Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Амазон", "Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Ведьмачьи легенды", "Воины", "Голос Лема", "Душница", "Еврокон-2011", "Заклятий скарб", "Заклятый клад", "Зберігайте спокій", "Змея", "Зоряна фортеця", "Игра престолов", "Личности", "Літакцент", "Мечи и тёмная магия", "Нечто" Карпентера -- римейк, "Порох из драконовых костей", "Прометей", "Пыркон", "Радуга", "Сезон гроз", "Слепцы", "Фантастика и детективы", "Фантастический детектив -- 2014", "Хоббит", "Шерлок", "сабы", 2012, Alien vs Predator, Enya, Galaxies, Neoclassic, Paper Tiger, Pulp Magazines, Worldcon, Worldcon-2014, joke, lego, Іноземний легіон, АБС, АСТ, Азимов, Аквариум, Алан Ли, Александр Зорич, Александр Продан, Алфізика, Алюмен, Анатоль Ле Бра, Анджей Пилипьюк, Антологии, Арбитман, Аренев, Астрель, Астрель (СПб), Астрель-СПб, Астролябия, БНС, Багинский, Баркер, Батчер, Бейкер., Беккет, Белая Госпожа, Беляев, Бенфорд, Бердник, Бестиарий, Бжезинская, Бигль, Больница преображения, Брайан Фрауд, Брендон Сандерсон, Брэдбери, Булыга, Булычев, Бэнкс, Бёрнс, ВНИМАНИЕ!, Валентинов, Вандермеер, Вегнер, Ведьмак, Ведьмачий сборник, Ведьмачьи легенды, Век волков, Видавництво Старого Лева, Видео, Война миров, Воннегут, Встречи "Фантлаба", Встречи с писателями, Вулф, Высоцкий, Гавриш, Галина, Гарри Гаррисон, Гарри Поттер, Гедеонов, Гейман, Герои. Другая реальность-2, Гжендович, Голос Лема, Горлум, Город тысячи Дверей, Грегори Киз, Гудкайнд, Гузек, Гурский, Даррелл, Даррелл Свит, Девятнадцать стражей, Джеральд Даррелл, Джеффри Форд, Джо Холдеман, Дивов, Дивосвіт, Дик, Диккенс, Дилени, Дитя псоглавцев, Дни между станциями, Дни фантастики, Друд, Дукай, Душа в шаре, Дэвид Брин, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Дяченко, Еврокон-2010, Еврокон-2016, Елена Костюкович, ЖЗЛ, Жадан, Жванецкий, Железный рассвет, Желязны, Журналы, Заклятий скарб, Заклятый клад, Збежховский, Звездные войны, Звёздные войны, Звёздный мост, Зигфрид Сассун, Змея, Золотько, Зоосити, Зоряна фортеця, Игра престолов, Иллюстрации, Ильф, Инна Бернштейн, Интеллектуальные забавы, Интервью, Искушение чародея, Испанский крест, Истеркон, История эпического фэнтези, Итоги года, КСД, Кавафис, Каньтох, Карл Ристикиви, Кей, Кейдж Бейкер, Кидби, Киевские лавры, Кинг, Киплинг, Кларк Эштон Смит, Книга запретов и тайн, Книга порчи, Книги, Книги на польском, Книготрофеи, Книгуру, Колесо времени, Коллинз, Колодзейчак, Комендант мертвой крепости, Комендант мёртвой крепости, Комиксы, Комуда, Конан Дойл, Конкурсы, Кори Доктороу, Королів-Старий, Косик, Коссаковская, Кохановская, Красный Лотос, Кук, Куриозы, Курьёзы, Лазарчук, Легеза, Легенда о Смерти, Лезвие бритвы, Лезега, Лем, Леонов, Лжец, ЛиТерраКон, Литературные встречи, Лондон, Лотерея, Львов, Львовский форум, Майка, Макдональд, Маккаммон, Малазан, Малазанская Книга Павших, Малецкий, Малыш, Мантикора, Мария Галина, Маркес, Марки и динозавры, Мартин, Мастер дороги, Меекхан, Международная научная конференция "Славянская фантастика"., Мини-кон "Дивосвіт фантастики"-2012, Мир фантастики, Митио Каку, Музей фантастики и космонавтики в Киеве, Мьевиль, Мэтт Рафф, НФ, На заметку, На странных волнах, Наблюдения за жизнью, Назаренко, Наши -- там, Низиньский, Новинки