Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Амазон", "Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Ведьмачьи легенды", "Воины", "Голос Лема", "Душница", "Еврокон-2011", "Заклятий скарб", "Заклятый клад", "Зберігайте спокій", "Змея", "Зоряна фортеця", "Игра престолов", "Личности", "Літакцент", "Мечи и тёмная магия", "Нечто" Карпентера -- римейк, "Порох из драконовых костей", "Прометей", "Пыркон", "Радуга", "Сезон гроз", "Слепцы", "Фантастика и детективы", "Фантастический детектив -- 2014", "Хоббит", "Шерлок", "сабы", 2012, Alien vs Predator, Enya, Galaxies, Neoclassic, Paper Tiger, Pulp Magazines, Worldcon, Worldcon-2014, joke, lego, Іноземний легіон, АБС, АСТ, Азимов, Аквариум, Алан Ли, Александр Зорич, Александр Продан, Алфізика, Алюмен, Анатоль Ле Бра, Анджей Пилипьюк, Антологии, Арбитман, Аренев, Астрель, Астрель (СПб), Астрель-СПб, Астролябия, БНС, Багинский, Баркер, Батчер, Бейкер., Беккет, Белая Госпожа, Беляев, Бенфорд, Бердник, Бестиарий, Бжезинская, Бигль, Больница преображения, Брайан Фрауд, Брендон Сандерсон, Брэдбери, Булыга, Булычев, Бэнкс, Бёрнс, ВНИМАНИЕ!, Валентинов, Вандермеер, Вегнер, Ведьмак, Ведьмачий сборник, Ведьмачьи легенды, Век волков, Видавництво Старого Лева, Видео, Война миров, Воннегут, Встречи "Фантлаба", Встречи с писателями, Вулф, Высоцкий, Гавриш, Галина, Гарри Гаррисон, Гарри Поттер, Гедеонов, Гейман, Герои. Другая реальность-2, Гжендович, Голос Лема, Горлум, Город тысячи Дверей, Грегори Киз, Гудкайнд, Гузек, Гурский, Даррелл, Даррелл Свит, Девятнадцать стражей, Джеральд Даррелл, Джеффри Форд, Джо Холдеман, Дивов, Дивосвіт, Дик, Диккенс, Дилени, Дитя псоглавцев, Дни между станциями, Дни фантастики, Друд, Дукай, Душа в шаре, Дэвид Брин, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Дяченко, Еврокон-2010, Еврокон-2016, Елена Костюкович, ЖЗЛ, Жадан, Жванецкий, Железный рассвет, Желязны, Журналы, Заклятий скарб, Заклятый клад, Збежховский, Звездные войны, Звёздные войны, Звёздный мост, Зигфрид Сассун, Змея, Золотько, Зоосити, Зоряна фортеця, Игра престолов, Иллюстрации, Ильф, Инна Бернштейн, Интеллектуальные забавы, Интервью, Искушение чародея, Испанский крест, Истеркон, История эпического фэнтези, Итоги года, КСД, Кавафис, Каньтох, Карл Ристикиви, Кей, Кейдж Бейкер, Кидби, Киевские лавры, Кинг, Киплинг, Кларк Эштон Смит, Книга запретов и тайн, Книга порчи, Книги, Книги на польском, Книготрофеи, Книгуру, Колесо времени, Коллинз, Колодзейчак, Комендант мертвой крепости, Комендант мёртвой крепости, Комиксы, Комуда, Конан Дойл, Конкурсы, Кори Доктороу, Королів-Старий, Косик, Коссаковская, Кохановская, Красный Лотос, Кук, Куриозы, Курьёзы, Лазарчук, Легеза, Легенда о Смерти, Лезвие бритвы, Лезега, Лем, Леонов, Лжец, ЛиТерраКон, Литературные встречи, Лондон, Лотерея, Львов, Львовский форум, Майка, Макдональд, Маккаммон, Малазан, Малазанская Книга Павших, Малецкий, Малыш, Мантикора, Мария Галина, Маркес, Марки и динозавры, Мартин, Мастер дороги, Меекхан, Международная научная конференция "Славянская фантастика"., Мини-кон "Дивосвіт фантастики"-2012, Мир фантастики, Митио Каку, Музей фантастики и космонавтики в Киеве, Мьевиль, Мэтт Рафф, НФ, На заметку, На странных волнах, Наблюдения за жизнью, Назаренко, Наши -- там, Низиньский, Новинки