Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Амазон", "Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Ведьмачьи легенды", "Воины", "Голос Лема", "Душница", "Еврокон-2011", "Заклятий скарб", "Заклятый клад", "Зберігайте спокій", "Змея", "Зоряна фортеця", "Игра престолов", "Личности", "Літакцент", "Мечи и тёмная магия", "Нечто" Карпентера -- римейк, "Порох из драконовых костей", "Прометей", "Пыркон", "Радуга", "Сезон гроз", "Слепцы", "Фантастика и детективы", "Фантастический детектив -- 2014", "Хоббит", "Шерлок", "сабы", 2012, Alien vs Predator, Enya, Galaxies, Neoclassic, Paper Tiger, Pulp Magazines, Worldcon, Worldcon-2014, joke, lego, Іноземний легіон, АБС, АСТ, Азимов, Аквариум, Алан Ли, Александр Зорич, Александр Продан, Алфізика, Алюмен, Анатоль Ле Бра, Анджей Пилипьюк, Антологии, Арбитман, Аренев, Астрель, Астрель (СПб), Астрель-СПб, Астролябия, БНС, Багинский, Баркер, Батчер, Бейкер., Беккет, Белая Госпожа, Беляев, Бенфорд, Бердник, Бестиарий, Бжезинская, Бигль, Больница преображения, Брайан Фрауд, Брендон Сандерсон, Брэдбери, Булыга, Булычев, Бэнкс, Бёрнс, ВНИМАНИЕ!, Валентинов, Вандермеер, Вегнер, Ведьмак, Ведьмачий сборник, Ведьмачьи легенды, Век волков, Видавництво Старого Лева, Видео, Война миров, Воннегут, Встречи "Фантлаба", Встречи с писателями, Вулф, Высоцкий, Гавриш, Галина, Гарри Гаррисон, Гарри Поттер, Гедеонов, Гейман, Герои. Другая реальность-2, Гжендович, Голос Лема, Горлум, Город тысячи Дверей, Грегори Киз, Гудкайнд, Гузек, Гурский, Даррелл, Даррелл Свит, Девятнадцать стражей, Джеральд Даррелл, Джеффри Форд, Джо Холдеман, Дивов, Дивосвіт, Дик, Диккенс, Дилени, Дитя псоглавцев, Дни между станциями, Дни фантастики, Друд, Дукай, Душа в шаре, Дэвид Брин, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Дяченко, Еврокон-2010, Еврокон-2016, Елена Костюкович, ЖЗЛ, Жадан, Жванецкий, Железный рассвет, Желязны, Журналы, Заклятий скарб, Заклятый клад, Збежховский, Звездные войны, Звёздные войны, Звёздный мост, Зигфрид Сассун, Змея, Золотько, Зоосити, Зоряна фортеця, Игра престолов, Иллюстрации, Ильф, Инна Бернштейн, Интеллектуальные забавы, Интервью, Искушение чародея, Испанский крест, Истеркон, История эпического фэнтези, Итоги года, КСД, Кавафис, Каньтох, Карл Ристикиви, Кей, Кейдж Бейкер, Кидби, Киевские лавры, Кинг, Киплинг, Кларк Эштон Смит, Книга запретов и тайн, Книга порчи, Книги, Книги на польском, Книготрофеи, Книгуру, Колесо времени, Коллинз, Колодзейчак, Комендант мертвой крепости, Комендант мёртвой крепости, Комиксы, Комуда, Конан Дойл, Конкурсы, Кори Доктороу, Королів-Старий, Косик, Коссаковская, Кохановская, Красный Лотос, Кук, Куриозы, Курьёзы, Лазарчук, Легеза, Легенда о Смерти, Лезвие бритвы, Лезега, Лем, Леонов, Лжец, ЛиТерраКон, Литературные встречи, Лондон, Лотерея, Львов, Львовский форум, Майка, Макдональд, Маккаммон, Малазан, Малазанская Книга Павших, Малецкий, Малыш, Мантикора, Мария Галина, Маркес, Марки и динозавры, Мартин, Мастер дороги, Меекхан, Международная научная конференция "Славянская фантастика"., Мини-кон "Дивосвіт фантастики"-2012, Мир фантастики, Митио Каку, Музей фантастики и космонавтики в Киеве, Мьевиль, Мэтт Рафф, НФ, На заметку, На странных волнах, Наблюдения за жизнью, Назаренко, Наши -- там, Низиньский, Новинки