польской фантастики, Новогодние открытки, Норфолк, Ньюман, Обливион, Обложки, Олди, Орбитовский, Остров Цейлон, ПЛиО, Павел Майка, Павич, Патрик Ротфусс, Пауэрс, Пекара, Переводы, Переводы на украинский, Перес-Реверте, Петров, Петросян, Пираты Карибского моря, Пискорский, Питер Джексон, Питер Уоттс, Питерская ассамблея, Плейбой, Плоский мир, Подлевский, Подумалось, Поездки, Познань, Пол Ди Филиппо, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Порох из драконьих костей, Последняя Речь Посполитая, Пратчетт, Прашкевич, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Прист, Пузий, Путешествия, Пшехшта, Пыркон-2014, Пыркон-2015, Пётр Гоцек, Рабочее, Рак, Ральф Вичинанца, Ретабло, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт Дэвис, Роберт М. Вегнер, Роберт Янг, Розумна ресторація, Росоховатский, Ротфусс, Рушди, Сандерсон, Санта-Хрякус, Сапковский, Сарамаго, Саульский, Сборники, Сезон гроз, Серые плащи, Сикстинская капелла, Силин, Симмонс, Сковорода, Скрипка, Славникова, Славянский бестиарий, Средиземье, Станислав Лем, Старые журналы, Стерлинг, Стив Эриксон, Стивен Кинг, Стивенг Кинг, Стимпанк, Стихи, Стишки, Странствие трёх царей, Стросс, Стругацкие, Суэнвик, Сэндмен, Твердая НФ, Тед Чан, Тенеграф, Технические проблемы, Техническое, Толкин, Томаш Низиньский, Торенко, Тэд Уильямс, Тэд Чан, Тёмная башня, У.Эко, Уиллис, Уильямс, Уитмен, Умберто Эко, Уоттс, Урсула Ле Гуин, Услады маньяка, Уэллс, Фанзон, Фантаверсум, Фантастический детектив, Фантлаб, Фантлабовка, Фантлабовка в Киеве, Фантлабовские встречи, Фейбер, Филип Дик, Фото, Фото с конвентов, Фридман, Харрисон, Херезинская, Хиррлиз, Хиршберг, Хобб, Хоббит, Холева, Холмс, Храбр, Хьюарт, Хэллоуин, Цвек, Чарльз Весс, Чарльз де Линт, Читательское, Шедевры фэнтези, Шекли, Шекспир, Шепард, Шерлок, Шерлок Холмс, Шиппи, Шпаги и шестерёнки, Штыпель, Щедрик, Щерба, Эгглтон, Электронные книги, Эпоха единорогов, Эриксон, Юконкурс рецензий, Яцек Дукай, Яцек Пекара, анализ переводов, антологии, библиотека Геймана, в блокнот, ведьмак, видео, викторианская Англия, волошинский конкурс, дискуссии, достали, журнал Радуга, загадка, заметки на полях, зарубежные антологии, зарубежные книги, издатели, издательские казусы, интервью, интересное, итоги года, карты, кино, книги, книги на украинском, книжки українською, книжные магазины, конвенты, курьёзы, литвстречи, литературные встречи, литературные премии, мемуары, навеяло, награда Зайделя, невышедшие книги, новости, переводчики, переводы, пир-раты!, письма в редакцию, плагиарт, победители, поездки, польская фантастика, польские легенды, премии, премия "Дебют", премия им. Зайделя, преподавательское, преследуемые писатели есть?, прописные истины нужно проговаривать, путешествия, работа, рабочее, рассказ, реклама, рецензии, рецензия, романный семинар, сборник-трибьют Вэнсу, сериал, сериал "Игра престолов", сериалы, средневековые загадки, статьи, стихотворения, тезисы, траур, трибьют, трофеи, тыквы, тёмное фэнтези, украинское книгоиздание, фантастика на украинском, фантдетектив, фильм "Шерлок Холмс", фото, фэндом, фэнтези, цикл "Королевская библиотека", цитата, цитаты, экранизации, экранизация, эмблема для колонки
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 22 ноября 2018 г. 23:05