польской фантастики, Новогодние открытки, Норфолк, Ньюман, Обливион, Обложки, Олди, Орбитовский, Остров Цейлон, ПЛиО, Павел Майка, Павич, Патрик Ротфусс, Пауэрс, Пекара, Переводы, Переводы на украинский, Перес-Реверте, Петров, Петросян, Пираты Карибского моря, Пискорский, Питер Джексон, Питер Уоттс, Питерская ассамблея, Плейбой, Плоский мир, Подлевский, Подумалось, Поездки, Познань, Пол Ди Филиппо, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Порох из драконьих костей, Последняя Речь Посполитая, Пратчетт, Прашкевич, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Прист, Пузий, Путешествия, Пшехшта, Пыркон-2014, Пыркон-2015, Пётр Гоцек, Рабочее, Рак, Ральф Вичинанца, Ретабло, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт Дэвис, Роберт М. Вегнер, Роберт Янг, Розумна ресторація, Росоховатский, Ротфусс, Рушди, Сандерсон, Санта-Хрякус, Сапковский, Сарамаго, Саульский, Сборники, Сезон гроз, Серые плащи, Сикстинская капелла, Силин, Симмонс, Сковорода, Скрипка, Славникова, Славянский бестиарий, Средиземье, Станислав Лем, Старые журналы, Стерлинг, Стив Эриксон, Стивен Кинг, Стивенг Кинг, Стимпанк, Стихи, Стишки, Странствие трёх царей, Стросс, Стругацкие, Суэнвик, Сэндмен, Твердая НФ, Тед Чан, Тенеграф, Технические проблемы, Техническое, Толкин, Томаш Низиньский, Торенко, Тэд Уильямс, Тэд Чан, Тёмная башня, У.Эко, Уиллис, Уильямс, Уитмен, Умберто Эко, Уоттс, Урсула Ле Гуин, Услады маньяка, Уэллс, Фанзон, Фантаверсум, Фантастический детектив, Фантлаб, Фантлабовка, Фантлабовка в Киеве, Фантлабовские встречи, Фейбер, Филип Дик, Фото, Фото с конвентов, Фридман, Харрисон, Херезинская, Хиррлиз, Хиршберг, Хобб, Хоббит, Холева, Холмс, Храбр, Хьюарт, Хэллоуин, Цвек, Чарльз Весс, Чарльз де Линт, Читательское, Шедевры фэнтези, Шекли, Шекспир, Шепард, Шерлок, Шерлок Холмс, Шиппи, Шпаги и шестерёнки, Штыпель, Щедрик, Щерба, Эгглтон, Электронные книги, Эпоха единорогов, Эриксон, Юконкурс рецензий, Яцек Дукай, Яцек Пекара, анализ переводов, антологии, библиотека Геймана, в блокнот, ведьмак, видео, викторианская Англия, волошинский конкурс, дискуссии, достали, журнал Радуга, загадка, заметки на полях, зарубежные антологии, зарубежные книги, издатели, издательские казусы, интервью, интересное, итоги года, карты, кино, книги, книги на украинском, книжки українською, книжные магазины, конвенты, курьёзы, литвстречи, литературные встречи, литературные премии, мемуары, навеяло, награда Зайделя, невышедшие книги, новости, переводчики, переводы, пир-раты!, письма в редакцию, плагиарт, победители, поездки, польская фантастика, польские легенды, премии, премия "Дебют", премия им. Зайделя, преподавательское, преследуемые писатели есть?, прописные истины нужно проговаривать, путешествия, работа, рабочее, рассказ, реклама, рецензии, рецензия, романный семинар, сборник-трибьют Вэнсу, сериал, сериал "Игра престолов", сериалы, средневековые загадки, статьи, стихотворения, тезисы, траур, трибьют, трофеи, тыквы, тёмное фэнтези, украинское книгоиздание, фантастика на украинском, фантдетектив, фильм "Шерлок Холмс", фото, фэндом, фэнтези, цикл "Королевская библиотека", цитата, цитаты, экранизации, экранизация, эмблема для колонки
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 13 декабря 2009 г. 02:49

