Отзывы Ank

Все отзывы посетителя «Ank»



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 704


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15



Вадим Шефнер «Сказки для умных»
25 ]
Написано: 2009-08-26 16:49:49

20 лет назад я ехал в поезде поступать в институт. Вместо того, чтобы повторять физику я читал книгу, которая досталась мне на два дня. Книги тогда были дефицитом, фантастика тем более. И от этой книги, с совой на обложке, просто невозможно было оторваться! Ее герои писали стихи, изобретали крылья, поили свинью эликсиром бессмертия и плавали в гости к русалкам. Название было несколько странным – «Сказки для умных» – а написано было до того весело и просто, что отдельные фрагменты хотелось выучить наизусть. Прошло много лет, а я и сейчас помню, как собака сторожила гладиолусы, куда впадает река Сурхоб и кто с кем едет на трамвайной колбасе. Дочитав до конца, хотелось начать сначала, и сравнить это было не с чем, разве что со старыми рассказами Кира Булычева.

Потом я прочитал много других книг, и как-то потихоньку понял, что Шефнер был событием в нашей литературе. Не только в фантастике, он писал и стихи, и серьезные книги, и везде добился признания. Его книги не похожи ни на что. Только он мог смешно говорить о серьезном и серьезно о невероятном. Допускаю, что современному читателю покажется странным, как на семиста страницах автор умудрился никого не убить, застрелить, а потом изнасиловать – но это так. И наверно, не зря в мире существуют астероид Стругацкие, улица Колупаева и мыс Шефнера.

Завидую тем, кто найдет и откроет эту книгу в первый раз.

 Оценка: 10
Р. Скотт Бэккер «Слуги Тёмного Властелина»
19 ]
Написано: 2008-08-06 20:12:09

«Заунывный ветер гонит...», – писал классик много-много лет назад.

Поменять в этой фразе «ветер» на «Бэккер» – и получится как раз то, что мне хочется сказать про этого автора и его книгу.

Чудовищно депрессивный роман, иногда вызывает физическое отвращение. Читал его почти год, через силу и просто из упрямства. Не понравилось ничего. Какие-то странные персонажи со зловещими непроизносимыми именами постоянно творят что-то ужасное. Ни разу не смог одолеть больше шести страниц за один прием.

Как оказалось, совершенно не мой автор, не мой стиль и не мой тип произведения. Оценку ставлю переводчику, а автору советую гулять перед сном, читать классическую литературу и вообще, тщательнее выполнять предписания своего лечащего врача.

 Оценка: 3
Журналы «Полдень, ХХI век»
17 ]
Написано: 2009-08-27 20:09:44

Я кое-как одолел семь номеров журнала, и терпению моему пришел конец. Хватит. Достойными прочтения были только материалы в разделе литературоведения, а также одна повесть и два рассказа. Всё остальное я оценил на «плохо», «очень плохо» и «отвратительно». Почему же?

Произведения в журнале на редкость однообразны. Это чернуха с политическим уклоном. Почти в каждом из рассказов говорится про то, что:

– в России всё плохо, а будет еще хуже;

– власти продажны, отвратительны и вообще ворьё;

– кругом одни психи и наркоманы, народ это спившееся быдло, а если кто не спился, то скоро сопьется;

– если действие происходит в деревне, то обязательно упомянуть о продуктах жизнедеятельности крупного рогатого скота, а также запахе этого продукта;

– все события в рассказе истолковываются только с негативной стороны;

– надлежит всячески смешать с грязью дела и достижения наших предков – например, написать, что в космос летали дебилы, а надо было пить водку;

– хоть один из героев должен быть убит, и вообще, чем больше трупов, тем лучше.

Литературный уровень рассказов не играет никакой роли. Как мне кажется, они с удовольствием напечатают даже сочинение школьника «Как я провел лето в деревне», лишь бы оно начиналось со слов: «В огороде у бабушки была куча навоза. На дворе бабушки была другая куча навоза еще больше, а дедка пил самогонку».

Мое мнение, этот журнал существует лишь по причине своей символической цены и отсутствия конкуренции на рынке литературных журналов фантастики. Но по мне, так лучше его вообще не читать, чем читать это г.., простите, гениальное творчество начинающих авторов.

P.S. с ужасом предполагаю, о чем будет новый роман Бориса Стругацкого и как он будет написан.

 Оценка: 5
Иван Ефремов «Озеро горных духов»
16 ]
Написано: 2006-08-27 19:57:22

Знаете, я был на Алтае и вижу, что Ефремов добавляет от себя совсем не много.

Фамилия художника изменена. Настоящая его фамилия — Чорос-Гуркин, а жил он в селе Амос, недалеко от Чемала. Село на другом берегу реки. В рассказе все описано верно, на въезде в это село, на пригорке стоит дом художника, с той лишь разницей, что сейчас это дом-музей. В доме осталось все так, как и при жизни художника, а на стенах висят его картины. За границей он известен намного больше, чем у нас в стране, и картины его стоят недешево, особенно в Японии.

Когда заходишь в этот дом и понимаешь, что здесь до тебя бывал Ефремов, и рассматривал вот эту картину, ощущение удивительное, будто прошло много лет, а все равно с писателем лично познакомился.

И еще одно наблюдение, в тему рассказа. На Урале есть небольшой красивый город. Так вот, однажды в советские времена простой работяга обратил внимание, что на одной стороне горы картошка растет и дает хороший урожай, а на другой — ни в какую. И написал об этом в Академию наук. Приехали ученые-геологи, заинтересовались, взяли пробы грунта и открыли крупнейшее месторождение не буду говорить чего, руду стратегическую.

Работяга, наверно, тоже любил читать Ефремова.