Дочитал пятый "Меекхан" на польском. /Книга уже напечатана и рассылается по предзаказам, но литагенты имеют свои бонусы, так что я получил её раньше 8-)/ Попытаюсь обобщить впечатления, в том числе и для себя.

Сперва общие соображения, потом ряд условных спойлеров под тегом, чтобы не портить удовольствие тем, кто предпочитает всё узнать из первых рук. ;)

1. Вегнер говорил, что пятый будет во многом подытоживающим томом. Не финальным, но после него станет окончательно ясно, что происходит и о чём эта история. Не обманул. В конце становится понятен расклад сил и Сил -- пусть и не до конца, но в основных его чертах; в первом эпилоге мы даже увидим ту особу, которая, видимо, всё это затеяла.

2. Много сюжетных линий: помимо основных героев, Вегнер использует в качестве ПОВ-ов Первого, Второго и Третьего Крыс, бывших меекханских солдат (а ныне -- взбунтовавшихся рабов) и т.д. Всё -- уместно, соразмерно, без размазывания каши по тарелке.

Отдельно отмечу то, насколько изящно автор сплетает все линии, устраивая тематические переклички между ними, медленно, но неотвратимо подводя нас к финалу/финалам. Удивить ему уменя удалось, и не раз!

3. Политика. Как всегда, это важная часть истории, но подана она, опять же, в том количестве, которое необходимо для основной истории. Нет ощущения, будто автор увлёкся миростроительством и делится всеми наработками по миру просто потому, что -- ну, он же их уже выдумал.

Да, политика в мире, где работает магия и приходится учитывать воздействие Бессмертных, -- особое искусство, и следить за линией императора и Крыс с Гончими мне было очень интересно.

4. Какое же эпическое фэнтези без войны? В конце нас ждёт масштабное сражение с неожиданными твистами и, разумеется, супертвистом в конце. Но помимо него, будет несколько сражений поменьше.

5. Концепция мироустройства. Вот это было реально круто. То есть -- мы уже знаем, в чём Вегнер силён: яркие персонажи, неожиданные твисты, интересные подробности мира (этнографические, мифологические и проч.). Но вот когда узнаёшь о подноготной всего происходящего... На моей памяти, это первый случай введения в чисто жанровое фэнтези идей из НФ -- и при этом фэнтези у Вегнера не превращается в НФ, а остаётся эталонным, чистейшим фэнтези. (Нет, не "наш мир -- это высокотехнологический мир, который после катастрофы скатился в средневековье"!)

На мой взгляд, задумка шикарная.

6. Из относительных минусов: порой герои больше наблюдают, чем действуют, -- и нужны в тех или иных случаях в первую очередь как "камера". Этого пока не много, и причины понятны: автор сводит в одном, пусть и огромном романе несколько сюжетных линий, и при этом ему нужно рассказать завершённый фрагмент эпической истории. Пока это не критично, но... посмотрим, как он будет справляться с этим в шестом томе.

7. Твисты у него шикарные, почти в каждой главе новая информация + такие сюжетные повороты, что -- ой. /я повторяюсь, да? :-)))/

8. Много нового узнаём не только о "вселенной Меекхана", но и об отдельных деталях: эволюция богов, подноготная появления тех-самых-кораблей, круговорот душ в мире, основы шаманской магии, природа магии аспектированной (точнее -- некоторые её нюансы), откуда взялись те четверорукие исполины, о которых мы уже слышали (и тела которых видели); что такое Урочища, что пытались сотворить в конце третьего тома во время битвы между Фургонщиками и кочевниками, откуда берутся и кто такие, собственно, Кана, серые убийцы, фальшивая графиня из третьего тома... Иными словами: да, ждать пришлось долго, но оно того стоило.

9. Совершенно неясно, куда дело свернёт дальше. То есть вот после всего, чем закончился пятый том, вариантов -- тьма, и зная Вегнера, очевидными путями он не пойдёт. И чертовски интересно, как он вообще будет разруливать со всем тем, что там случилось. Любители "тёмного фэнтези", похоже, с шестого тома получат ещё больше поводов любить "Меекхан".

10. В пятом томе стало ощутимо больше ноток, напоминающих "Малазан" и "Чёрный отряд". Дело не только в солдатских ПОВ-ах (а к линии Кеннета и Шестёрок добавится ещё несколько второстепенных персонажей из повстанческой армии). В "Малазане" одна из основных тем -- несправедливость, невнимание власть имущих и Сил к обычным людям, презрение к их страданиям, -- и то, что это презрение рано или поздно бьёт по "сильным" бумерангом. Эта нота в пятом романе звучит очень мощно и уместно.

Ну, а теперь СПОЙЛЕРЫ.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Ятех появится только в эпилоге (одном из двух), зато будут: Кеннет с отрядом, Альтсин, Деанна, Ласкольник (через ПОВ Кайлеан), Кай"ла -- это основные линии. Также мы увидим императорский двор (через ПОВ-ов 1 и 3 Крыс и один раз -- глазами императора); Второй из Крыс покажет нам одно из Урочищ, которое находится очень близко к столице и впервые за многие годы начало проявлять активность; лагерь восставших рабов меекханского (и не только) происхождения нам покажут через ПОВ-ы простых солдат.

