Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Амазон", "Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Ведьмачьи легенды", "Воины", "Голос Лема", "Душница", "Еврокон-2011", "Заклятий скарб", "Заклятый клад", "Зберігайте спокій", "Змея", "Зоряна фортеця", "Игра престолов", "Личности", "Літакцент", "Мечи и тёмная магия", "Нечто" Карпентера -- римейк, "Порох из драконовых костей", "Прометей", "Пыркон", "Радуга", "Сезон гроз", "Слепцы", "Фантастика и детективы", "Фантастический детектив -- 2014", "Хоббит", "Шерлок", "сабы", 2012, Alien vs Predator, Enya, Galaxies, Neoclassic, Paper Tiger, Pulp Magazines, Worldcon, Worldcon-2014, joke, lego, Іноземний легіон, АБС, АСТ, Азимов, Аквариум, Алан Ли, Александр Зорич, Александр Продан, Алфізика, Алюмен, Анатоль Ле Бра, Анджей Пилипьюк, Антологии, Арбитман, Аренев, Астрель, Астрель (СПб), Астрель-СПб, Астролябия, БНС, Багинский, Баркер, Батчер, Бейкер., Беккет, Белая Госпожа, Беляев, Бенфорд, Бердник, Бестиарий, Бжезинская, Бигль, Больница преображения, Брайан Фрауд, Брендон Сандерсон, Брэдбери, Булыга, Булычев, Бэнкс, Бёрнс, ВНИМАНИЕ!, Валентинов, Вандермеер, Вегнер, Ведьмак, Ведьмачий сборник, Ведьмачьи легенды, Век волков, Видавництво Старого Лева, Видео, Война миров, Воннегут, Встречи "Фантлаба", Встречи с писателями, Вулф, Высоцкий, Гавриш, Галина, Гарри Гаррисон, Гарри Поттер, Гедеонов, Гейман, Герои. Другая реальность-2, Гжендович, Голос Лема, Горлум, Город тысячи Дверей, Грегори Киз, Гудкайнд, Гузек, Гурский, Даррелл, Даррелл Свит, Девятнадцать стражей, Джеральд Даррелл, Джеффри Форд, Джо Холдеман, Дивов, Дивосвіт, Дик, Диккенс, Дилени, Дитя псоглавцев, Дни между станциями, Дни фантастики, Друд, Дукай, Душа в шаре, Дэвид Брин, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Дяченко, Еврокон-2010, Еврокон-2016, Елена Костюкович, ЖЗЛ, Жадан, Жванецкий, Железный рассвет, Желязны, Журналы, Заклятий скарб, Заклятый клад, Збежховский, Звездные войны, Звёздные войны, Звёздный мост, Зигфрид Сассун, Змея, Золотько, Зоосити, Зоряна фортеця, Игра престолов, Иллюстрации, Ильф, Инна Бернштейн, Интеллектуальные забавы, Интервью, Искушение чародея, Испанский крест, Истеркон, История эпического фэнтези, Итоги года, КСД, Кавафис, Каньтох, Карл Ристикиви, Кей, Кейдж Бейкер, Кидби, Киевские лавры, Кинг, Киплинг, Кларк Эштон Смит, Книга запретов и тайн, Книга порчи, Книги, Книги на польском, Книготрофеи, Книгуру, Колесо времени, Коллинз, Колодзейчак, Комендант мертвой крепости, Комендант мёртвой крепости, Комиксы, Комуда, Конан Дойл, Конкурсы, Кори Доктороу, Королів-Старий, Косик, Коссаковская, Кохановская, Красный Лотос, Кук, Куриозы, Курьёзы, Лазарчук, Легеза, Легенда о Смерти, Лезвие бритвы, Лезега, Лем, Леонов, Лжец, ЛиТерраКон, Литературные встречи, Лондон, Лотерея, Львов, Львовский форум, Майка, Макдональд, Маккаммон, Малазан, Малазанская Книга Павших, Малецкий, Малыш, Мантикора, Мария Галина, Маркес, Марки и динозавры, Мартин, Мастер дороги, Меекхан, Международная научная конференция "Славянская фантастика"., Мини-кон "Дивосвіт фантастики"-2012, Мир фантастики, Митио Каку, Музей фантастики и космонавтики в Киеве, Мьевиль, Мэтт Рафф, НФ, На заметку, На странных волнах, Наблюдения за жизнью, Назаренко, Наши -- там, Низиньский, Новинки