 Оценка: 9
Марина и Сергей Дяченко «Армагед-дом»
15 ]
Написано: 2007-01-08 18:12:45

«Однажды я свернул с дороги к океану – и с тех пор тянутся передо мной глухие окольные тропы…» Все пятьсот страниц романа укладываются без остатка в эту цитату из Стругацких. В молодости перед героиней стоял выбор: семья или наука, и она поступила неправильно. А все последующие неприятности, её метания-скитания от одного мужика к другому – последствия того неправильного шага. И оценить эту Лидку можно только на бррррррр… Неужели это и есть героиня нашего времени?

Еще удивило, что все второстепенные герои у авторов называются Яна и Тимур. На слух все они воспринимаются одинаково, и сложно разобраться, кто есть кто %-\

В целом же книга скорее не понравилась. Долго, нудно, антинаучно. Уделено столько внимания проблемам этой дамочки – а нужно ли оно? Одно радует: понятно без объяснений, чем всё кончилось.

 Оценка: 5
Роберт Силверберг «Захватчики с Земли»
15 ]
Написано: 2006-10-09 20:48:10

Отличная книга. Удивительно, как в 1958 году автор предсказал нашу сегодняшнюю действительность, в которой средства массовой информации сознательно формируют искаженное представление об окружающем мире у подавляющего большинства населения. Кто-то и сегодня может заставить себя не слушать популярное радио и не смотреть телевизор, фильтровать информацию и постоянно думать, но таких – подавляющее меньшинство, и никакой роли они уже не играют. В книге, конечно, всё кончилось не так, как в жизни, но ведь и на обложке честно написано: «научно-фантастический роман».

 Оценка: 10
Януш Зайдель «Предел»
14 ]
Написано: 2006-11-08 22:09:19

До сих пор помню невероятное ощущение от чтения этой маленькой красной книжицы. :cool!: Совершенно не ожидал такого от автора, которого прежде знал только по рассказам. Написано очень ярко и динамично. За внешней простотой сюжета — глубокие рассуждения о природе человеческого общества и «прогрессорстве». А какие идеи! Химические вещества «оглупляторы» в пиве и дешевых продуктах питания. Газеты назавтра рассыпаются в пыль.

И совершенно сказочный финал.

 Оценка: 10
Алексей Иванов «Ненастье»
13 ]
Написано: 2015-05-09 15:26:36

Роман основан на реальных событиях. Прототип Германа в 2009 году действительно ограбил банк на 250 миллионов рублей, только случилось это в Перми. В романе же вымышленный Батуев Пермь почти не напоминает. Автор придал множество узнаваемых черт реального Ебурга: тот же миллионник, за несколько лет превратившийся из бандитской столицы в богатый мегаполис. Как и в реальном Ёбурге, жители Батуева предпочитают забыть о недавнем прошлом, о всех этих криминальных войнах, захватах Дома Пионеров и убийствах ни за что пассажиров на трамвайной остановке. Уже целое поколение выросло в другом городе и вряд ли они полностью осознают, кем были не так давно окружающие их люди.

В романе есть интересный эпизод, когда Щебетовский беседует с капитаном Дибичем. Один из них в глазах другого – молодой выскочка, рисуется и даже не желает понимать, что для афганцев дружба и взаимовыручка были важнее успеха и личного обогащения, тогда как Щебетовский для Дибича – это некая недовымершая рептилия из эпохи динозавров, и вообще непонятно, что он делает в современном мире. Эта сцена – ключ сразу ко двум аудиториям романа: первая все это вспомнит, а вторая впервые узнает. Остальные читатели, как и автор предыдущего отзыва, придут в некое недоумение: для кого это вообще написано?

 Оценка: 9
Юрий Коваль «Суер-Выер»
13 ]
Написано: 2010-07-04 17:51:07

Книга вне жанров, не реализм и не фантастика. Книга со сквозным сюжетом, но читать ее можно с любого места и в любом направлении. Книга для всех — каждый найдет историю для себя. Эстетов очарует первая же фраза: «Тёмный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана». Мне больше всего понравились главы «Остров, на котором не было ничего», «Остров, на котором есть всё» и особенно «Остров, обозначенный на карте» – хохма совершенно в русском стиле, давно так не смеялся.

Аудиокнига, которую читает Александр Клюквин, на форуме любителей аудиокниг постоянно находится в первой пятерке – собственно, поэтому я и решил с ней познакомиться. Впечатление невероятное. Чтец гениальный, голосом создает десяток персонажей, каждого со своим произношением и со своим характером – получается театр одного актера. Очень точно подобрана сквозная музыкальная тема. Качество записи выше всяких похвал, особенно хочу отметить стереоэффекты, когда в наушниках летает муха или шумят волны. Все, кто работал над книгой, молодцы.

Даже не знаю, смог бы мне настолько же понравиться текст, когда-то я пробовал почитать и далеко не продвинулся. Но это как раз тот случай, когда аудиокнига на голову превосходит бумажный вариант. Слушать ее можно бесконечно. Я так уже борюсь с желанием поставить сначала.

 Оценка: 9
Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов»
13 ]
Написано: 2009-08-14 17:23:18

Согласиться с мнением большинства рецензентов, назвать книгу удачной, а тем более открытием года никак не могу.

Для меня осталось загадкой, для кого это написано. Если для подростков периода полового созревания, то книга пестрит длиннотами и совершенно ненужными описаниями интерьеров, пейзажей, еды, одежды и т.п. Сюжет в них вязнет и часто исчезает, да и язык автора не могу назвать подходящим для подростка. Взрослый же читатель быстро устанет от однообразия сюжетных ходов, в конечном итоге все они сводятся к одному: «он убегает, его догоняют». Я на второй главе догадался, что дальше будет все то же самое, а ближе к концу книги меня интересовало только одно, когда же всё это кончится.