польской фантастики, Новогодние открытки, Норфолк, Ньюман, Обливион, Обложки, Олди, Орбитовский, Остров Цейлон, ПЛиО, Павел Майка, Павич, Патрик Ротфусс, Пауэрс, Пекара, Переводы, Переводы на украинский, Перес-Реверте, Петров, Петросян, Пираты Карибского моря, Пискорский, Питер Джексон, Питер Уоттс, Питерская ассамблея, Плейбой, Плоский мир, Подлевский, Подумалось, Поездки, Познань, Пол Ди Филиппо, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Порох из драконьих костей, Последняя Речь Посполитая, Пратчетт, Прашкевич, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Прист, Пузий, Путешествия, Пшехшта, Пыркон-2014, Пыркон-2015, Пётр Гоцек, Рабочее, Рак, Ральф Вичинанца, Ретабло, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт Дэвис, Роберт М. Вегнер, Роберт Янг, Розумна ресторація, Росоховатский, Ротфусс, Рушди, Сандерсон, Санта-Хрякус, Сапковский, Сарамаго, Саульский, Сборники, Сезон гроз, Серые плащи, Сикстинская капелла, Силин, Симмонс, Сковорода, Скрипка, Славникова, Славянский бестиарий, Средиземье, Станислав Лем, Старые журналы, Стерлинг, Стив Эриксон, Стивен Кинг, Стивенг Кинг, Стимпанк, Стихи, Стишки, Странствие трёх царей, Стросс, Стругацкие, Суэнвик, Сэндмен, Твердая НФ, Тед Чан, Тенеграф, Технические проблемы, Техническое, Толкин, Томаш Низиньский, Торенко, Тэд Уильямс, Тэд Чан, Тёмная башня, У.Эко, Уиллис, Уильямс, Уитмен, Умберто Эко, Уоттс, Урсула Ле Гуин, Услады маньяка, Уэллс, Фанзон, Фантаверсум, Фантастический детектив, Фантлаб, Фантлабовка, Фантлабовка в Киеве, Фантлабовские встречи, Фейбер, Филип Дик, Фото, Фото с конвентов, Фридман, Харрисон, Херезинская, Хиррлиз, Хиршберг, Хобб, Хоббит, Холева, Холмс, Храбр, Хьюарт, Хэллоуин, Цвек, Чарльз Весс, Чарльз де Линт, Читательское, Шедевры фэнтези, Шекли, Шекспир, Шепард, Шерлок, Шерлок Холмс, Шиппи, Шпаги и шестерёнки, Штыпель, Щедрик, Щерба, Эгглтон, Электронные книги, Эпоха единорогов, Эриксон, Юконкурс рецензий, Яцек Дукай, Яцек Пекара, анализ переводов, антологии, библиотека Геймана, в блокнот, ведьмак, видео, викторианская Англия, волошинский конкурс, дискуссии, достали, журнал Радуга, загадка, заметки на полях, зарубежные антологии, зарубежные книги, издатели, издательские казусы, интервью, интересное, итоги года, карты, кино, книги, книги на украинском, книжки українською, книжные магазины, конвенты, курьёзы, литвстречи, литературные встречи, литературные премии, мемуары, навеяло, награда Зайделя, невышедшие книги, новости, переводчики, переводы, пир-раты!, письма в редакцию, плагиарт, победители, поездки, польская фантастика, польские легенды, премии, премия "Дебют", премия им. Зайделя, преподавательское, преследуемые писатели есть?, прописные истины нужно проговаривать, путешествия, работа, рабочее, рассказ, реклама, рецензии, рецензия, романный семинар, сборник-трибьют Вэнсу, сериал, сериал "Игра престолов", сериалы, средневековые загадки, статьи, стихотворения, тезисы, траур, трибьют, трофеи, тыквы, тёмное фэнтези, украинское книгоиздание, фантастика на украинском, фантдетектив, фильм "Шерлок Холмс", фото, фэндом, фэнтези, цикл "Королевская библиотека", цитата, цитаты, экранизации, экранизация, эмблема для колонки
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 22 апреля 2014 г. 17:37