польской фантастики, Новогодние открытки, Норфолк, Ньюман, Обливион, Обложки, Олди, Орбитовский, Остров Цейлон, ПЛиО, Павел Майка, Павич, Патрик Ротфусс, Пауэрс, Пекара, Переводы, Переводы на украинский, Перес-Реверте, Петров, Петросян, Пираты Карибского моря, Пискорский, Питер Джексон, Питер Уоттс, Питерская ассамблея, Плейбой, Плоский мир, Подлевский, Подумалось, Поездки, Познань, Пол Ди Филиппо, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Порох из драконьих костей, Последняя Речь Посполитая, Пратчетт, Прашкевич, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Прист, Пузий, Путешествия, Пшехшта, Пыркон-2014, Пыркон-2015, Пётр Гоцек, Рабочее, Рак, Ральф Вичинанца, Ретабло, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт Дэвис, Роберт М. Вегнер, Роберт Янг, Розумна ресторація, Росоховатский, Ротфусс, Рушди, Сандерсон, Санта-Хрякус, Сапковский, Сарамаго, Саульский, Сборники, Сезон гроз, Серые плащи, Сикстинская капелла, Силин, Симмонс, Сковорода, Скрипка, Славникова, Славянский бестиарий, Средиземье, Станислав Лем, Старые журналы, Стерлинг, Стив Эриксон, Стивен Кинг, Стивенг Кинг, Стимпанк, Стихи, Стишки, Странствие трёх царей, Стросс, Стругацкие, Суэнвик, Сэндмен, Твердая НФ, Тед Чан, Тенеграф, Технические проблемы, Техническое, Толкин, Томаш Низиньский, Торенко, Тэд Уильямс, Тэд Чан, Тёмная башня, У.Эко, Уиллис, Уильямс, Уитмен, Умберто Эко, Уоттс, Урсула Ле Гуин, Услады маньяка, Уэллс, Фанзон, Фантаверсум, Фантастический детектив, Фантлаб, Фантлабовка, Фантлабовка в Киеве, Фантлабовские встречи, Фейбер, Филип Дик, Фото, Фото с конвентов, Фридман, Харрисон, Херезинская, Хиррлиз, Хиршберг, Хобб, Хоббит, Холева, Холмс, Храбр, Хьюарт, Хэллоуин, Цвек, Чарльз Весс, Чарльз де Линт, Читательское, Шедевры фэнтези, Шекли, Шекспир, Шепард, Шерлок, Шерлок Холмс, Шиппи, Шпаги и шестерёнки, Штыпель, Щедрик, Щерба, Эгглтон, Электронные книги, Эпоха единорогов, Эриксон, Юконкурс рецензий, Яцек Дукай, Яцек Пекара, анализ переводов, антологии, библиотека Геймана, в блокнот, ведьмак, видео, викторианская Англия, волошинский конкурс, дискуссии, достали, журнал Радуга, загадка, заметки на полях, зарубежные антологии, зарубежные книги, издатели, издательские казусы, интервью, интересное, итоги года, карты, кино, книги, книги на украинском, книжки українською, книжные магазины, конвенты, курьёзы, литвстречи, литературные встречи, литературные премии, мемуары, навеяло, награда Зайделя, невышедшие книги, новости, переводчики, переводы, пир-раты!, письма в редакцию, плагиарт, победители, поездки, польская фантастика, польские легенды, премии, премия "Дебют", премия им. Зайделя, преподавательское, преследуемые писатели есть?, прописные истины нужно проговаривать, путешествия, работа, рабочее, рассказ, реклама, рецензии, рецензия, романный семинар, сборник-трибьют Вэнсу, сериал, сериал "Игра престолов", сериалы, средневековые загадки, статьи, стихотворения, тезисы, траур, трибьют, трофеи, тыквы, тёмное фэнтези, украинское книгоиздание, фантастика на украинском, фантдетектив, фильм "Шерлок Холмс", фото, фэндом, фэнтези, цикл "Королевская библиотека", цитата, цитаты, экранизации, экранизация, эмблема для колонки
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 30 января 2018 г. 18:42