Профессия автора видна чуть ли не с первой страницы. Он сразу расчитывает на экранизацию, а потому не утруждает себя логикой происходящего – главное, чтобы побольше погонь, стрельбы, драк, дыму и взрывов. О чем был фильм (роман), через 20 минут уже и не вспомнишь, зато какие там спецэффекты! Он ему – бдыщь! А тот ему – хрясь! А вокруг всё бэбэмц! Трррах! Оооооо! Конец книги. А кто-нибудь задумался, для чего мисс Темпл так долго покупала три комплекта шелкового белья? Или как автор представляет себе многоэтажную подземную тюрьму на болоте? Заключенные там что, в аквалангах плавали?

Второстепенные герои – все как один, однообразные злодеи либо их жертвы. Попробуйте вспомнить, чем, скажем, Ксонк отличался от Баскомба? Согласен, что именем. А еще? У солдат в строю и то различий больше.

Вообще, у меня было ощущение, что читаю новеллизацию какого-нибудь «Человек-паука» или «Лиги выдающихся джентльменов». Комикс без картинок, раздутый до невероятных размеров.

Как итог, посредственный роман, из которого получится отличный суперблокбастер со стандартным сюжетом и безликими персонажами. Посмотреть и забыть.

Продукт для одноразового употребления.

 Оценка: 5
Иэн Бэнкс «Осиная фабрика»
12 ]
Написано: 2009-12-12 17:10:16

Достоинство у этого романа одно — это литературный талант его автора. Других достоинств у романа нет.

Я не люблю книги про психов и книги, которые психи пишут для психов. Это особого рода литература, у которой есть свой специфичный читатель. Такой читатель радостно потирает руки, когда читает об издевательствах над животными и пускает слюни от описаний заспиртованных гениталий. Он придет в восторг от сцен сумасшествия, поскольку в главном «герое» почувствует родственную душу. Возможно, эта книга подскажет ему несколько новых способов изощренных издевательств над окружающими. И если вы узнали в этом человеке себя — читайте, и будет вам счастья полные штаны. А я так очень удивлен, как вот этой вот писанине столько читателей поставили высокую оценку. Не повод ли это задуматься, все ли в порядке в вашей жизни?

 Оценка: 5
Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет»
12 ]
Написано: 2009-03-06 20:10:52

Если вам нравится читать про баронов и драконов из города в конце времен – это не для вас.

Если вы обожаете что-нибудь про небритых потных мужиков с длинными и толстыми мечами – тоже проходите мимо.

Если в книжках вас привлекают подробные описания кишок и крови – лучше прочтите атлас по анатомии.

Почему?

Потому что в этом сборнике нет ничего и близко похожего на всё перечисленное. Писатель предложит вам совсем другое – короткие рассказы о роботах, о странностях любви, о житье-бытье в вымышленной стране под названием Дономага, небольшой иронический детектив и автобиографические зарисовки из собственной жизни – и всё это будет написано с таким юмором, с таким изумительным мастерством, что вы удивитесь: оказывается, и в нашей стране много лет назад были писатели, сравнимые талантом с Робертом Шекли, и даже во многом превосходящие его.

Вам нравится Роберт Шекли? Тогда ищите и читайте эту книгу. Она вас не разочарует!

 Оценка: 10
Виктор Астафьев «Царь-рыба» [Цикл]
12 ]
Написано: 2009-01-14 20:02:57

Хочу отметить не просто высокий, а какой-то запредельный словарный запас писателя. Это не обычная фантастика, где новые слова можно придумать. Не могу вспомнить ни одного современного автора с такой же свободой владения русским языком.

О самой книге: фантастика в ней символическая, ее почти что и нет. Астафьев описывает поселок Чуш на берегу Енисея. Два забора, три двора. Один магазин. Ни газет, ни телевизора. Два культурных развлечения: водку пить и бабу бить. Все ловят рыбу. Ловят – это мягко сказано. Рыбу в реке просто изводят, самым жестоким способом из всех придуманных.

И здесь начинается что-то необычное. В повести не один раз подчеркивается, что природа и человек неразделимы, река – это жизнь, а значит рыбаки – по сути, дети этой реки. Вспомните детство Акима, его ответ на вопрос, кто его отец. Получается, что браконьеры – это неразумные дети.

Что делают с такими детьми? А теперь вспомните, что со всеми с ними стало. Кто наказывает браконьеров? В материальном мире нет такой силы, которая может это сделать.

Существует много толкований этой повести, и мое – одно из многих. Скажу только, что это непростая книга, которую нужно читать не один раз.

И еще после таких книг понимаешь, насколько блеклая и плоская даже самая невероятная обычная фантастика.

 Оценка: 10
Виктор Астафьев «Прокляты и убиты» [Роман-эпопея]
12 ]
Написано: 2008-11-25 19:50:46

Сильнейшее впечатление. Самое близкое сравнение – «Террор» Симмонса. Но когда прочитаете этот роман, вам станет понятно, что «Террор» – совсем не страшная книга. Ту книгу писал сытый, довольный жизнью американец для таких же сытых американцев. Здесь же описана война глазами простого солдата с передовой, без всякого патриотизма и без геройства. Мрак и ужас. Причем самые страшные картины – это не война, а учебка, Бердский запасной полк под Новосибирском.

Действительно, новаторское произведение – так о войне не писал еще никто.

 Оценка: 10
Майкл Суэнвик «Хронолегион»
12 ]
Написано: 2007-09-30 19:16:53

Я тоже поставил этому рассказу низкую оценку, и объясню почему. Дело в том, что я – обычный читатель, каких миллионы. Я не техник-расшифровщик, и не офицер КГБ. Читать между строк и видеть второй смысл без очков я тоже не умею. И по моему мнению, у любого рассказа должны быть как минимум начало и конец. Кроме того, желательны неизбитый сюжет, юмор и хоть какая-нибудь интрига. Когда же мне встречаются рассказы, в которых непонятно, о чём это вообще, мне совершенно не нравится ходить на форум «Если» в надежде, что там мне всё это растолкуют. Разумеется, я ничего не понимаю в кудрявостях постмодернизма и потоках сознания и после …дцатого прочтения, наверно, и сам мог бы догадаться, о чём и для чего всё это было написано, да только я поступлю по-другому: возьму другую, нормальную книгу внятного писателя, каковым будет не Майкл Суэнвик.