Тут вот в личке у меня спрашивают: отчего я в теме про «Спин» Уилсона обильно цитирую словесные находки переводчика Ю.Балаяна? Неужели мне «истина дороже» и я не хочу, чтобы «Спин» хорошо продался, ушёл на доптираж и тем самым у нас всех впереди замаячило светлое будущее в виде второго тома «Спина», «Рифтеров» и прочей хард-НФ? Хороший вопрос. Правильный. И обозначить своё отношение к нему давно пора.

Для начала сформулируем его в более общем виде. Так что же лучше и правильнее — говорить о недостатках издания хорошей книги или же промолчать, зная, что таковые есть? Не будем спешить и цитировать Галича. Посмотрим на вопрос с прагматичной точки зрения.

Во-первых, любому рецензенту, а уж тем более — всего лишь автору отзывов на сколько угодно популярном сайте — надо понимать, что его мнение играет ничтожно малую роль при продажах той или иной книги. Печальная новость? Других у меня для вас нет. Сходите, к примеру, на сайт «Мира фантастики» и посмотрите на итоги голосования, которое там проводилось. Впечатляет? 60% опрошенных вообще не обращает внимания на то, кто именно рецензировал книгу.

Смиритесь: любой отзыв прочитывает не такое уж большое количество народу, а воспринимает его как руководство к действию... Ну, двадцать человек купят книгу по вашей наводке. Хорошо, в вашем случае — сто! При нынешнем среднем тираже в 4 000 экз. это количество не будет решающим.

Но вот есть этих двадцать, да? Они принимают решение, в т.ч. руководствуясь вашим мнением. И вот тут начинается «во-вторых».

Я всегда считал идиотским лозунг «Покупай отечественное, поддержи производителя». Идиотским — потому что выбирать нужно лучшее. Жизнь коротка, как бы банально это ни звучало. У меня нет времени на книги-полуфабрикаты.

То же и в рецензировании. Все «идейные соображения» суть ложь. «Книгу нужно хвалить, т.к. автор — хороший человек», «...т.к. написана она плохо, но вот проблемы подняты актуальные», «...т.к. если она продастся, то нам издадут ещё таких же (тоже плохо изданных, но очень долгожданных, ага)»

Начните прогибаться под «идейные соображения» — и не успеете опомниться, а окажетесь среди тех, кто пишет рецензии под заказ и собственного мнения не имеет. Хотите работать громкоговорителем? Ваш выбор. Но и оценивать вас будут соответствующим образом.

Мы — каждый из нас, тех, кто пишет рецензии или отзывы, — субъективны. Наше мнение сформировано нашим воспитанием, нашим образованием и т.д. Нет объективности в критике, нет и быть не может. Мы можем быть объективны только в одном: анализируя книгу, проговорить все отмеченные нами плюсы и минусы. Объяснить (а сперва самим понять), почему мы эту книгу вот так восприняли, почему у нас о ней появилось такое мнение. «И если довелось мне говорить всерьёз об объективности рецензий, то верю только в эту объективность».

Мой не такой уж большой, но единственный доступный предел ответственности — именно здесь. В том, чтобы не лгать и говорить о том, что я увидел в книге. Читатель сам для себя решит, прав я или нет. Но я должен быть честен перед самим собой. Громко и пафосно звучит, ага, но так оно и есть: должен быть честен.

Если я стану говорить о дурно переведённой книге, что она переведена хорошо, — я солгу. Если я подберу другую иезуитскую формулировку («переводчик интересно экспериментирует с языком», к примеру), — тоже солгу. И даже если я промолчу, не скажу читателю о том, что книга плохо переведена, а просто на всём отведённом под рецензию объёме (да, в журналах он ограничен) буду петь дифирамбы её сильным сторонам, — я солгу.

Потому что завтра читатель — один из той мизерной горстки количеством двадцать человек — возьмёт книгу в руки и увидит лажу, о которой я его мог предупредить, но не предупредил.

Плевать, из каких соображений я это сделаю. Читателю — плевать. Он один раз напорется на такое, второй... — а потом перестанет мне-рецензенту доверять.

А я — см.выше — прагматичный. Перестанет доверять — перестанет читать — придётся или всю жизнь работать громкоговорителем, или переквалифицироваться в управдомы. В управдомы не хочу!

И в громкоговорители не хочу. Слишком дорожу, извините, самоуважением. Если стану петь соловьём о книгах, которые считаю хронической графоманией, я, может, буду чуть больше зарабатывать, но самоуважения лишусь. Меня такой вариант не устраивает.

Кстати, вот и ещё одно прагматичное соображение для «идейных». С точки зрения пресловутых продаж это сработает — если сработает — только один раз. Читатель с завышенными ожиданиями возьмёт по моей наводке книжку, плюнет, в следующий раз уже не прислушается к моей рекомендации, а скорее всего — сочтёт её ложной и уже НЕ купит книгу, которую я стану хвалить. Даже если буду делать это искренне.

Элементарные, в общем-то, вещи. Или рассказ Л.Толстого про мальчика, который кричал: «Волки!» — в школах уже не проходят?

Я достаточно уважаю тех двадцать человек, прислушивающихся к моему мнению, чтобы давать им всю информацию, которую считаю важной. Т.е. такой, которая важна при принятии решения: покупать книгу или нет.

Решать они будут сами. Но сказать о плюсах и минусах должен я — иначе на кой чёрт они тратят время и читают мои рецензии?!

«Извините, если кого обидел» (с) В.Березин

UPD. А вот другое мнение: http://fantlab.ru/blogarticle6117





  Подписка

Количество подписчиков: 688

⇑ Наверх