Поговорим о составлении межавторских сборников, перспективах наших авторов за рубежом, сценаристике, редактуре переводов Сапковского и Эриксона, -- ну и, разумеется, о новых книгах. Ещё, возможно, прочту пару-тройку миниатюр, в том числе совсем свежих.

Библиотека находится в пяти минутах ходьбы от станции метро "Политехнический институт".

На встрече можно будет приобрести "Мастера дороги" и "Бісову душу" (насчёт "Коменданта..." не знаю).


Тэги: Аренев
Статья написана 30 марта 2014 г. 15:09
И ещё парочка отзывов/рецензий на "Коменданта мёртвой крепости" -- с "Озона" и из "ЖЖ".



* * *

Очень неплохая вещь. Главный плюс — даже не сюжет, хотя и он неплох. Главный плюс — великолепный мир, продуманный, четкий, очень необычный. Жаль, что часть придумок не разъясняются, ощущение, что оставлен задел на вторую книгу — ни что это за Праотцы, ни откуда Разлом и зачем один из ГГ собирал в бутылку "чернила", что реально делают ким-стэгаты и откуда приходят "гнусные скоморохи", что за темная сторона и как приводят из призрачного мира назад. Даже не про всех героев разъяснено до конца. Так что наверное, второй том будет. И вот за эту неразъясненность — четверка. Хотя, конечно, может и не нужна вторая книга — этой автор создал полной ощущение, что вы заглянули глазком в другой, совсем другой мир (хотя люди, хоть человеками их назови, хоть алаксарами, хоть андэлни — не меняются, да), увидели пару недель из его жизни и всё, как жил мир до вашего взгляда. так и дальше будет жить. Ну как бывает — едешь по темному чужому городу, встал на светофоре — а в ярко освещенном окне соседнего дома идет жизнь, люди разговаривают, смеются. или дерутся. или обнимаются, и кто они — родня, друзья или только что встретились,что делают на самом деле, чему печалятся. чему радуются, каким богам молятся — может и поймешь, но только на секунду. на этот взгляд в чужой дом. И поехал дальше. А они живут как жили. И вот от "коменданта" у меня именно такое ощущение. Дверцу приоткрыли, историю одну рассказали — и иди себе дальше с Богом. А мы тут дальше жить будем. В СВОЕМ мире. А мир — очень необычный, очень. Здорово

Прохорова Анна, на "Озоне".

* * *

Я никогда не рекомендую книги. Все-таки вкусы у всех разные. Поэтому новый роман Владимира Аренева я тоже рекомендовать не буду. Но сама я под большим впечатлением. Книга очень мощная, жесткая, но при этом не безысходная. Написана восхитительным языком. И заставляет о многом задуматься (для меня это важно).
Композиционное решение удивило. Читаешь-читаешь, а потом после 70 страниц полноценного насыщенного событиями текста выясняется, что это была лишь предыстория. А история начинается вот только сейчас.
Совершенно удивительный, детально прописанный мир со своей флорой и фауной, с пятью человеческими расами, со своей историей и традициями, со своими верованиями и философией.
В этом мире конец света наступил двадцать лет тому назад, когда умер один из Праотцев, и мир раскололся на куски. Пространство между получившимися островами заполняется смертоносная субстанция, называемая радужными чернилами. А также откуда-то появились неведомые твари. Но люди (андэлни) продолжают жить своими повседневными заботами. Правители пытаются поддерживать порядок. А воины — защищать простых людей.
Место действия — крепость Горелый Шандал. Это единственный форпост, который защищает город Хеторсур-ог-Айнис (Врата Пыли) и от сгустков радужных чернил, и от хищных животных, и от вражеских вторжений.
Главных героев трое. Немолодой комендат крепости Хродас Железнопалый. Юный наместник, присланный из столицы, Сиврим Вейбур. И загадочный андэлни по прозвищу Хромой, чей народ повинен в случившемся конце света. Три личности. Три характера. Три воли. Три правды. А когда сталкиваются такие силы, искры летят во все стороны. Цели и устремления у них схожи. Но, увы, понять и принять друг друга они не могут. И действовать сообща тоже.
Да, я люблю истории с сюжетом "враги становятся друзьями". Но это совсем не оно. Друзьями они стать не могут. Но в конце концов им придется сражаться плечом к плечу, чтобы спасти тех, кого еще можно спасти, и хоть немного исправить собственные ошибки.
А еще есть множество второстепенных героев, и им тоже предстоит сражаться, выживать и делать свой выбор.
Книга оставляет странное послевкусие — горечь вперемешку со сладостью. Победа одержана, но это горькая победа. Все могло быть иначе. И... и не могло быть иначе. Потому что появись у них шанс прожить все заново, скорее всего поступили бы также.

snaky_lady, у себя в ЖЖ.

Статья написана 16 марта 2014 г. 15:43

Отряхну пыль от недооформленных постов -- тем более, что есть повод.

Продолжают поступать отзывы и рецензии на "Заклятый клад".

Вот на украинском, в блоге Христи Нечитайко.