 Оценка: 4
Роберт Силверберг «Время перемен»
12 ]
Написано: 2006-10-11 19:19:02

Совершенно не согласен с выводами автора. У планеты Борсен была своя уникальная культура, и не нам судить, хорошая она была или плохая, потому что это чужая культура. И вот нашёлся отщепенец, который решил уничтожить основы этой культуры, превратив её в некое подобие земной (читай: американской) культуры. Для этого он стал призывать к сексуальной свободе и распространению наркотиков, т.е. превратился в растлителя и наркоторговца. И Сильверберг его поступок одобряет! За рамками романа остались разрушение общественных устоев, неизбежный рост психических болезней, преступности, смертности и всего остального по списку – это, по мнению автора, ерунда! Даешь революцию! А то, что общество объявило своего гражданина преступником и изолировало в пустыне – ах они, редиски, защищаться вздумали! Нехорошие! Это кто тут не пьёт кока-колу? Да мы у нас ещё в бейсбол играть будете!

 Оценка: 6
Кеннет Грэм «Ветер в ивах»
11 ]
Написано: 2007-09-27 19:31:28

Сказка неплохая, но такой высокой оценки не заслуживает. Понятно, почему её не переводили и не печатали в советское время. Советовать почитать её детям я бы тоже не рискнул. Меня насторожила позиция автора в отношении лягушонка Джабса, богатого бездельника, который по сюжету ведет себя заносчиво, постоянно кичится перед окружающими своим имуществом. Своровал автомобиль – автор его тут же оправдывает: это он случайно, он не хотел. Попал за это в тюрьму – ну как же, такого никак нельзя в тюрьму, надо его оттуда освобождать. Украл лошадь, обманул цыгана – так им и надо. А когда у самого Джабса дом отняли, так позиция автора тут же меняется: разве можно отобрать у него дом? В финале он вроде бы исправился, но только на 5 сек и под давлением друзей. – т.е. автор всю книгу проводит мысль: богатым можно всё, закон не для них, и вообще Джабс хороший, давайте ему посочувствуем. В общем, получилась совсем не детская, и не совсем сказка.

 Оценка: 4
Харлан Эллисон «Парень и его пёс»
11 ]
Написано: 2006-11-04 18:18:32

Собака — друг человека, а женщина... Женщина — это женщина.

 Оценка: 8
Джек Лондон «Время-не-ждёт»
10 ]
Написано: 2010-09-20 18:52:24

Издательство «Бизнессофт» уже в который раз врет как красна девица. «В СССР роман был запрещен и не издавался в течение 70 лет!». Вах вах, какой страх! Только вместо сенсации издательство расписалось в неграмотности, потому как подсунуло нам роман «Время не ждёт», много раз изданный и переизданный в СССР, но в другом переводе. И сравнив оба перевода, хочется сказать: «День пламенеет» оказался намного хуже.

Прежде всего, кличку главного героя переводчик перевел как Пламенный. Несколько неудачно, потому как постоянно напоминает Рыжий. При этом, автор нам описывает внешность героя – и никакой он не рыжий. Кто-нибудь вообще поверит, что кому-то дали кличку Пламенный, хотя бы даже пожарнику? Дальше автор ближе знакомит нас со своим героем, и становится понятно, что он за человек. Он игрок. Он постоянно ищет острых ощущений. Он не сидит на месте, постоянно влезает в авантюры, и советские переводчики нашли совершенно точную фразу, отражающую смысл его жизни. Время не ждёт! А дословный перевод «День пламенеет» для русского читателя пустой звук.

Увы, но далее роман переведен все так же уныло-дословно. Например, какова фраза: на улице было около 60 градусов по Фаренгейту, что составляет примерно 40 градусов по Реомюру. Вруны из «Бизнессофта», вы бы еще в Кельвинах рассказали, какой на улице мороз.

В целом, от романа в этом переводе хорошее впечатление получить можно, но сложно. Поэтому всем совет: книгу читать только в советском переводе, с названием «Время-не-ждёт».

 Оценка: 9
Вячеслав Рыбаков «Стажёры как предчувствие»
10 ]
Написано: 2009-03-28 11:41:02

У Астафьева прочитал пророческую фразу: «Литература двадцать первого века будет отпеванием человека, отображением его полного банкротства и краха». И читая подобные опусы, понимаешь, что действительно будет так.

Против чего протестует автор? Против современных режиссеров? Ну так «у нас нет других режиссеров». Все же понимают, что кино – это огромные деньги, которые можно украсть. А главная проблема, что для этого надо хоть что-то снять. Снимать мало кто умеет, вот и получается на выходе то тягомотина про мужика с мечом, то розовые танки, то «Ночной позор».

Если бы писатель ограничился этим, на выходе получилась бы более внятная и сатирическая вещь. У него же в одной куче и дети режиссеров, и космонавты-3,14@@сы, и гнилая Америка, и всё остальное. В итоге сумбур и неприятные чувства после прочтения.

Вещь на любителя чернухи.

 Оценка: 3
Михаил Клименко «Судная ночь»
10 ]
Написано: 2009-01-14 19:50:03

Когда я читал рассказ первый раз, я его совершенно не понял. Осталось впечатление чего-то сумбурного. А сейчас увидел, что рассказ отличный, просто читать его нужно медленно. Он написан так, будто сочинял его деревенский тракторист, которому первый раз в жизни приходится что-то писать и он с трудом подбирает литературные слова. Мысль уходит в сторону в каждом предложении, то есть начинается оно нормально, а кончается совсем о другом. А самоповторы по два, а то и по три раза в предложении — это вообще что-то с чем-то.