1.1. Я ждал, что императора рано или поздно убьют, но Вегнер сделал коварнее: тот отправляется к этому вот Урочищу, Первый из Крыс узнаёт, что там сейчас случится пипец, и спешит, чтобы немедленно вызвать императора обратно... и дальше в этой линии глав нет, ждите шестого тома.

Да, сам император и верховные Крысы (как и Гончая) очень классно сделаны. Мы видели до сих пор только третьего, если память меня не подводит. Глава с ПОВ-ом Первого из Крыс ооочень интересную информацию добавила, да и сам образ этого персонажа интересный.

2. Один из кораблей Бессмертного Флота играет ключевую роль в данном романе; через него нам и рассказывают ключевые же тайны мироустройства. Будет очень неожиданно (и не все доживут до финала). Тут нас ждёт смесь "Малазана" (помните, был там такой кораблик? :) ) с "Террором". Причём до конца все тайны кораблей мы не узнали, впереди, похоже, ещё немало сюрпризов.

3. Альтсин разбирается с самим собой и фрагментом души божества, который он объял. Ну как "разбирается": на месте он не сидит, а активно перемещается по миру, в конце концов его линия пересекается с линией Кеннета. В финале Альтсин делает неожиданное предложение ахерам (и их верховному шаману в частности).

Деанна, соответственно, встречается с чаарданом Ласкольника. Но у неё там восстание, которое она не хочет подавлять ценой резни, -- а обстоятельства к этому толкают.

4. Кай"ла попадает в Мрак и какое-то время проводит среди ваихиров. Они в конце концов отправляются совершать невозможное (по крайней мере -- то, что раньше им не удавалось), а её берут с собой. В конце этой линии несколько мощных твистов, и из неё же мы узнаём о природе ваихиров, прошлом Мрака... а, и увидим скованного бога. Впечатляет.

(При этом мне кажется, что эту линию Вегнер собирался ввести позже, но потом передумал и вставил сюда: видимо, из-за этого книга и задержалась. Ну и не зря: она добавила размаху и эпичности, чего уж).

И ещё несколько соображений.

Упоминаются новые народы и мощнейшие артефакты, часть из них уже сыграла свою роль, часть явно появится в будущем. Но это не умножение сущностей, потому что предпосылки всего этого были в первых книгах. Но ставки растут и масштаб происходящего, опять же, напоминает скорее "Малазан" -- но только "Малазан", написанный в режиме "reader frendly".

Шестой том явно не будет последним. Но, по моим внутренним ощущениям, пятый был переломным: позади осталось больше, чем впереди. Впрочем, мои ощущения -- дело такое, посмотрим, что скажет Роберт.

Пару раз снимал с полки и освежал в памяти отдельные фрагменты предыдущих книг. Видно, насколько загодя Вегнер готовит некоторые сюрпризы.

В общем, очень понравилось, читал, разумеется, вне всяких очередей на чтение, отложив то, что читал до получения файла. Уровень Вегнера, имхо, растёт. Шестого тома очень жду, но понимаю, что это года через полтора-два: пишет он их пока в свободное от работы время, и пишет очень старательно, так что по книге в год вряд ли будет выдавать. С другой стороны, и объёмы каждого тома внушительные.


Статья написана 27 января 2014 г. 21:24
В рамках "Книги года 2013" продолжаю выкладывать свои рецензии.

— - -

Ким Ньюман. Профессор Мориарти. Собака д`Эрбервилей

Kim Newman. The Hound of the D'Urbervilles

Роман в рассказах
Год издания на языке оригинала: 2011
Переводчик: Дарья Кальницкая
Издательство: Азбука-аттику, 2013
Серия: Шерлок Холмс. Игра продолжается
512 стр., 5 000 экз.

У каждого своя страсть. Кто-то дня не может прожить без задачек для своего холодного разума (и порции кокаина), а кому-то милее всего риск. Опасность — вот то, что ценит превыше всего в этом мире полковник Моран. И когда судьба сводит его с самым опасным человеком в Лондоне, полковник этому оказывается только рад... по крайней мере, в первое время.


В последние несколько лет на русском языке выходит огромное количество книг, так или иначе связанных с приключениями Шерлока Холмса. Его биография, рассказы о ранних годах Холмса и о его старости, истории о наследниках, учениках, противниках детектива-консультанта, пародии, пастиши, фантастические кроссоверы...

В этом длинном ряду разностилевых текстов роман Кима Ньюмана занимает особое место. В первую очередь потому, что написан он от лица полковника Морана — персонажа, которого, кажется, до Ньюмана использовали всего один-единственный раз. Но если у Геймана в «Этюде в изумрудных тонах» мы попадаем в заведомо альтернативную, фантастическую реальность, то мир Ньюмана — это мир канонической шерлокианы... ну, за редкими и приятными исключениями.