Разные текущие дела безжалостно сжирают всё доступное время, но всё-таки нужно не забывать и об авторской колонке. А раз уж повесть Брендона Сандерсона из нашей антологии "Эпоха единорогов" прошла во второй тур фантлабовской "Книги года", нарушу задуманный порядок представления текстов и опубликую здесь отрывок именно из неё.

Добавлю лишь, что Брендон в особом представлении не нуждается. Любители фэнтези знают его как автора масштабной эпопеи "Архив Буресвета", а также многочисленных романов, складывающихся в общее полотно, посвящённое мультивселенной Космер. Вдобавок он отличный преподаватель писательского мастерства и просто очень интересный собеседник, который охотно общается с читателями.

Для тех, кто опасается длинных циклов, "Первенец" -- хороший шанс познакомиться с творчеством автора. Это самодостаточная, завершённая повесть, для понимания которой не нужно читать никаких дополнительных текстов. Перевела её Наталья Осояну -- и на мой взгляд, перевела отлично!

Брендон Сандерсон

ПЕРВЕНЕЦ

Находясь в безопасности на борту своего флагманского корабля, Деннисон мог наблюдать за сражением двумя способами.

Очевидный подразумевал использование обширной боевой голограммы, которая занимала большую часть мостика. Сейчас голограмма была включена и демонстрировала россыпь летевших примерно на уровне талии треугольных синих меток, обозначавших истребители. Несколько выше и дальше от истребителей завис более крупный синий овал штабного корабля Деннисона. Массивному и могучему, но куда менее проворному левиафану сегодня, скорее всего, не суждено было включиться в битву. Корабли противника были слишком слабыми, чтобы повредить его корпус, а вдобавок слишком быстрыми, чтобы он сумел их нагнать. Это сражение должно было развернуться между маленькими истребителями.

И Деннисону предстояло их возглавить. Он встал из командного кресла и сделал несколько шагов к краю голограммы, изучая противника. Красные корабли чужаков появлялись тут и там по мере того, как сканеры засекали их среди вертевшихся валунов в поле астероидов. Эта компания — они именовали себя повстанцами, но, по сути, были пиратами — слишком долго процветала, беспрепятственно творя что вздумается. Прошло пять лет с той поры, как его брат Варион вернул этот сектор под власть его величества, и мятежные силы давно уже следовало сокрушить.

Деннисон вошел в голограмму и шагал до тех пор, пока не оказался прямо позади своих кораблей. Их было примерно две дюжины — по стандартам Флота небольшая сила, но он и такой не заслуживал. Деннисон бросил взгляд в сторону. Адъютанты в звании унтер-офицеров и младшие офицеры прервали свои занятия и смотрели на молодого командира. Явного неуважения не выказывали, но по их взглядам Деннисон видел, что они чувствуют. На его победу они не рассчитывали.

«Ну что ж, — подумал Деннисон, — нельзя разочаровывать хороших парней».

— Разделите эскадрильи, — скомандовал он. Приказ был передан напрямую всем капитанам, и маленький флот разбился на четыре группы поменьше. Впереди пираты также начали перегруппировку, хотя и остались под прикрытием астероидов.

По перемещению кораблей Деннисон чувствовал, как вырисовывается боевая стратегия противника. (В его распоряжении были все те официальные военные знания, которые прилагались к дорогостоящему обучению в Академии.) В его голове перемешались воспоминания о лекциях и учебниках, подкрепляя практический опыт, которого он набрался за полдюжины лет командования симуляциями и в конечном итоге настоящими битвами.

Да, он все видел. Он понимал, что делают вражеские командиры; он ощущал их стратегию. И он знал, что ей противопоставить… ну, почти.

— Милорд? — спросила одна из адъютантов, шагнув вперед. В руках она держала боевой визор. — Вам это понадобится?

Визор был вторым способом, позволявшим командиру наблюдать за битвой. В кабине каждого истребителя была установлена камера, которая транслировала события напрямую. Варион всегда носил боевой визор. Но Деннисон не был Варионом. Похоже, лишь он один это понимал.

— Нет, — сказал Деннисон, отмахнувшись от адъютанта. Этот поступок вызвал небольшое волнение среди собравшейся на мостике команды, и Деннисон уловил сердитый взгляд Брелла, своего старшего помощника.

— Отправьте эскадрилью «Ц» в бой, — скомандовал Деннисон, не обращая внимания на Брелла.

От основного флота отделилась группа из четырех истребителей и помчалась к астероидам. Синие встретились с красными, и битва началась всерьез.

Деннисон прошел сквозь голограмму, наблюдая, отдавая приказы и анализируя — в точности как его учили. Вокруг его головы метались вступившие в космический бой истребители; астероиды размером с кулак разбивались, когда он проходил сквозь них, и возрождались у него за спиной. Он двигался, словно некий бог из древнего предания, возвышаясь над полем битвы, полным миниатюрных смертных, которые не могли его увидеть, но, несомненно, ощущали его всемогущую длань.

Впрочем, если Деннисон и был богом, его специальностью точно являлась не война.