Очень понравилось. Не могу вспомнить ничего, даже близко похожего.

Тем, кто еще только будет читать: не ищите здесь особого смысла. Удовольствие доставляет не рассказ в целом, а каждое слово в нем по отдельности.

 Оценка: 8
Михаил Веллер «Приключения майора Звягина»
10 ]
Написано: 2008-08-13 19:23:04

Невероятно оптимистичный роман.

Автор смог не только рассказать теоретически, но и показать практически, что все беды человека происходят от него же самого, и избавиться от них можно, и нужно, и сделать это не очень сложно. Человек может всё! Избавиться от сварливой соседки, победить рак и алкоголизм, стать преуспевающим карьеристом, добиться любой женщины – достижима любая цель, надо только захотеть. А вот как достичь самой невероятной цели – об этом читайте в романе.

Из минусов – некоторая публицистичность в избранных местах и философский трактат в конце последней истории. Он хоть и сдобрен юмором, но все равно как-то противоречит общему духу романа.

 Оценка: 9
Аллен Стил «Император Марса»
9 ]
Написано: 2011-03-14 15:40:51

Вот и появился первый кандидат на лучший рассказ этого года.

Когда будете читать, обратите внимание: в рассказе не просто перечислены классики жанра и некоторые их произведения. Фокус здесь в другом, с каким уважением к классикам все это написано. Но есть еще и второй слой — это текст самого рассказа, его искусная стилизация под произведения классиков — полное впечатление, что читаешь новый, неизвестный рассказ Азимова или Желязны, и как-то уже с удивлением замечаешь, что и автор не тот, и год совсем другой. Увы, классики ничего нового уже не напишут, но до чего замечательно, что у них есть такие талантливые ученики.

 Оценка: 9
Юлий Буркин, Станислав Буркин «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады»
9 ]
Написано: 2009-07-04 08:55:15

Книга-разочарование.

Я так и не понял, что хотели сказать авторы. Мыслей — ноль, есть только несмешные приколы над героями телеэкрана и над коллегами-писателями. Вам смешно, если одного телеперсонажа назвать Вольфрамом, а другого Палкиным? Мне — нет. Вам смешно читать про литературный конкурс «Рваная клизма»? Мне снова нет.

Словечки «чувак», «красавчег», «лоханулся» книгу тоже не украшают. Неплохой могу назвать только первую часть, до сцены побега из Томского колхоза.

Нужно ли это читать, решайте сами.

 Оценка: 5
Святослав Логинов «Долететь до Эпсилен Тукана»
9 ]
Написано: 2009-06-13 10:06:27

Этому рассказу проставлены все оценки, от 1 до 10, и отзывы на него также противоположны. Ну, кому как. На мой же взгляд, чтобы понять, о чем был этот рассказ, надо хоть немного заниматься трудом на земле, ведь земля и Земля — одно и то же, о чем и говорится в рассказе. И еще, жителям мегаполисов, для которых земля и картошка — это то, что продается в магазине, рассказ точно покажется бредом сумасшедшего.

На самом деле рассказ о труде и о том, что любая мечта достижима. Надо только постоянно трудиться.

 Оценка: 7
Майк Гелприн «Сидеть рождённый»
9 ]
Написано: 2009-03-22 17:59:12

Все мы читали рассказ Тенна «Срок авансом» и все помним, о чем там речь. Этот рассказ развивает идею Тенна и выворачивает ее наизнанку: а что, если действительно люди станут вначале сидеть, а потом нарушать закон? А что, если такой порядок станет привычным? Каким станет общество, где сидели все?

Автор с задачей справился, получилось оригинально и очень смешно. А любителям творчества Кивинова так очень даже рекомендую.

 Оценка: 9
Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга»
9 ]
Написано: 2006-08-12 21:34:59

Многословно. Нравоучительно. Излишне назидательно. Читалось с трудом. Не идёт ни в какое сравнение с ранними романами автора.

Роман сократить бы в объёме раз так в шесть, и выйдет отличная повесть.

 Оценка: 6
Агата Кристи «Загадка Эндхауза»
8 ]
Написано: 2011-03-03 16:24:31

Любопытно сравнивать переводы этого романа 1965 и 2004 года. Перевод тот же самый, но без купюр. Например, в главе 3 читаем характеристику Лазаруса и видим, что в варианте 65 года пропущена фраза: «Джим, правда, еврей, но ужасно порядочный» и далее «Бедняжка Фредди, собралась за Джима, хоть он и еврей». Очень интересно. Отсюда делаем вывод, что порядочным английским девушкам за еврея как за чурека, выходить не хочется, но советскому читателю об этом знать было совсем не обязательно.

Еще больший интерес вызывает послесловие к варианту 65 года, где внимание читателя заостряется на чертах буржуазного общества, невозможных в СССР. «Ожесточенная борьба за наследство, трагическая зависимость жены от мужа-наркомана, бесцеремонные попытки коммерсанта объегорить свою «добрую знакомую» и тому подобные детали обстановки» советскому читателю, конечно же, были чужды, а современный читатель напротив, всё это видит каждый день. Для него наоборот, пора бы написать второе послесловие, в котором объяснить, что Советский Союз была такая страна, где не было наркомании и борьбы за наследство, а женщины не парились, собравшись замуж за еврея.

 Оценка: 8
Джон Дж. Хемри «Жанна»
8 ]
Написано: 2010-07-14 19:02:22

Знакомьтесь, перед нами продукция издательства «Армада», филиал в Нью-Йорке. Всё та же серия «Попаданцы», выпуск 9465-й. То есть, настолько всё знакомо, что даже не смешно. Героиня переносится в средневековую Францию, и надо же, и язык-то она вымерший знает в совершенстве, и мечом владеет отменно, и рыцарские доспехи у нее дома завалялись, да и световые гранаты в сумке нашлись как нельзя кстати. Остальные события тоже притянуты за уши. Радует лишь то, что обошлось без магии.