«Собака д`Эрбервилей» — это роман в рассказах-главах, и каждая следующая, в принципе, может читаться отдельно от предыдущих. К своду канонических текстов нас отсылают не только названия («Опус в пунцовых тонах», «Погром в Белгравии», «Союз красных» и т.д.); каждая история щедро наполнена аллюзиями, цитатами-перевёртышами и прочими подмигиваниями для тех, кто в теме. Разумеется, всё начинается со знакомства двух великих негодяев: рационального, лишённого всяких эмоций Мориарти и отставного военного, любителя девиц и ценителя опасностей, полковника Морана. Затем следует история об Ирэн Адлер («Для профессора Мориарти она всегда оставалась Этой Гадиной»), рассказ о демонической собаке д`Эрбервилей, о поиске шести драгоценных реликвий, о встрече с двумя другими братьями Мориарти и о финальном противостоянии Мориарти с величайшим его противником...

Рассказы выполнены в разной тональности: от откровенно пародийной до вполне серьёзной (хотя в последнем случае без шуток тоже не обходится). При этом Ньюман чудесно воссоздаёт атмосферу викторианской Англии — не реальную, а книжную, ту, которую мы знаем по шерлокиане и другим произведениям... Собственно, в каждой из глав, помимо героев Конан Дойла, действуют и персонажи других авторов. Это не мешает получать удовольствие от текста, скорее добавляет ему определённого шарма: при желании вы можете сыграть в разгадывание литературных ребусов, а нет — что ж, сюжеты Ньюмана увлекательны и сами по себе. Добавим: увлекательны и не лишены смысла.

То, что поначалу выглядит как забавная литературная игра, постепенно приобретает иное звучание, в тексте появляется глубина, характеры приобретают психологическую глубину. Конечно, Конан Дойл и Ньюман — авторы разных эпох, и задачи перед собой они ставили разные, но, так или иначе, Уотсон первого выглядит менее объёмным и сложным персонажем, чем Себастьян Моран второго. Полковник, конечно, во многом списан с другого мерзавца — Флэша из сериала Фрейзера, но это пошло ему только на пользу. А уж в последних главах и Мориарти, и Моран раскрываются с таких неожиданных сторон, что Ньюману хочется просто апплодировать!

Наконец, не будем забывать о детективной составляющей. Моран, как и Уотсон, на ход-другой отстаёт от умозаключений своего компаньона, и зачастую читателю тоже не угнаться за мыслью Мориарти. Профессор у Ньюмана на самом деле дьявольски умён, этого не отнять. Более того, автор любит и умеет играть на читательских ожиданиях. Он намеренно выстраивает не один, а два ложных следа: по одному пускается Моран, по другому — читатель, который распознаёт намёки и переклички с соответствующими сюжетами о Холмсе; ошибаются оба!

Остроумный, атмосферный и полный неожиданных сюжетных поворотов, этот роман в рассказах читается буквально в один присест. Это отличная смесь литературной игры и детектива, атмосферная и шикарно переведённая. Категорически рекомендую!


*Идея своеобразного вбоквела, взгляда на мир Холмса с точки зрения Мориарти и Морана, возникла у Ньюмана довольно давно. Начал он, как ни странно, со второй главы нынешнего романа — она была создана по просьбе Энн Келли из Би-би-си онлайн. Затем последовали другие рассказы-главы, и уже на втором (первом по внутренней хронологии) Нюман понял, что у него вырисовывается бОльшая, цельная история.
Шерлокиана на Западе — это целое движение, совмещающее в себе элементы литературоведения, культуроведения, истории... И прежде, чем садиться за текст, Ньюман внимательно проштудировал не только книги Конан Дойла. В его распоряжении были многочисленные энциклопедии по викторианству и шерлокиане — и это, пожалуй, сказалось на «Собаке д`Эрбервилей» самым положительным образом.

ЦИТАТА:
— Только идиоты полагаются на догадки, логику и дедукцию. — Мориарти отстранился; я наконец смог вздохнуть, и в тот же миг меня настигла боль от удара. — В эту комнату попадают только те, о ком мне известно всё. Всё, что только можно узнать о человеке за его спиной. Общедоступные сведения с лёгкостью обнаруживаются в справочниках, будь то «Армейский вестник» или «Кто есть кто». Но самое занимательное сообщают, конечно же, враги. Я вам не фокусник, а учёный.

