fantlab.ru/edition89287 . Но я знаю формат! И ISBN там другой...




Статья написана 29 января 2017 г. 16:11
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику»

Я даже не очень представляю, как _это_ описывать.

Это вот обложка.

Итак, предположим, что это:

Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. — Ростов н/Д: Феникс, 2016. — 48 с.: ил. — (Так говорили великие). — 4.000 экз. — ISBN 978-5-222-27148-3. — Подп. в печ. 21.04.2016. — Заказ 373.

Содерж.:

Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5

О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10

О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16

О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22

О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32

О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43

Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45

P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition178019 , зеленое, все в порядке...




Статья написана 4 декабря 2016 г. 01:12
Размещена также в рубрике «Как издавали фантастику»

...с нами очередное издание умеренной интересности.

Это обложка.

Итак, с нами: Стругацкий А. Улитка на склоне: [Фантаст. повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Оригинал-макет подготовлен изд-вом "Сталкер". — М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2007. — 301,[3] с. — (Миры братьев Стругацких). — ISBN 5-17-041196-0 (ООО "Издательство АСТ"), 5-9713-3855-2 (ООО Изд-во "АСТ МОСКВА). — Подп. в печ. 29.09.2006. — Зак. 5517. — 3.000 экз.

Содержание:

Улитка на склоне. С. 3-282.

Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С.283-302.

Что можно сказать о тексте?.. Стандартный восстановленный. И меня преследует мысль, что на стр.282 было аккуратно замазано "него" (так, что стало "их", а не "ихнего"). Автор обложки не указан, а жаль...

P.S. Это издание на сайте есть, зеленое — https://www.fantlab.ru/edition941 , но, кажется, его можно дополнить.




Страницы: [1] 2  3




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 60

⇑ Наверх