Короче, бред. Не знаю, может для американского писателя тема попаданцев – новая и увлекательная, но в переводе на русский всё это творчество вызывает только недоумение. В очередной раз не понимаю политику редакции, выбирающей из англоязычных новинок бессмертные творения американских МТА.

 Оценка: 4
Кори Доктороу «Всё пройдёт…»
8 ]
Написано: 2010-01-17 16:34:04

Это повесть, которую первое: писал программист, второе: писал ее для программистов и третье: писал ее чуть ли не языком программирования. Наверно, кого-то она приведет в восторг, и я даже знаю кого, мне же мало удовольствия доставило продираться сквозь интерактивные протоколы и программ-идентификаторы, притом что вся эта словесная шелуха не несет никакой смысловой нагрузки. А вот если ее убрать, получится неплохой рассказ о ближайшем будущем полицейского государства.

Некоторые претензии к переводу: сомневаюсь, что у монастыря есть «кампус», а вот подворье у монастыря точно есть. И цвет «голубой электрик» надо бы перевести на русский как-то по-другому, а то уж слишком очевиден совсем другой смысл.

 Оценка: 6
Евгений Войскунский «Полвека любви»
8 ]
Написано: 2009-06-05 18:12:02

Новый роман Евгения Войскунского не похож на все предыдущие. Он огромный. Писатель создавал его 6 лет, и еще 3 года пытался опубликовать (увы, серьезная литература сегодня не в почете). И еще, это документальное произведение. Здесь нет никакого вымысла, писатель год за годом рассказывает нам о всех событиях, которые происходили в стране с 39 по 89 годы и как они отразились в его собственной жизни.

Большую часть книги занимает война и послевоенные годы. Бои в Финском заливе, оборона Ленинграда, блокада, послевоенная служба на Балтике. Однако у меня больший интерес вызвала вторая часть, Баку и Москва, история создания романов «Ур, сын Шама» и «Экипаж «Меконга», воспоминания о коллегах-писателях. Среди персонажей появятся Аркадий Стругацкий, Биленкин, Штерн, Гуревич и множество других фантастов, книги которых мы знаем и любим. Автор ставит очень непростые вопросы, которые еще ждут своего исследователя: откуда в начале 60-х годов в нашей литературе, и в частности в фантастике, вдруг появилось такое количество по-настоящему талантливых авторов? Как получилось, что 10 лет спустя руководить фантастикой назначили грузчика из Красноярска? Ответов здесь нет, автор только приводит информацию к размышлению. И сомневаюсь, что ответы мы узнаем хоть когда-нибудь.

 Оценка: 7
Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы»
8 ]
Написано: 2007-11-23 16:09:21

Я в растерянности. Как это оценивать? Автор несомненно талантлив, пишет интересно, но герой его книги отвратителен. И всю книгу во мне боролись интерес и отвращение к происходящему.

 Оценка: 6
Алекс Орлов «Тени войны»
8 ]
Написано: 2007-11-18 15:04:37

Таких книг я еще не читал. Это роман можно читать сначала, а можно с середины. Можно дочитать до конца, а можно бросить. И при этом вы совершенно ничего не потеряете. Книга для того, чтобы убить время. Для поезда – самое то.

И еще одно наблюдение: в романе описываются далёкие времена, однако космодесантники этого далёкого будущего почему-то воюют современным оружием. Более того, уже сегодня на транспорте (т.е. в гражданской промышленности) применяются технологии спутникового слежения за подвижными объектами, которые на порядок превосходят описанные в романе. Переводя на современность: наш спецназ вооружен пращами, луками и дубинами, а связь у них – через дым от костра. Это выглядит, по меньшей мере, странно.

 Оценка: 5
Сергей Казменко «Знак дракона»
8 ]
Написано: 2007-08-06 19:45:04

Простая по сути и глубокая по содержанию повесть об ответственности, мужестве, благородстве. Повесть вышла 15 лет назад, и сейчас понятно, что автор в который раз увидел путь развития нашего общества, от общего к частному, от коллективизма к индивидуализму. И когда придет беда, каждый останется с ней один на один. Никто не поможет. И это страшно.

 Оценка: 10
Стивен Кинг «Завтрак в кафе Готэм»
8 ]
Написано: 2007-06-30 20:27:26

Никто из написавших отзывы не увидел: в рассказе противопоставляются два ужаса – подлость, предательство близкого человека – и всё то, что случилось затем в кафе. И если история в кафе быстро кончилась, то разборки с женой еще долго будут отравлять жизнь главному герою, что действительно может для кого-то еще в скором будущем кончиться тем же «ииииии».

 Оценка: 8
Юрий Брайдер, Николай Чадович «Жизнь Кости Жмуркина, или Гений злонравной любви»
8 ]
Написано: 2007-03-10 18:00:21

Подозреваю, молодым читателям книга будет совершенно неинтересна. Основная её часть во многом автобиографична, описывает 80-90-е годы и постоянно отсылает к реалиям тех лет. А вот людям постарше, особенно прошедшим Советскую Армию и знающим схемы хищений социалистической собственности, здесь есть над чем задуматься и посмеяться.

Вторая половина книги – большой ребус. Здесь и ВТО МПФ, и «Румбы фантастики», Казанцев, Павлов, Щербаков и Медведев, Пищенко, Бушков, Звягинцев и Кудрявцев. И все под псевдонимами, даже издательство «Эридан» и сами Брайдер и Чадович.

 Оценка: 8
Алексей Иванов «Географ глобус пропил»
8 ]
Написано: 2007-03-10 17:59:44

Давно мне советовали прочитать эту книгу, а я всё откладывал, вспоминая, что этот же автор сочинил повесть «Корабли и галактика», которая мне совершенно не понравилась. А тут как-то взялся – и уже не смог оторваться. Правдивая книга. Так оно всё и есть в современной школе. Но вторая половина романа производит большее впечатление. Собственно, её суть умещается в цитате: «Легко любить курорт, а дикое половодье, майские снегопады и речные буреломы любить трудно».