Вот -- в блоге Ангмарца. (И здесь я позволю себе небольшую ремарку: автор отзыва пишет: "Сразу оговорю один момент: я считаю, что жанр «Заклятого клада» — сказка", а в результате упоминает: "попытку автора уйти от им же поставленных начальных условий и поиграть в нечто более сложное, чем сказка". Между тем книга имеет подзаголовок "повесть-фантазия", на что, возможно, следовало бы обратить внимание. ;-))

А вот -- рецензия Сергея Пальцуна, на русском.

цитата
Братство сундучка, или Возвращение характерника

Володимир Арєнєв. Бісова душа, або Заклятий скарб. — Київ: Видавничий дім "Києво-Могилянська академія", 2013. — 220 с.

Издательский дом "Киево-Могилянская академия", специализирующийся, в первую очередь, на научной литературе, сделал украинским читателям неожиданный приятный подарок — издал в прекрасном оформлении (можно даже сказать — убранстве) повесть-фантазию Владимира Аренева "Бісова душа, або Заклятий скарб" (по-русски "Заклятый клад").

Это уже четвёртое издание повести с 2003 года (третье на украинском языке), что в наше время большая редкость и свидетельствует о том что "Заклятый клад" стоит прочитать. Особенно, если учесть, что повесть не просто переиздаётся, а дорабатывается автором, то есть перед нами не третье стереотипное издание, а третья версия произведения — дополненная и переработанная. В предисловии к новой версии автор пишет: "я надеюсь, что эта редакция — а она очень существенно отличается от предыдущих — по крайней мере приблизилась к умозрительному идеальному образу того, что я хотел написать в мае 2001-го". Как человек, читавший две предыдущих версии, должен сказать, что эти надежды оправдались. Естественно, некоторые недостатки остались, но ведь совершенствованию нет пределов, и в какой-то момент нужно просто останавливать процесс улучшения (да и критикам легче искать недостатки).

Следует отметить, что повесть Владимира Аренева относится к тем редким, если не уникальным, в наше время произведениям, которые созданы с использованием украинской мифологии и демонологии. Возникла парадоксальная ситуация: украинские читатели с большим удовольствием читают славянскую фэнтези, созданную авторами России и Польши; звучат призывы к украинским авторам фэнтези брать пример с классиков, которые с большим успехом использовали роскошный отечественный фольклорный материал (в 2011 году ради стимуляции этого процесса даже проводился конкурс "Дней фантастики в Киеве"), но начинающие писатели предпочитают использовать мифологию западноевропейскую, особенно в толкиновском варианте. Почему так происходит? Скорее всего дело в том, что западноевропейские мифические существа подробно описаны, систематизированы, разложены по полочкам и готовы к немедленному употреблению, а в случае мифологии украинской мы имеем в основном полуфабрикаты научных и научно-популярных изданий, требующих дополнительной обработки для употребления средним читателем. А "лишних" усилий нікто не любит.

Однако Владимир Аренев не испугался трудностей, и не только проштудировал соответствующую литературу, но и творчески переосмыслил полученные знания, создав на основе народных представлений свой собственный фэнтезийный мир, много в чём похожий, но не тождественный тому, который мы знаем в основном из классической литературы, народных сказок и публикаций в средствах массовой информации пары последних десятилетий. Мир органичный и логичный, такой, что человеку, не интересовавшемуся специально соотношением Яви, Нави и Вирея и разновидностями нежити и нелюди, он должен казаться вполне аутентичным. Волколаки, упыри, берегини, баба Яга — не правда ли — знакомые с детства персонажи? В процессе чтения, однако, оказывается, что на самом деле не такие уж и знакомые, но не буду лишать читателей возможности самим испытать когнитивный диссонанс.

Ясно, что при таких персонажах главный герой не может быть обычным человеком. И не является. Андрей Ярчук — казак-характерник, этакий казацкий колдун, который умеет лечить и даже возвращать с того света, превращаться в разных животных, отводить глаза и много чего ещё.

Начинается повесть с того, что Андрей прощается с казацкой жизнью, и идёт в Межигорский монастырь — доживать в покое мирноё обители. Но тихая жизнь продолжается недолго. Ночью к Андрею приходит загадочный незнакомец, которому Ярчук в своё время задолжал, и даёт казаку задание, для выполнения которого нужно пройти долгий путь, часть которого пролегает через тот свет. Неся при этом за плечами драгоценный сундучок, который нельзя открывать.

Андрей возвращается в мир и отправляется в путь, полагаясь лишь на свои умения, саблю и казацкого коня, но по дороге постепенно обрастает неожиданными спутниками, желательными и нежелательными, людьми и нелюдями, даже нежитью и условно живыми волшебными артефактами. Похоже на детскую сказку, но...