Владимир Пузий

— - -

Кстати, в "Азбуке" вышло ещё несколько томов шерлокианы. На мой взгляд, роман "Дыхание бога" не слишком-то интересен и годится разве что для одноразового прочтения. А вот толстенный сборник "Невероятные расследования Шерлока Холмса" оказался довольно интересным. Есть там вещицы совершенно проходные, а есть весьма достойные.

Вдобавок у Ньюмана совсем недавно вышел на русском роман "Эра Дракулы" -- уже не в "Азбуке", а в "Фантастике". Говорят, вещь неожиданная, нестандартная и вообще всячески достойная прочтения. (Я пока только начал читать...)

Статья написана 23 января 2014 г. 23:05
Извините, слегка затянул с ответами на предыдущие посты и с очередной рецензией. В стране у нас сейчас всё непросто... если буду тормозить с комментариями, не обессудьте.

Но -- продолжим. В рамках "Книги года 2013" выкладываю ещё одну рецензию.



Чайна Мьевиль. Город и город

China Miéville. The City & the City

Роман
Год издания на языке оригинала: 2009
Переводчик: Г.Яропольский
Издательство: ЭКСМО, 2013
Серия: New Fiction
448 стр., 5 000 экз.

Многие века два города — Бещель и Уль-Кома — существовали на одной и той же территории. Перетекали один в другой, переплетались улицами, сростались домами.
Разные языки, разные культуры — но единое стремление не-видеть тех, кто находится не в твоём городе. Не создавать бреши — нарушения воображаемой целостности места, в котором ты живёшь.
И вот Тьядор Борлу, инспектор из Отряда особо опасных преступлений, начинает расследовать убивство, совершённое по ту сторону границы, — и понимает, что оказался причастен к жуткой, древней тайне...



Не секрет, что центральный образ в творчестве Чайны Мьевиля — город, причём город причудливый и фантастический. Даже описывая свой родной Лондон, Мьевиль показывает нам изнаночный, фантасмагорический его вариант. И эти _Чайна-тауны_ запоминаются надолго — даже если сами его произведения оказываются не лишены недостатков.

Роман с простым и интригующим названием «Город и город» — это типичная мьевилевская книга. Вместе с тем, любителям причудливых урбанистических пейзажей в новом топосе будет неуютно: здесь два города, Бещель и Уль-Кома, скорее хороши как идея, нет в них нью-кробюзонской красочности и сумасшедшинки, нет и пряной, манящей атмосферы Лондона из «Крысиного короля» и «Кракена».
Но идея, повторюсь, шикарна. Когда-то давно два города разделились, и с тех пор горожане вынуждены поддерживать такое размежевание. Причём поддерживать буквально: не замечая того, что происходит у них под боком, не-глядя, уворачиваясь от встречных прохожих и автомобилей, переступая через тех, кто в этот момент находится не в их городе. Звучит вычурно и надуманно, однако ситуация отыграна Мьевилем правдоподобно: он показывает в динамике, как живут и развиваются оба города в течение многих лет, создаёт местную мифологию, демонстрирует, как с помощью походки, одежды, жестов жители учатся с детства не нарушать запреты. Наконец, воссоздаёт некое подобие двух местных языков...

Бещель культурологически привязан к восточной Европе, Уль-Кома — к одной из исламских стран, но оба — суть одно. И когда бещельский инспектор понимает, что ввязался в расследование убийства, связанного с обоими городами!.. — о, думаешь, какие конфликты вспыхнут, какие противоречия обнажатся!..

Но — к своему всё более возрастающему изумлению — по мере чтения я убедился, что имею дело с обычным, в общем-то, фантастическим детективом. В меру атмосферным, в меру динамичным — однако не претендующим на что-либо большее. За рубежом «Город и город» сравнивали то с Кафкой, то с Оруэллом, но беда в том, что Мьевиль даже не пытается играть на их уровне. Использованное им фантастическое допущение вроде бы сулит читателю роман проблемный, социальный, — а в итоге не используется вовсе. Все хитрости, связанные с Бещелем, Уль-Комой и таинственной организацией Брешь, которая устраняет разрывы-бреши между городами, — все они оказываются, по большому счёту, эквилибристикой, трюками. Антуражем, который не работает на идею произведения.

Вообще создаётся впечатление, что образ разделённых городов и основная интрига, связанная с убийством девушки, существуют как Бещель и Уль-Кома. Каждая разворачивается в сюжете отдельно от другой и, в принципе, с лёгкостью вычленяется. Как только понимаешь это, видишь и другое: по сути, Мьевиль пишет свою версию «Маятника Фуко». Согласитесь, через тридцать лет после того, как это сделал Умберто Эко, читатель вправе ожидать несколько большего.