В первой части романа много юмора, но понятен он будет только тем, кто работал в сфере образования.

 Оценка: 10
Виктор Колупаев «Зачем жил человек?»
8 ]
Написано: 2006-10-30 20:18:24

Больше всего в рассказе запоминается противопоставление писателя и его соседа, который вначале мечтал купить мотороллер, потом поменять его на мотоцикл, потом на машину, а потом понял, что прожил пустую, никчемную жизнь, смыслом которой стали бездушные вещи. Но было уже поздно. Как часто нас заставляют выбирать именно вещи, и фантастикой здесь становится сама жизнь писателя. Но ведь на то она и фантастика.

 Оценка: 10
Марина и Сергей Дяченко «Пандем»
8 ]
Написано: 2006-10-06 20:37:42

Первые сто страниц романа женщинам читать обязательно, а мужчинам рекомендую пропустить. Там идет сплошное перечисление, кто во что одет, кто на ком женат и кто кому кем приходится, кто на кого посмотрел, как вздохнул и что из всего этого вышло :-D Сергей, похоже, был где-то в командировке, а Марина воспользовалась случаем и оторвалась на всю катушку :-)))

 Оценка: 4
Орсон Скотт Кард «The Mormon Sea» [Цикл]
7 ]
Написано: 2011-02-05 09:23:57

Издательскую аннотацию лучше не читать вообще, там ни слова правды. Вместо нее следовало бы написать что-то этакое:

Книга-заблуждение, книга-разочарование.

Написано роман? Не верьте. Это сборник рассказов.

В жанре постапокалиптики? Формально да, но если ждете постапокалиптику, жестоко разочаруетесь. Действие будет происходить в простеньких декорациях из жизни штата Юта, а все герои – из секты мормонов.

Автор считает эту книгу своим любимым детищем? Ну еще бы, автор сам мормон, а тут такая агитка во славу любимой секты. Причем мыслей о превосходстве мормонов над остальным человечеством автор и не скрывает.

Увлекательно написанный? Туфта. Написано скучно и затянуто. Явно не лучшее произведение автора.

Кстати, хвалебное послесловие явно накатал дружбан писателя и тоже мормон. Заказуха видна с первой же строчки. Статейку эту лучше не читать вообще.

Как итог: полная ерунда, непонятно для чего переведенная на русский. Впрочем, одна версия у меня есть: похоже, друзья мормоны засели в руководстве московского издательства. Так как там, уважаемая редакция, ваши фамилии?

 Оценка: 3
Николай Горнов «Общество мёртвых пилотов»
7 ]
Написано: 2010-05-01 12:08:43

Не ждите от книги легкого чтения на один вечер. Это совсем другой случай.

Ближе к концу книги автор иронически замечает, что крупные издательства отказались печатать роман. Действительно, какой-нибудь мананегр, задавая себе вопросы из области развитого капитализма типа «В какой серии издать», «Кто это будет читать» и подобные, мог заработать воспаление мозгов, потому как в книге ни слова не говорится про вампиров, колдунов, интриги злобных упырей и сказочные королевства. Есть же попытка объяснить непознаваемое с точки зрения философии и огромная доля реализма.

В романе две сюжетных линии, одна из нашего недалекого прошлого, вторая из близкого будущего, почти неотличимого от настоящего. Основа книги – производственный роман из жизни военных летчиков плюс экскурсы в область философии. Мысль материальна, об этом писали многие философы еще с древних времен. Совокупная мысль человечества порождает ноосферу. Автор сделал совсем небольшое допущение из области непознанного и получил собственный ответ на тему жизни после смерти и возможности машины времени. Да, она возможна, но это вовсе не машина. Увидеть будущее позволят возможности и порождения коллективного разума.

 Оценка: 8
Сергей Лукьяненко «Чистовик»
7 ]
Написано: 2009-12-24 17:24:12

После знакомства с этой книгой даже самый скептический читатель поймет, что ее автор очень, ну просто очень любит покушать. «Головой, в основном, управляет желудок», – говорит он читателю от имени своего героя уже в самом начале книги, ну а дальше понеслось: вначале главный герой с большим аппетитом и знанием дела кушает борщ. Затем он кушает селедку в обществе прекрасной дамы и заодно просвещает читателя насчет польской кухни. Затем он кушает омлет. Курит сигару и кушает беляши. Что-то там пьет и опять что-то кушает. Читает кулинарную книгу и опять кушает. Раздает рецепты от несварения желудка. Честное слово, если выкинуть из текста все эти кулинарно-гастрономические подробности, роман сразу похудеет на треть!

Что касается остального текста, то тут как всегда. Примерно до главы 20 очень интересно, затем что-то ломается, действие сбивается и всё кончается ничем. Читатель остается в недоумении: что это было? Да писателю просто надоело выдумывать, что там будет дальше. Проголодался он. Дописал роман по-быстрому и на кухню пошел, что-нибудь перекусить.

 Оценка: 7
Майк Резник «Чёрная Леди: Поэма о далёком будущем»
7 ]
Написано: 2009-02-15 07:29:04

Аннотация в книге обещает, что это будет второй «Слон Килиманджаро». Не верьте! Здесь нет того же размаха происходящего, а загадка, которая появляется в начале, быстро отойдет на второй план и речь пойдет уже совсем о другом.

Большая авторская находка – главный герой. Это инопланетянин-искусствовед. Он лучше всех разбирается в человеческой живописи, но ничего не понимает в людях-искусствоведах, которые один за другим оказываются жуликами и мошенниками, втирают ему о высоких идеалах, а сами используют его как хотят. Оценку же их поступкам он дает исходя из норм своего воспитания, что выглядит комично. Собственно, следить, как меняется его мировоззрение и кем он станет в финале – это и был замысел писателя.