Довольно распространённое мнение, что если одним из персонажей произведения является ребёнок (а в "Заклятом кладе" такой герой есть), это произведение — детское. Причём предназначенное для детей именно того возраста, который имеет указанный персонаж. Очевидно, дети среднего и даже младшего школьного возраста могут читать повесть, и она им, скорее всего, понравится, но это, всё-таки, не сказка, а фэнтезийная повесть, и за внешним приключенческим сюжетом кроется много такого, чего дети (да разве только дети?) просто не заметят из-за недостатка знаний и жизненного опыта.

Замечу, что автор позаботился не только о любителях приключений, фольклора и скрытых отсылок. В новой редакции появилось несколько "пасхальных яиц", или, как называют их любители компьютерных игр, "пасхалок" — более-менее прозрачных намёков на неких лиц, или обстоятельства нашего времени (никакой актуальной политики — исключительно культурная жизнь), поиск и расшифровка которых должна принести внимательному читателю дополнительное удовольствие. Не буду портить этого удовольствия, оставляя поиск самим читателям (хотя одна из таких "пасхалок" наполовину раскрыта в послесловии, но мы же не читаем послесловий раньше самого произведения, не так ли?).

Как я уже писал, книжка прекрасно оформлена. Около четырёх десятков цветных иллюстраций художника Александра Продана органично вписываются в текст и дополняют его. Думаю, художника вполне можно считать полноправным соавтором если не текста, то книги как таковой. Именно поэтому, книгу стоит не просто прочитать, а именно приобрести, поскольку её приятно взять в руки и неторопливо листать страницы, а если вдруг не понравится текст, просто рассматривать иллюстрации. В конце концов её не стыдно подарить другу и даже шефу. Короче говоря, приятного вам чтения и созерцания.

Также в третьем номере нового украинского фензина "Світ фентезі" вышли рецензия и большое интервью, посвящённые книге.

Ну и вот из более свежих, от roman4ovgan-а (тоже на украинском).

Пользуясь случаем, напомню, что на "Фантлабе" открылось голосование за работы лучшего художника-иллюстратора и художника, оформлявшего книжные обложки. В номинациях есть и художник, оформлявший "Клад", Александр Продан. Сейчас он, кстати, работает над двумя новыми книжными проектами, о которых расскажу в своё время. :-)

PS. Знаю, что веду колонку очень нерегулярно: как обычно, это, надеюсь, вскоре компенсируется новыми текстами на бумаге. ;-)


Тэги: Аренев
Статья написана 8 марта 2014 г. 23:42

История вопроса такова.

В 2006 году Михаил Назаренко написал книгу "Поховання на могилі. Шевченко, якого знали". Она посвящена _образу_ Шевченко в народе, при жизни и после смерти Т.Г.Ш. (Кстати, там много чисто фантастических нюансов -- Шевченко как характерник или как заложный покойник...)

В 2013 году, летом, при непосредственном участии научного консультанта М. Назаренко, Владимир Аренев написал сценарную заявку на документальный фильм. Студия "Укркинохроника" подала ее на конкурс, в сентябре конкурс был выигран (всего "добро" получили, кажется, ленты три из двадцати, что ли).

Ну и завтра состоится премьера фильма, снятого известным украинским режиссером Сергеем Проскурней. На основе нашей сценарной идеи от создал документальную ленту о том Шевченко, которого "знают" в Украине сейчас.

Фильм можно будет увидеть в семь и в девять вечера, в "Мистецьком Арсеналі". В семь "закрытый" показ, в девять -- для всех желающих; вход на весь вечер (а там концерт, и выставка, и еще всякое...) -- 20 гр.

Мы с Мишей еще ленты не видели. Волнуемся, конечно, хотя режиссер наверняка волнуется больше нашего. :-)))

Так получилось, что у меня это первый фильм, дошедший-таки до зрителя. И даже немного странно: не мульты, не художка, а именно документалка, да еще на такую непростую тему.

В общем, завтра посмотрим, как отреагирует зритель.


Статья написана 28 января 2014 г. 22:52

В номере, составленном по итогам киевского "Еврокона", -- рассказы Олеся Бердника, Игоря Россоховатского, статья Михаила Назаренко и Татьяны Кохановской, а также рассказы и интервью Генри Лайона Олди и Владимира Аренева.

Перевод и составление украинского блока -- Виктории и Патриса Ляжуа, за что им огромное спасибо!

Обложка -- Владимира Бондаря

Содержание номера





  Подписка

Количество подписчиков: 688

⇑ Наверх