Вместе с тем нельзя не признать, что читается «Город и город» не без интереса. Мир прописан довольно любопытный, сюжет то и дело совершает неожиданные повороты, герои ведут себя в рамках назначенных ролей... В конце концов, отчего бы господину Мьевилю и не развлечь благородных донов просто занимательной историей?

В нашем случае, правда, нужно приготовиться ещё к одному нюансу. Русский перевод романа — уж не для большего ли вживления в материал? — напоминает милицейский протокол: он полон канцеляритов, оборотцев наподобие «когда она расслабится в смерти, мы узнаем ее лучше» и проч. Да, «Город и город» — книга не лучшая, но зачем же с ней так-то?!..
Поклонников Мьевиля хочется успокоить: после этого романа Чайна написал уже известного нам «Кракена» — книгу значительно более цельную и сильную. А затем последовали «Посольский город» и «Рельсовое море», которые читатели хвалят почти единогласно. Что до русских переводов, то говорят, что «Посольский город» уже не за горами, а там и «Море» подоспеет.



* Как ни странно, именно «Город и город» — самое премированное произведение Чайны Мьевиля. Всемирная премия фэнтези, Премия Британской ассоциации научной фантастики, Премия Артура Ч. Кларка, «Локус» и «Хьюго», и даже польская премия «SFinks» за лучший зарубежный роман года, выпущенный на польском.

ЦИТАТЫ:
* – Сомневаюсь, чтобы Ностина радовало отдавать профессиональный долг проститутке, но он, как видите, не жалуется, – сказал я.
* До меня донесся аромат какой-то чрезвычайно пахучей уличной еды. Он становился все более главным кандидатом на запах Уль-Комы.
* После мгновений смятения, когда, должно быть, на ум к ним явилась мысль о попытке удрать, но была преодолена, пятеро человек, находившихся в доме, собрались на кухне, где сидели, не глядя на нас, на шатких стульях, куда усадил их Дхатт.

(Опубликовано в "Мире фантастики")

Владимир Пузий

PS. Как помнят читатели моей колонки, больше цитат из "Города и города" можно прочесть здесь.

Статья написана 15 января 2014 г. 03:17
В рамках "Книги года 2013" продолжаю выкладывать свои рецензии. И теперь поговорим о НФ.




Connie Willis. Doomsday Book


Роман
Год издания на языке оригинала: 1992
Переводчик: М.Десятова
Издательство: АСТ, 2013
Серия: Коллекционная фантастика
608 стр., 2000 экз.


Нет ничего более опасного, чем учёные мужи, которые выясняют границы своих полномочий. Особенно если речь идёт об историках, которые способны отправлять в прошлое студентов. Такой муж науки не остановится ни перед чем: не испугает его ни высшая степень опасности, назначенная четырандцатому веку, ни то, что студентка прежде ни разу в прошлом не была. А впрочем, век двадцать первый ничуть не менее опасен для тех, кто в нём остался...


Как и многие другие популярные нынче тренды, истории о «попаданцах» возникли не вчера. Если даже не вспоминать о Янки Марка Твена, мы без труда назовём немало историй о путешествиях во времени... и обнаружим, что нынешние «попаданцы» на тех, из классических произведений, мало чем похожи. Кто сейчас пронзает время и пространство, неся унылым предкам свет и знания? Разумеется, недоучки-пэтэушники, бравые спецназовцы да спасающие от сколиоза программисты. Книги подобного рода фантастичны вдвойне: во-первых, конечно, самим фактом пронзания времени и пространства, во-вторых же, тем, что все эти пэтэушники, спецназовцы и программисты начинают стремительно и без проблем вживаться в чуждый им социум.

По сравнению с такими опусами книга Конни Уиллис, безусловно, менее фантастична. Её Оксфорд 2054 года сильно напоминает таковой даже не в нынешнем его виде, а в том, каким он _мог бы быть_, если бы история развивалась чуть иначе. Скажем, здесь нет мобильных телефонов, нет скайпа и проч. средств связи, которые стали чем-то вполне обычным даже в нашем настоящем. С другой стороны, персонажи Уиллис как-то невероятно обыденны, они не обладают сверхспособностями, не блистают гениальными прозрениями — наоборот, совершают ошибки, то и дело влипают в неприятности...

Собственно, с ошибок и неприятностей всё начинается: профессор Даунорти очень не хочет, чтобы его подопечная, студентка Киврин, отправлялась в четырнадцатый век. Сама Киврин горит энтузиазмом, претерпела множество испытаний (учила языки, освоила основы верховой езды и проч.) — и уверена, что готова ко всему.