Образование уберегло его от катастрофических ошибок, но довольно скоро битва дошла до той точки, когда победить уже было невозможно. Полное отсутствие гордости позволило ему отдать приказ об отступлении, которого и следовало ожидать. Флот заковылял прочь, уменьшенный более чем наполовину. Статистика, которая всплыла в виде голографического светящегося текста перед лицом Деннисона, демонстрировала, что его корабли сумели уничтожить едва ли дюжину истребителей противника.

Деннисон отошел от голограммы, предоставив красным кораблям праздновать победу, а синим — горевать. Голограмма исчезла, ее образы рассыпались и сверкающей пылью стекли на пол командного центра, где в конечном итоге выгорели на свету. По периметру стояли члены команды, и в их глазах читался болезненный стыд от поражения.

Только у Брелла хватило отваги вслух произнести то, о чем думали все.

— Он и впрямь идиот, — пробормотал офицер чуть слышно.

Деннисон приостановился у двери. Повернулся, вскинув бровь, и увидел, что Брелл глядит ему прямо в глаза без намека на раскаяние. Другой Великий офицер, скорее всего, отправил бы его на гауптвахту за нарушение субординации. Впрочем, другой командующий и не заслужил бы такого неуважения. Деннисон прислонился к одной из сторон дверного проема, скрестив руки на груди совершенно не по-военному.

— Видимо, я должен вас наказать, Брелл. Я ведь, как ни крути, Великий офицер.

По крайней мере, это заставило старшего помощника отвести взгляд. Деннисон медлил, позволяя Бреллу понять, что он — невзирая на то, компетентен или нет, — наделен властью уничтожить чужую карьеру одним звонком по комму.

Наконец Деннисон вздохнул, выпрямился и пошел вперед.

— Но, знаете ли, я никогда на самом деле не верил, что есть смысл наказывать за правду. Да, Брелл. Я, Деннисон Крестмар, брат великого Вариона Крестмара, родственник короля и командующий флотом, — идиот. Как вы все и слышали.

Деннисон остановился прямо перед Бреллом, потом вытянул руку и постучал по Великому имперскому гербу на его груди.

— Только подумайте вот о чем, — продолжил с легкой улыбкой Деннисон. — Если уж я идиот, то вы сами должны быть до чрезвычайности некомпетентны; иначе вами не распорядились бы так бездарно, отдав под мое командование.

От оскорбления лицо Брелла побагровело, но он проявил нетипичную выдержку, придержав язык. Деннисон повернулся и не спеша вышел из комнаты, напоследок скомандовав:

— Приготовьте спидер для моего возвращения на Пик. Завтра я должен ужинать с отцом.

/..../

— - -

Ну и, конечно, рекомендую читателей колонки обратить внимание на фантлабовское голосование: поддержите те книги, которые вам понравились.


Статья написана 14 января 2014 г. 22:18

Третья, четвертая и пятая главы романа "Words of Radiance".

Напомним, что он является прямым продолжением книги "The Way of Kings", которая на русском вышла в 2013 году в издательстве "Клуб семейного досуга" под названием "Обреченное королевство".


Статья написана 10 января 2014 г. 00:37

Издательство "Tor" выложило у себя на сайте начало нового романа Брендона Сандерсона.

Роман "Words of Radiance" является прямым продолжением книги "The Way of Kings", которая на русском вышла в 2013 году в издательстве "Клуб семейного досуга" под названием "Обреченное королевство".

(А это -- очень палеозойская такая картинка-набросок Майкла Уэллана. Даже жаль, что он не двинулся в этом направлении 8:-0).


Статья написана 8 января 2014 г. 22:40
В рамках "Книги года 2013" продолжаю выкладывать свои рецензии на интересные, с моей точки зрения, книги прошлого года.


Брэндон Сандерсон. Обречённое королевство

Brandon Sanderson. The Way of Kings


Роман
Год издания на языке оригинала: 2010
Переводчик: А.Вироховский
Издательство: Клуб семейного досуга, 2013
1108 стр., 10 000 экз.


Столетия подряд мир Рошар охраняли Герольды, но однажды они совершили предательство и ушли. Из десяти лишь один — и то случайно — остался связанным с Рошаром. И вот, века спустя, беда, против которой когда-то стояли плечом к плечу Герольды, возвращается...