Как детектив, роман вял, быстро скатывается в самоповторы, а действие буксует, особенно в третьей части.

Перевод названия «Черная леди» несколько неудачен. Читатель может решить, что речь в книге пойдет про американку-негритянку и еще какую-нибудь ..янку, и пройдет мимо. Ну, на то и Америка, что там у них все янки. Было бы лучше «Дама в черном», что уже ближе к сути романа и с намеком на интригу.

 Оценка: 6
Майк Резник «Слон Килиманджаро»
7 ]
Написано: 2009-02-08 12:17:40

Получился любопытный детектив, в котором больше всего поражает не сюжет или какие-то словесные конструкции, а размах происходящего. Действие начинается в Африке в 1898 году, а закончится через 7000 лет на одной отдаленной планете. Перед нами пройдут множество героев из разных времен, которых свяжут между собой бивни самого большого слона в мире.

Если верить автору, сейчас эти бивни находятся в запаснике, в подвале Британского музея. Так почему бы Британии не вернуть их сейчас? Может быть, это поможет сохранить животный мир на Земле, который, как он пишет, скоро будет полностью уничтожен.

 Оценка: 9
Кристофер Прист «Экстрим»
7 ]
Написано: 2008-06-16 14:48:21

Здесь нет никакого пространного вступления, никаких «одолейте первых сто страниц, потом будет лучше». Роман захватывает с первой же главы, и потом от него уже невозможно оторваться. Мастерство писателя чувствуется во всем. В романе нет ни одной лишней сцены, сам он выстроен как головоломка, которая к финалу, однако, все более усложняется и превращается в веер возможных вариантов развития событий, из которых сработает только один. Предположить, что будет дальше, невозможно – писатель будто угадывает мысли читателя и поворачивает действие совсем в неожиданном направлении.

При чтении в глаза бросались некоторые шероховатости перевода: «инсайдерские источники», «торговый молл», «64-й хайвей», «интерстейт», «мультиплекс» и другие словечки из недорусского языка. Вначале это раздражало, затем я заметил, что по тексту они появляются только тогда, когда героиня вспоминает об Америке, а в финале стало понятно: это не вина переводчика, а его заслуга. Таким образом автор давал подсказки, переводчик смог это понять и грамотно подобрал форму, как донести их до русского читателя.

 Оценка: 9
Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
7 ]
Написано: 2008-04-09 09:56:20

В книге полно параллелей с эпопеей про Гарри Поттера.

О чем книга Стругацких? Жил-был программист Привалов, ехал себе с рыбалки и вдруг неожиданно узнал, что он – избранный, и его дальнейшая жизнь теперь будет связана с неким институтом. Там он впервые видит дракона, кепку-невидимку, знакомится с работой волшебной палочки… Овладеть волшебной палочкой-умклайдетом непросто! Курс лекций занимает восемь семестров!

Секретный институт НИИЧАВО, в который попадает Привалов, находится где-то на севере. Изнутри институт намного больше, чем снаружи, а многочисленные отделы и их названия, например Отдел предсказаний и пророчеств, очень напоминают Министерство Магии. Занимаются в них примерно тем же, чем и в министерстве, то есть непонятно чем. Директор института – двуликий человек, и правду о нем мы узнаем только в конце книги. Ну, и так далее по тексту, продолжить можете сами.

И этих совпадений что-то уж очень много. Стоило бы поинтересоваться у госпожи Роулинг, знакома ли она с творчеством советских писателей по фамилии Strugatskia.

 Оценка: 9
Фредерик Уоллес «Зверушка Боулдена»
7 ]
Написано: 2008-01-13 18:53:50

Этот зверёк одна из находок мировой фантастики, рассказ – лучшее из того, что создано на тему отношений людей и животных. Вообще, рассказ очень добрый и искренний.

 Оценка: 10
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов «Экипаж «Меконга»
7 ]
Написано: 2008-01-01 11:42:47

Такую книгу могли напечатать только в советское время. Представляю, как писателей отпинывали бы сейчас: «Ну что вы, наш читатель не привык к такой литературе. Какая еще проницаемость, какие трубопроводы? Вы нам лучше напишите про что-нибудь, про что сейчас все пишут».

Мне жаль, что таких книг больше не будет. Ведь читал не единожды, и не надоедает. Если в детстве я обращал внимание только на приключения, то сейчас, например, узнал, что мой ник означает что-то ещё. А расшифровка года создания ящичков? – это ж подумать только, какой невероятной эрудицией обладал рядовой инженер-нефтяник! Да он один был умнее, чем вся Академия наук! Браво!

 Оценка: 10
Владимир Савченко «За перевалом»
7 ]
Написано: 2007-11-14 15:35:48

Невероятно скучный роман. Эту книжечку в 400 страниц я читал больше двух месяцев.

Из плюсов назову детально проработанную картину будущего. Всему даются подробные пояснения и научные обоснования. Придумано невероятное количество новшеств. Из минусов – практическое отсутствие сюжета как такового в середине книги. Роман превращается в эссе, философский трактат, обзор технических новинок – во что угодно, только не литературное произведение. Действие стоит на месте. Хоть какая-то интрига: кем же останется Берн, профессором из прошлого или погибшим космонавтом, появляется только ближе к концу книги.

 Оценка: 3
Роджер Желязны «Порождения света и тьмы»
7 ]
Написано: 2006-08-21 19:42:36

Люди! Ну, не смог я это прочитать... Я пробовал читать из начала в конец и из конца в начало. Снизу вверх и задом наперёд. Отдельными главами. Абзацами. Словами. Буквами.

Я так ничего и не понял. А тому, кто мне эту книжку посоветовал — подарил её обратно! :-)))

 Оценка: 2

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15