На самом деле, разумеется, с первых же минут всё идёт наперекосяк: после переброса в прошлое Киврин оказывается вовсе не там, где она рассчитывала, а оператор, который обеспечивал её перемещение, не успевает установить привязку. Дальше проблемы накапливаются с бешеной скоростью — причём как в линии Киврин, так и в Оксфорде 2054 года. Не будем уподобляться издателям, которые раскрыли одну из тайн в аннотации, и умолчим о подробностях.

Поговорим о другом. Книга Уиллис считается одной из жемчужин жанра — и на первый взгляд, ничего удивительного в этом нет. Мягкий юмор, умение ненавязчиво прописывать параллели между двумя сюжетными линиями, способность постепенно нагнетать напряжение, правдоподобность, с которой Уиллис изображает быт будущего и прошлого... — всего этого не отнять. Вместе с тем, приближаясь к финалу, всё чаще ловишь себя на мысли, что книга «не докручена». Она словно балансирует на грани между серьёзной и жанровой литературой. Но для серьёзной баланс между количеством сказанных слов и идеей не выдержан: слов многовато. А для жанровой — концовка простовата, как бы нарочито предсказуема. Мы догадываемся о том, что всё идёт именно к такой развязке — и она наступает... а катарсиса при этом не случается. Всё время ждёшь чего-то большего, рассчитываешь и надеешься на финальный кульбит, а его нет.

И что же в сухом остатке? «Книга Страшного суда» — хороший роман. Увлекательно и мастерски написанный (и классно переведённый). Слегка затянутый и разбалансированный, с рядом повторов. Умный, добрый, когда нужно — жестокий. Читающийся влёт. И всё-таки с недостаточно мощным — если исходить из «замаха» — финалом. Вместе с тем, на мой взгляд, его можно и нужно читать, таких книг не так уж много, и серия «Коллекционная фантастика» — самое для неё место.


* Свой цикл об оксфордских путешественниках во времени Уллис начала рассказом «Пожарная охрана». Прочесть его перед «Книгой Страшного суда» не помешает, хотя, в принципе, и не обязательно (на русском он выходил дважды). И если «Охрана» получила в своё время призовой дубль — сразу «Хьюго» и «Небьюлу», — то «Книга Страшного дня» побила этот рекорд: в её активе, кроме этих двух наград, ещё и «Локус».
Всего же в цикле на данный момент четыре произведения. Помимо упомянутых, в него входят романы «Не считая собаки» и «Отбой», посвящённые, соответственно, прыжкам в викторианскую Англию и в Лондон времён блэкаута. Кстати, «Не считая собаки» скоро тоже выйдет на русском.

ЦИТАТА:
— Мистер Даунорти, я вас повсюду ищу, — сказал Финч. — Случилось самое ужасное!
— Что такое? — Даунорти глянул на часы. Десять. У вируса инкубационный период равен двенадцати, значит, вряд ли кто-то еще успел заболеть, слишком рано. — Кто-то заболел?
— Нет, сэр, хуже. Миссис Гаддсон. Она к Оксфорде. Каким-то чудом прорвалась через оцепление. [...]
— Скажите, что у нас нет свободных комнат. Что общежитие на дезинфекции.
— Я говорил, сэр, а она сказала, что тогда подселится к Уильяму. Я не готов его на такое обречь.
— Да, — согласился Даунорти. — Лишениям должен быть предел, даже во время эпидемий. Вы предупредили Уильяма о том, что мамочка рядом?

Владимир Пузий

Статья написана 8 сентября 2012 г. 17:40

http://www.fontanka.ru/2012/07/25/010/

http://www.chitaem-vmeste.ru/pages/review...

http://izvestia.ru/news/532870

Так, навскидку нагуглил. Интересно было, насколько очевидным для рецензентов окажется то, что Герман живёт, по сути, в граничном топосе, между жизнью и смертью, между "тогда" и "сейчас"; что брат его не уехал, а умер (в конце романа есть совершённо чётко отзеркаленная ситуация-ключ к пониманию этого), что...

Ну, в общем, "волшебная особенность здешних мест в том, что мертвые здесь сражаются бок-о-бок с живыми", ага. И даже перелицованный сюжет из китайских легенд (привет Пу Сун-Лину) остался незамеченным. Надо будет при случае глянуть, что писали украинские рецензенты; подозреваю, что примерно то же.

Роман, кстати, рекомендую. В первую очередь любителям Кустурицы, Павича, "Малой Глуши" Галиной и Геймана.





  Подписка

Количество подписчиков: 688

⇑ Наверх