Брэндон Сандерсон — один из наиболее амбициозных и плодовитых авторов современного фэнтези. Его имя стало известно в первую очередь благодаря тому, что вдова Роберта Джордана предложила Сандерсону завершить многотомную эпопею «Колесо времени». По черновикам покойного Джордана Сандерсон написал три увесистых тома — однако дебютировал, разумеется, много раньше. И по толщине некоторые его романы не намного уступают джордановским. Другое дело — оригинальность и разнообразие миров: если «Колесо времени» катилось по однажды пробитой колее, то Сандерсон не боится экспериментировать. Эпическое фэнтези в его представлении иногда очень далеко уходит от первоисточников, вдохновлявших Джордана и Толкина: здесь меньше артурианы и скандинавских саг, но значительно больше диковинных декораций и причудливых магических систем.

Роман «Обречённое королевство» (в оригинале — «Путь королей») — типичная для Сандерсона книга. «Типичная», впрочем, в данном случае совершенно не означает «скучная» или «банальная». Наоборот — «Королевство» один из тех редких романов, оторваться от которого невозможно; и это-то — при невероятном объёме в тысячу страниц!


Одна из характерных ошибок подобных опусов: затянутые экспозиции, в которых автор долго запрягает, и бесчисленное количество второ- и третьестепенных персонажей. Сандерсону удаётся избежать того и другого: при трёх (!) экспозициях он стартует довольно резво, аккуратно и грамотно подаёт новую информацию, развешивает ружья и крючки для клиффхэнгеров, а главное — не мельтешит, перебегая от персонажа к персонажу. В каждой из пяти основных частей есть два, максимум три героя, чьими глазами мы наблюдаем за происходящим. Вдобавок, правда, имеются интерлюдии с эпизодическими (пока?) персонажами, — здесь автор демонстрирует масштабность своего универсума и, опять же, завязывает узелки на будущее.

Отдельно следует отметить то, с каким изящество Сандерсону удаётся переплетать три сюжетных потока. История о сыне лекаря, бывшем воине, а ныне — рабе Каладине; история девушки по имени Шалин — непростой ученицы Её Светлости Джаснах Холин; история Далинара и Адолина — отца и сына, носителей могущественных Доспехов. И фоном — история мира, который треплют Шторма, мира, в котором вместо денег — драгоценные светящиеся сферы... мира, который вот-вот низвергнется в бездну.

Каждая из глав выстроена на очень жёстких конфликтах, выборах, которые приходится делать тому или иному персонажу; в каждой — открывается какой-нибудь неожиданный аспект мироустройства. Таким образом, при невероятно большом объёме динамика романа выдержана почти идеально (слегка провисает только во время глав-воспоминаний Каладина и его же рефлексий). При этом Сандерсон идеально соблюдает баланс между описаниями и действием: у него не найти подробной инвентаризации каждой пуговицы и застёжки.

Единственное слабое нарекание — сыроватый перевод. Читается он влёт, однако же полон корявостей, тавтологий и прочей словесной шелухи, которую, видимо, редактор поленился вычищать. С другой стороны, за счёт того, что язык книги достаточно простой, а Сандерсон не злоупотребляет длинными предложениями и сложными конструкциями, даже при таком уровне редактуры роман просто «проглатываешь».


«Обречённое королевство» — уже третья попытка познакомить наших читателей с Сандерсоном. На русском прежде выходили «Город богов» в «Азбуке», «Пепел и сталь» да подростковый «Алькатрас и Пески Рашида» в «ЭКСМО» (и где-то в недрах «АСТ» таятся три последних тома «Колеса времени»...) Однако есть надежда, что теперь «КСД», который распространяет книги в первую очередь благодаря клубной подписке, не «потеряет» автора на полпути. Опять же, следующий том нам обещают на английском в 2014-м, а «Клуб» имеет обыкновение не тянуть с переводами...

Роман Сандерсона — пожалуй, одна из немногих переводных книг уходящего года, продолжение к которой хотелось немедленно найти и прочесть. «Королевство», повторюсь, сбалансировано почти на «отлично»: с одной стороны, автор дал нам цельный, серьёзный фрагмент истории, показал мир, сумел привязать к героям; с другой же — оставил столько крючков и зацепок, что к концу любопытство только разгорается!


* В отличие от большинства книг подобного рода, роман Сандерсона богато иллюстрирован: на форзацах мы видим карты и схемы, перед каждой главой — рисованную заставку, а также много различных рисунков в самом тексте: изображения диковинной флоры и фауны Рошара, магических устройст, баталий и проч. В издании «Клуба семейного досуга» все эти иллюстрации сохранены, хотя форзацы из цветных превратились в монохромные.

Владимир Пузий

(рецензия впервые была опубликована в журнале "Мире фантастики")




  Подписка

Количество подписчиков: 688

⇑ Наверх